Petőfi Népe, 1972. április (27. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-16 / 89. szám

4. oldal 1972. április 16, vasárnap Egy ételmérgezés tapasztalatai Beszélgetés a KÖJÁL igazgatójával 10. KÉSZÜLŐDÉS AZ IZSÁKI PARKBAN Olvasóink tábora, s me­gyénk lakossága is érthető­en élénk érdeklődéssel kí­sérte és kíséri a közel­múltban Baján történt étel- mérgezés fejleményeit. A kilencszáz személy közül, akik március 29-én a váro­si tanács napközi otthonai­nak központi konyhájáról étkeztek, 442-en beteged­tek meg. Kórházi felvételre 87-en kerültek, a többinél a mérgezés enyhébb lefo­lyású volt, s az elsősegély elégséges beavatkozásnak bizonyult. Természetesen nyomban működébe lépett a KÖJÁL „gépezete”, hogy felderítse a körülményeket, igyekez­zék fényt deríteni a mérge­zés okaira. — Súlyos hiba volt, hogy a rendelkezések ellenére, a konyhán nem őriztek étel­mintát — mondja dr. Kán­tor László, a megyei KÖJÁL igazgató főorvosa. — Így csupán az ételma­radványokból lehetett kö­vetkeztetni. Ennek alapján egyfajta staphylo-, illetve streptococcus jelenléte a karfiollevesben és a rakott burgonyában is kimutatha­tó volt. — Hogyan kerülhetnek a baktériumok az ételbe? — Többféle módon: tisztátalan kéztől, a felüle­tesen tisztított, esetleg nem megfelelően főzött élelmi­szerek révén. Hogy e hi­giénés tényezők közül a mérgezés bekövetkezte me­lyiknek róható fel, ez igen nehezen állapítható meg. — Jelenleg milyen stá­diumban van a vizsgálat? — Két szerv, az Országos Közegészségügyi Intézet és az Országos Élelmezéstudo­mányi Intézet végzi a be­küldött ételmaradványok alapján a vizsgálatot. A tapasztalatok szerint a minden részletre kiterjedő, alapos tudományos „nyo­mozás” eredménye 2—4 hé­ten belül válik ismertté. — Az állomás munkatár­sai milyen időközönként el­lenőrzik a főzőkonyhákat? — Megyénkben 60 főző­konyha működik gyerme­kek részére. Rendelet írja elő, hogy ezeket milyen időközönként kell ellenő­riznünk. Általában szúró­próbaszerű ellenőrzéseket végzünk, a nagyobb — ez­ren felüli létszámú — konyhák azonban gyakori, rendszeres kontroll alatt állnak. — Milyenek a tapaszta­latok a konyhák működé­séről? — Az ellenőrzés egyhar- mad részüket találta min­denben megfelelőnek. A A többi — tehát mintegy negyven — részint nem fe­lel meg a kívánalmaknak, részint pedig valamilyen formában (bővítés, gépesí­tés) a követelményekhez alkalmassá tehető. — Szóljunk végezetül ar­ról, ami az ilyen megyénk­ben eddig példátlan mére­tű — szerencsére enyhe le­folyású — tömeges ételmér­gezés után mindenkit gon­dolkodóba ejt. Nevezete­sen arról: mi a biztosíték arra, hogy a jövőben nem ismétlődhet hasonló eset? — Sajnos, 100 százalé­kos biztosítékot sem a mégoly alapos ellenőrzés, sem a fejlett technológia nem jelenthet. Egyedül a szemlélet javítása, a foko­zott felelősségérzet hozhat e tekintetben előnyös vál­tozást. Az ételmérgezés nem „istencsapása”, nem szükségszerűen bekövetke­ző baleset. Oka lehet a konyha állapota, az élelmi­szerek nem higiénikus vol­ta, de nem utolsósorban a vezetők és beosztottak mu­lasztása, hanyagsága is. A legkorszerűbb, az elő­írásoknak mindenben meg­felelő konyhán is előfor­dulhat laza munkafegye­lem, higiéniai mulasztás. A konyhai dolgozók mind­egyike mögé nem állítha­tunk ellenőrt, „strázsát”. Kizárólag lelkiismeretessé­gükre, a szabályok mara­déktalan betartására appel- lálhatunk, hogy a hasonló eseteknek elejét vehessük. J. T. Zoli hunyorogva körül­néz a szobában, Illés Pis­tának foghegyről köszön, s máris Robihoz fordul: — Szóltál az öcsédnek, hogy keresni fogom? — Robi, kinyújtott lábafejét néze­getve ezt feleli: — Nem szóltam, mivel nem is lát­tam, amióta hazajöttem. Tudja az isten, hol lehet. — Megvárom itt. — Ép­pen megvárhatod, de lehet, hogy tizenegy lesz, mire