Petőfi Népe, 1972. július (27. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-20 / 169. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek’ XXVII. évf. 169. szám 1972. július 20, A Dráva vize átbukott a nyári gátakon A szervezett idegenforgalomért Megalakultak a DUTIB albizottságai Különböző szinten és té- l makörben rendezett tanács­kozásokon megbeszélése- | ken mindannyiszor felvető- j öik az igény: használjuk [ ki jobban a lehetőségeket. Ha a néhány hónappal ez­előtt megalakult Duna— Tisza közi Intéző Bizott­ságra azt mondjuk, hogy eppen ezzel a céllal, az idegenforgalommal össze­függő lehetőségek jobb ki­használása érdekében jött létre, azért dolgozik, ak­kor tömören meg is fo­galmaztuk a bizottság álta­lános tennivalóit. Vegyük azonban köze­lebbről is szemügyre e le­hetőségeket, az általános feladatok helyett inkább néhány konkrét/ tervet, megvalósuló félben levő tö­rekvést soroljunk fel. A DUTIB megalakulását kö­vetően létre jöttek a terü­letileg szervezett albizott­ságok. Ezeknek az a fel­adatuk — amint a nevük­ben is megtalálható — hogy az adott területi egy­ség (Kecskemét és környé­ke, Baja, a Tisza menti terület stb.) idegenfor­galmi szempontból vonzó, kirándulásra, turizmusra alkalmas részeit felkutas­sák, megismertessék az ér­deklődőkkel, s alkalmas­sá tegyék a kulturált pi­henésre, kikapcsolódásra. Ehhez természetesen sok mindenre szükség van. így például kempingekre, ven­déglátó egységekre, vízre, utakra. Mit tettek eddig az al­bizottságok. milyen újabb lehetőségeket tártak fel? A teljesség igénye nélkül máris beszámolhatunk né­hány jó ötletről, lehetőség­ről, sőt folyamatban levő munkáról is. Például a kis­kunsági albizottság első­rendű feladatnak tartja megfelelő pronaganda füzet kiadását a Kiskunságról, amelyet sokan emlegetnek országszerte. de kevesen tudják, hogy valójában ho-[ gyan is néz ki. Ezzel pár­huzamosan természetesen szükség van a szolgáltatá­sok és a vendéglátás javítá­sára, a fizető vendegszol- gálat megszervezésére. A bajai albizottság már nagyobb feladatot tűzött ki: kempingtábort akarnak létesíteni, tervezik a cső-1 nakkölcsönzést, s a fizető vendégszolgálat bővítését. Bajáról például régen hi­ányzik a várost bemutató képeslapok kollekciója, fő­leg színes kivitelben. Ezt is az albizottság közremű­ködésével remélik megol­dani. Különösen sok és szép lehetősége van a Ti­sza menti albizottságnak, amelyhez területileg négy község tartozik: Alpár, La­kitelek, Tiszakécske, Tisza- újfalu. Tervük gerincét képezi például egy tőser- dei szálláshely kialakítása, ifjúsági táborhely létreho­zása. Megvalósulóban van a tiszakécskei iskola és az állami gazdaság közötti kapcsolat eredményeként egy ötvenágyas szállás­hely kialakítása Kerek­dombon pedig már a fürdő téliesítésének gondolatával foglalkoznak. Réizt vállalnak ebből a munkából az ÁFESZ-ek is. Például az idegenforgalmi szempontból látogatott he­lyeken zavartalan sörellá­tást kívánnak megvalósíta­ni, szálláshelyek létreho­zásával foglalkoznak Bács­almáson, Tasson, Bácsbo- kodon és Kecskeméten is. Kerekegyházán, Lakitele­ken üzemanyagtöltő-állo- más épül, Solton — rész­ben az Országos Idegenfor­galmi Tanács támogatásá­val — megoldódik a ven­déglő és a presszó végle­ges kialakítása. Ugyanak­kor Lakiteleken autóscsár­da épül. Bővülnek a taka­rékszövetkezetek szolgálta­tásai, s foglalkoznak valu­tabeváltással utazások szervezésével. Kalocsán tervezik a népművészeti tárgyak készítését és for­galmazását Mint említettük, nem tel­jes a felsorolás és csupán a kezdeti terveket, elsőd­leges célokat vázoltuk. De bizonyára kiderül az el­mondottakból, hogy bősé­gesen van munkája vala­mennyi albizottságnak, s hogy a néhány hónapja megalakult DUTIB még sokat tehet és sokat is fog tenni annak érdekében, hogy megyénkben, szerve­zettebb legyen az idegen- forgalom, a vendégek job­ban megismerjék adottsá­gainkat, s elégedetten tá­vozzanak innen. G. S. Nagy István, a Dunántúli Napló munkatársa jelenti: A Dél-dunántúli Vízügyi Igazgatóság repülőgépe a Dráva felett állandóan le­vegőben van, hogy lépésről ■lépésre kövessék a folyó levonuló árhullám útját és a védekezés menetét. Szer­dára virradó éjszaka a Dráva vízszintje olyan ma­gasra emelkedett, hogy a Szoborca községtől délre húzódó nyári gátak korona­magasságát meghaladta. Tizenkét kilométeres kör­zetben szakadás keletkezett a töltésen. Ettől feljebb, Majlátpuszta irányában még két helyen volt jelen­tősebb vízátbukás A nyári gátak rossz ál­lapotára való tekintettel és a várható vízszintemelke- dés miatt reménytelenné váltak a további töltéserő­sítési munkák. A védekező emberek a gátról vissza^ A mezőgazdasági export kilátásai Dr. Bíró József külke-, reskedelmi miniszter szer-1 dán tájékoztatta az újság-! írókat a külkereskedelem i helyzetéről, problémáiról,; ■eg első félév forgalmának í alakulásáról. Elmondotta, hogy 1972 j eleje óta érvényesülnek a kedvező irányzatok az ex­port-importban. így alakult ki külkereskedelmi forgal- j műnk első félévi eredmé­nye : exportunk kereken! 23 százalékkal magasabb, j importunk viszont hat szá-j zalékkal alacsonyabb volt,! mint a múlt év azonos idő- '• szakában. A miniszter részletesen j foglalkozott azzal á kérdés-1 sei, hogy célszerűen hasz-1 náljulc-e fel a külkereske­delmi mérleg hiányával já­ró, illetve az azt pótló külföldi hiteleket. Importunk állandóan nö­vekszik a .műszaki fej­lesztést szolgáló gépek és berendezésék, a mezőgaz­daság fejlesztését segítő áruk behozatala. Az im­port-többlet is lényegében ezekből a termékekből adódik. Ebből következik, hogy a felvett hiteleket célszerűen használjuk fel. Ezután a miniszter el­mondotta. hogy vállalata­ink az elmúlt időszakban számos olyan új cikkel jelentek meg külföldön, ezen belül az európai fej­lett tőkés országokban is, amelyeket azelőtt csak je­lentéktelen mennyiségben vagy egyáltalán nem szál­lítottak. Különösen örven­detes, hogy az új termékek jelentős része gépipari cikk, ami iparunk újabb sikereit jelenti. Szembetű­nően nőtt exportunk Fran­ciaországba és Olaszország­ba, az NSZK-ba. Ausztri • ába, Svédországba a ten­gerentúli országok közül pedig Japánba és Kanadá­ba. Az előrejelzések alapján 1972-ben éves szinten is általában a jelenlegi ten­denciák folytatódásával számolhatunk. A miniszter ezután azzal (Folytatás a 3. öldalon) Júliusi kánikula. A hő­mérő higanyszála 30 fok fölé emelkedik. Szinte már kibírhatatlan a napok óta tartó rekkenő hőség. De mit szólnak azok, akik 70— 70—80 fokos a . bőség — magyarázza Gyarmati Já­nos. — Hét