hazajön. Azt ajánlanám, hogy ha mindenképp be­szélni akarsz vele, men­jünk be a központba és keressük meg. Valahol majd csak ráakadunk ... Legalább van ok, hogy kimozduljak innen — gon­dolja Robi. Vagyis hát ürügy ... Meg szeretné le­rázni az ágasi fiút is, el­lenszenvesnek, fpntosködó- nak, kis sum'ákbercinek tűnik a számára. Csécsszb- pó, nebántsvirág, s biztos, hogy még egyetlen lányt sem vetkőztetett le. Szin­te várta, hogy összekap­hasson vele, s lebősesse — lehetőleg Illés Pista előtt. Az ágasi fiú otthagyja a nagykapunak támasztott biciklijét, Robi egy pillan­tással megállapítja, hogy Csepel-Túra gyártmányú, s nincs is nagyon agyon- strapálva. Hármasban in­dulnak el a hepehupás, sá­ros falusi utcán, aztán a járdára húzódnak, de nem nagyon fémek el, mert Pista a motorját is tolja maga mellett. Benéznek a Sárfehér vendéglőbe, az ivóba és az étterembe is, a cukrászdába, a borozóba, a kultúrház zárva megint — de Király Zoli sehol. Néhány srác lófrál át a parkon, kérdik tőlük is, nem látták-e, de ma még nem, mondják. Végül meg­állnak a szövetkezeti áru­ház sarkánál, igaz, már beesteledett, de ez igazán köznonti helynek számít Izsákon, s ha a Zoli fel­tűnik valamerről, biztos, hogy észreveszi őket. így beszélgetnek vagy öt perc­ig, de a keresett csak nem jön elő, s ekkor Illés Pista kijelenti, hogy hazamegy, mert dolga van. El is ro­bog a Simsonjával. A higanygőzlámpákkal kivilágított falusi központ­ban afféle csúcsforgalom van ilyenkor, rengeteg bi­ciklis meg motoros jön az állomás felől, autók hú­zódnak le a macskaköves parkolóhelyre, pillanaton­ként nyílik az önkiszolgáló csemegebolt ajtaja — Hor­váth Zoltán azonban mind­ebből nem sokat észlel, távolinak és lehányni való­an kisszerűnek tűnik az egész, agyába hasít az im­már el nem halasztható akció gondolata, ehhez Ki­rály Zoltán jó társ lenne, dehát nincs sehol. Keserűt nyel, gyomra idegesen megrándul, s ahogy ban­dukol Robi mellett a csap­zott, elárvult park felé, valami felpislákol a bel­sejében, majd zsigereit is elönti a heves izgalom, s érzi, hogy meg kell szó­lalnia ... — Te Robi — kezdi, s óvatosan körülnéz, nincs-e valaki a közelben, de a park üres, csak a szél kapkodja a faleveleket, az eldobált koszos papírokat. — Mi van? — kérdi amaz türelmetlenül. — Volna egy kis munka még ma es­te ... Én az öcséddel, már mindent megbeszéltem. Nem tudom, neked el- mondhatom-e. — A titok­zatosság a másikban felkel­ti az érdeklődést. Még ki­derül, hogy jót ötlete van a srácnak, gondolja. De jobb mindjárt rákérdezni a lényegre. — Ne hülyés­kedj már, mit vagy betoj­va? Persze hogy nem árul­lak be... Főleg, ha egy kis pénz is van a dolog­ban. — Zoli csak erre vár. Oldódik benne a feszült­ség, tagjait különös bizser­gés járja át. — Ezer, vagy ötvenezer forint. De lehet, hogy hetvenezer. — Robi elmélázik: a pénzzel sok mindent lehet kezdeni. Eszébe jut a Nagy Bélával való tervezgetés, a szilvesz- terezés a pécsi turistaház­ban. Egyúttal az is átvil­lan az elméjén, hogy nem egészen törvényes melóról lehet szó. — Mit kéne csinálni? — kérdi. — Hogy mit? Kimennénk németbe, vagyis hát az NSZK-ba. — Eltűnődik. Ez valami embercsempészés lesz. Sür­geti Zolit: — Mondjad! Mondjad! Érdekel a téma. — És az ágasi fiú mond­ja: taxival, mert azt nem ellenőrzik. És hogy hon­nan lenne a pénz? Ott, a tanyán, Kiss Béláéknál. Mert jó szőlője van az öregnek, három, vagy in­kább négy hold. Zoli néha számítgatta már: ennyi bor terem, ennyiért veszik át. tehát legalább százezer fo­rint készpénznek kell Arankáéknál lenni, de en­nél csak több lehet, van ott 150 ezer is. Most már ömlik belőle a szó, évek óta rosszul élnek egymás­sal, mármint Béla bácsi és az asszony, a korkü­lönbség is nagy, és ő meg­beszélte velük, hogy szó nélkül ott hagynák, s hoz­nák