éve dolgozóm itt,, megszoktam a meleget. A kánikulát azért én is nehezebben viselem el. Egy útban. Mint előbb a tűz- forróság, ez a -jéghideg is elviselhetetlennek . tűnik. — Csak az első 16 év a nehéz, én ugyanis ennyi ideje dolgozom a gyárban A kemence mellett 70—80 fokos hőség 80 fokos tűzforróságban dolgoznak? . .. Az ajtóban eldobjuk a cigarettát, veszünk két mély lélegzetet, s amint belépünk a LAMPART jZo- máncipari Művek kecske­méti gyára zománcozó üze­mébe, megcsap a forróság. Izzik a levegő is. A ke­mence ontja a meleget. Tóth János zománcozó ép­pen kinyitja a vasajtót. Bent vörösen izzik a 920 fokra hevített kád. A rák ollójához hasonló villás szerkezettel kiemeli a ke­mencéből a tüzes munka­darabot, amelyet Gyarmati János szakmunkás fehér színű porral szór be. Az úgynevezett zománcpúdert a kemencében ráolvasztják a kádra. — Az üzemben most kö­rülbelül 50 fok meleg le­het, de - a kemence mellett műszak alatt másfél-két li- | tér sózott szódavizet is megiszom. Délután pedig a strandon pihenek. — Nemrég kerültem a kecskeméti gyárba — veszi át a szót a fiatalabb Tóth János. — Azelőtt is a „tűz mellett” dolgoztam, bár a ballószögi Egyetértés Szak- szövetkezet öntödéjében nem volt ilyen meleg. A néhány foknyi különbséget szinte észre sem veszem, mert az már szerintem mindegy, hogy 50 vagy 60 fokos a hőség. Vajon jobb, kelleme­sebb-e azoknak, akik ilyen­kor is vattás kabátot, sap­kát, csizmát vesznek fel, s 30—40 fokos hidegben dol­goznak? A rövid vattakabát „könnyű öltözetnek” számít a Magyar Hűtőipar kecske­méti gyárában. Néhány perc alatt szinte megder­med a kezünk a mínusz 46 fokos gyorsfagyasztó alag­( — jegyzi meg tréfásan Lu­kács László rakodó. — A szakma titka: a tárolóban, ahol órákon át dolgoznak, egy percig sem szabad le­állni. Mozgás közben nem fázik az ember. Másfél év­tized alatt még csak egy torokgyulladásom sem .volt... — A kánikulát mi is ne­hezebben viseljük el— ve­szi át a szót Tóth József rakodómunkás. — Köny- nyebb a munka, ha kint hideg van. Gondoljon csak arra, mielőtt bejöttünk vol­na a tárolóterembe, 30 fo­kos hőségben izzadtunk. Itt mínusz 30 fok hideg van. Ez 60 fokos hőmérséklet­különbség __ — Még csak néhány hó­napja dolgozom a gyárban — mondta végül Batka László rakodó. — A jövő nyári kánikulában már én is könnyebben elviselem az itteni zimankót... T. L.— T. S., vonultak. A tegnap reggeli repülőgépes felderítés alap­ján úgy látszott, hogy a víz a mezőgazdasági terü­leteket csak igen lassan borítja el és remény van arra, hogy az átfutó víz- mennyiség csökken. A fo­lyó tetőzésének időpontjáig a mezőgazdasági területek­nek csak egy része fog víz alá kerülni. A drávaszabolcsi vízmér­cén a vízszintemelkedés tartós, de óránként kis­mértékű növekedés tapasz­talható csak. Szerdára vir­radó éjszaka kiürítették Majlátpusztát és jelentős erővel vonultak ki a véde­kezéshez. A budapesti ár- vízvédelmi és készenléti szolgálat osztaga tegnap es­te 6 óra tájban érkezett Drávaszabolcsra, m'ert a szakemberek megfigyelése szerint ennek a település­nek a fokozott védelme in­dokolt. A tárolóteremben mínusz 30 fok ü tavalyinál kedvezőbb a külkereskedelmi mérleg T űzforróságban — jéghidegben Száz fok különbség két munkahely - közölt

Next

/
Thumbnails
Contents