magukkal a pénzt is. Most, ötödikén estére van a dolog megbeszélve, vár­iák őket, nem lehet elha­lasztani. — Robi jobb ök­lével csapkodja bal tenye­rét. Ezt mondja — Ide fi­gyelj, öregem, ha ezt így kiterveltétek, legalább egy héttel előbb szólhattatok volna nekem is. Akkor én minden részletében kidol­goztam volna a dolgot. Hogy mást ne mondjak, azokkal a nőkkel én is szerettem volna beszélni. Van nálad fénykép a lány­ról? — A fiú szó nélkül előkotorja a fénykénét, amit a nyáron, még a deb­receni út előtt kért Aran­kától. — Aha ... Helyes lány. — De már az jár Robi eszében, hogy német­be Ausztrián át kell men­ni. Felrémlik benne egy kémregény históriája. Ezt mondja: — Te bolond! Ott kémet csinálnak belő­lünk! — Na és... Nem baj, csak jól fizessék. Robinak imponál a fiú. Az ötlet zseniálisnak lát­szik. Dehát, ha nagyvona­lakban is, a végére kell járni. — Hogyan képzel­tétek átmenni a határon? — Sorompó van. áttörjük. — Vakmerő és logikátlan. Felcsavarodunk, vagy szi­lává lőnek bennünket. El­hagyott helyéri kell ármen- ni, lakott helytől távol. Számolnunk kell azzal, hogy műszaki zár van. Aknamező meg minden. De ezt észre lehet venni, mielőtt még odaérnénk. Ki­szállunk, lekötjük, a gáz­pedált, hogy erő legyen a motorban. Ráadom a se­bességet, én is kiugróm. Ha aknára fut, felrobban, vele a kocsi is, de a ke­letkezett résen átlógunk. Ha meg nincs akna, ak­kor csak a drótsövényt szakítja át. így megmarad­na a kocsi. Bécsben taxiz­nánk, abból is lenne egy kis pénz ... Ülnek a pádon és arról ábrándoznak, hogy élnek majd kint Nyugaton. Aztán Robi hirtelen halkabbra fogja a szót. — Na és mit terveztetek a vezetővel? — Azt, hogy leütjük... — És elmondja azt, amiről há­rom nappal korábban a Robi öccsével beszélt a kecskeméti nagyállomáson. Robi a fejét csóválja. — Egyik sem jó. A sofőrtől mielőbb meg kell szaba­dulni. Te, van ott pince Kisséknél? — Zoliban fel- idéződik Kissék udvara. Az épülettel egybeépített borkamra, ahol az öreggel együtt rakosgatták a hor­dókat. — Pince van. Oda­tennénk? — Oda hát. Az lenne a legjobb. Mert nem mondtam még azt sem, hogy mi legyen az öreggel. Vagy hagynánk, hogy be­áruljon bennünket? — Zoli elbizonytalanodik. Aztán kivágja magát: — Én ere­detileg is azt gondoltam, hogy odatennénk, összekö­tözve, a száját is bekötve. Be lesz rúgva, könnyen el­bánunk vele. Ebben maradtak. Robi­nak egy pillanatra elfel- hősödik a gondolata, anyja jut eszébe, de aztán csak ennyit kérdez: — Öcsém­mel mi legyen? — Jön ő is. erre jövünk, felvesszük. Újabb gondolat perdül meg Robi agyában- —- Te. nem is kell leütnünk ,a so­főrt, elvitetjük magunkat a határig, pénz lesz, kifi­zetjük. — Zoli szemhéja megrándult, riadtan mar­kolja meg a pad szélét. Végül eszébe jut valami: — Nem jő, nem jó. Akkor már hatan lennénk, seho- gvan sem férnénk el. Robi elismeri, hogy ez igaz, a sofőrt tehát el kell intézni. Kölcsönösen bevallják, hogy egyiküknél sincs pénz. Márpedig a nyolc- órási busszal be kell men­ni Kecskemétre. — Gye­rünk be a vendéglőbe — javasolja Robi, s Zoli kö­veti, bár nem egészen érti, hogy miért éppen oda, amikor egy fiityingjük sincs. Alacsony, piros arcú fiú áll a pultnál. — Mit isz­tok, fiúk? Vendégeim vagy­tok, névnapom van — szól oda Robiéknak. Árvái Im­re — ígv hívják — mind­egyikőjüknek kér egy fél­deci meggylikőrt. Zoli ci­garettával kínálja. — Jó, akinek külföldi cigire is telik — vihog, s hátbavág- ia az ágasi fiút. Szemei keresztbe állnak. — Na még valamit... Zoli újabb fél meggylikőrt, Robi egy Colá-t kér... Zsibong a vendéglő, alig hall iák egy­más szavát. — Ne hara­gudj, már. Imrém, most jut eszembe, hogv nincs nálam pénz és be kell mennünk Kecskemétre. A ói egy húszast, majd meg­küldöm. mond a címed, felírnám azt is.. Kiszámítják. ho°v Zoli­nak csak a Határútig keli váltani jegvet, onnan bér­lete van, így marad össze­sen 3.60. Elmennek a Kossuth borozójába és a révén há­rom partit játszanak. A ti. részt kedden kö- zölifik. Címe: Berta János elindul. Kárba vesznek a milliók? Napjainkban gyakran szóba kerül az élelmiszer­gazdasági termelést érintő tanácskozásokon a part­nerek azonos kockázatvállalásának és érdekeltségének fontossága. A gazdasági életben ugyanis gyakran ke­rülnek kellemetlen helyzetbe egyes mezőgazdasági üzemek mert üzletfeleik nem tartják be a megálla­podásokat. Számos példát lehetne felsorolni ennek bi­zonyítására. Az alábbiakban egy olyan esetről szólunk, amely tipikusan bizonyítja, hogy milyen káros hatása van annak, ha valamelyik partner önkényesen felrúgja a megállapodásokat. A kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelő- szövetkezet vezetősége néhány éve elhatározta, hogy a helyi hűtőházzal együttműködve bogyósgyümölcs- telepítési programot valósít meg. Akkoriban ugyanis az Országos Hűtőipari Vállalat úgy határozott, hogy a megyeszékhely hűtőházának rekonstrukciója egyúttal a mirelit áruk választékának a növelését is szolgálná. Ezért telepített a termelőszövetkezet fokozatosan ribiz- lit és pöszmétét. Azt tervezték, hogy kétszáz holdas ültetvényt létesítenek az említett gyümölcsfajtákból. Közismert, hogy a bogyósgyümölcsűek igen keresettek nemcsak itthon, hanem a világpiacon is. Az Országos Hűtőipari Vállalat szakemberei azon­ban újabb számításokat végezve megállapították, hogy számukra nem gazdaságos Kecskeméten mirelit áruk készítésére berendezkedni. A rekonstrukció ugyan be­fejeződik az idén, de az itteni hűtőház — amely mel­lesleg szólva az ország legkisebb ilyen állami keze­lésben levő létesítménye —, csak tárolásra és jéggyár­tásra rendezkedhet be. A kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelő­szövetkezet nehéz helyzetbe került. Közölték a gazda­ság vezetőivel, hogy vagy Székesfehérvárra szállítják a termőre fordult ültetvé­nyek gyümölcsét, vagy nem tartanak rá igényt. Az ot­tani hűtőházat jelölték ki ugyanis a kecskeméti szövetkezet termésének mély­hűtésére. Közismert, hogy a kényes gyümölcsök a szállítás során jelentősen vesztenek frisseségükből, minőségük romlik. Székesfehérvár mintegy 120 kilométerre van Kecskeméttől, tehát a szállítási költségek is terhelik az árut. Több költség, minőségi romlás, sok gond és vesződség — foglalja össze tömören bosszúságaik oko­zóit Kosa Antal, a termelőszövetkezet elnöke. Még hozzáteszi: — Eddig 70 holdat telepítettünk 2 és fél millió forintos beruházási költséggel. A hűtő­ipar is anyagi támogatást nyújtott tervünk megvalósí­tásához. Ennek ellenére megváltoztatta előzetes állás­pontját. Az idén termőre fordul a termelőszövetkezet érté­kes ültetvénye. Az elnök véleménye szerint évente 30—50 vagon gyümölcsöt terem majd. Ez a mennyiség ipari feldolgozást igényel. A kecskeméti piacon pél­dául egész idényben egy vagonnal lehetne értékesí­teni. Ismeretes, hogy Kecskemét a megye élelmiszer­gazdasági termelésének fontos központja. A bogyós­gyümölcsűek iránt számottevő a kereslet, ezért is fog­lalkozott, ha nem is jelentős mennyiségben, a kecske­méti hűtőház meggy, szamóca, pöszméte, ribizli mély­hűtésével a rekonstrukció előtt. 1967-ben mintegy száz vagonnal tartósítottak. Az Országos Hűtőipari Válla­lat felülvizsgálhatná álláspontját, és kereshetné a le­hetőségét az általa elkövetett hiba korrigálására. Ellen­kező esetben a termelőszövetkezet elnökének véle­ménye szerint semmi értelme nincs az ültetvény fenn­tartásának. Azt fontolgatják, hogy kivágják az érté­kes telepítést. — Egyelőre nincs szívünk hozzá — mondja az el­nök —, a józan ész is tiltakozik a pusztítás ellen. Milliós értékek vesznének kárba, K. S.

Next

/
Thumbnails
Contents