Petőfi Népe, 1972. január (27. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-30 / 25. szám

Bóbis Gyulára emlékezünk Egy újsághír: Hosszú szenvedés után hétfőn, ja­nuár 24-én Budapesten el­hunyt Bóbis Gyula az 1948-as londoni olimpia aranyérmes birkózóbajno­ka. A Magyar sport Aranykönyvében, a 191. oldalon ezt olvashatjuk róla: Bóbis Gyula a BVSC birkózója. 1937. szabadfo­gásban, nehézsúlyban EB- bronzérmes. 1939. kötöttfo­gásban ugyancsak EB­bronzérmes. 1916. szabadfo­gásban. félnehézsúlyú EB negyedik helyezett. 195D. kötöttfogásban, nehézsúly­ban világbajnoki ezüstér­met nyert. És a „csúcs”, vagyis az olimpiai bajnok­ság, amellyel egy hosszú, eredményes sportpályafu­tásra tette fel a koronát. 1948 nyarán Londonban a nehézsúlyúak szabadfogású küzdelmének végén magyar fiú állhatott fel az olim­piai dobogó legmagasabb fokára. Ez volti Bóbis Gyu­la. A lexikonból vett kis eredménylista csak a nagy nemzetközi versenye­ken, olimpián, világbajnok­ságon és Európa-bajnoksá- gokon elért sikereket tar­talmazza. Mert itthon so­rozatban nyerte a bajnok­Menflöhiäeiitö statisztika Az Egyesült Államokban összeállították az amerikai futball halálozási listáját, amelyből kiderül, hogy a legutóbbi négy évtized alatt événként átlagosan 19 já­tékos vesztette életét. Kö­zülük 44 százalék közvet­lenül a sportpályán, a töb­biek kórházba való szállí­tás közben, illetve a kór­házban lelték halálukat. S a. szörnyű grafikon állan­dóan emelkedik: 1969-ben például már 29 áldozatot követelt. A halottak 56 szá­zaléka 16—19 éves. Ságokat, s mind kötött-, mind pedig szabadfogásban ritkán talált legyőzőre. Bó­bis Gyula eredményei ösz- szeforrottak a felszabadu­lás után újjáéledő magyar birkózósport hőskorával. Hirtelenében fel sem lehet sorolni, hogy hányszor nyert hazai, vagy külföldi j versenyt. Bóbis Gyuláról, a spor­tolóról és az emberről azonban még ennél is töb­bet tudnak a kecskemétiek. Kecskeméten született 1909. október 7-én. Édes­apja vasutas volt. s korán elköltözött az élők sorából, s így a Bóbis gyerekek bi­zony nem a legjobb anyagi körülmények között nevel­kedtek. A két Bóbis fiú rajongásig szerette a spor­tot. László, az idősebb, mindjárt a birkózásnál kezdte. Már 1923-ban a KTE színeiben Szeged vá­ros bainoka lett. Gyula, a fiatalabb, először a labda­rúgást kedvelte, s játszott is a KTE ifjúsági csapatá­ban. Csakhamar belátta azonban, hogy gyenge sze­me miatt itt nem érhet el eredményt. Ö is áttért a birkózásra. Az első komoly győzelmét 1930 februárjá­ban jegyezték fel. Országos vidékbajnok lett. Ezután még a KTE. színeiben 11- szer nyert aranyérmet. Minden jó lett volna, de élni is kellett valamiből, s-ez a 192.9—33-as gazdasá­gi csőd idején nem volt könnyű. Bóbis Gyula Is hiába próbálkozott álláshoz jutni. Végrp-1932 januárjá­ban arra kényszerült, hogy elszakad j on szülővárosától. A Budapesti Vasutas iga­zolta le és biztosított szá­mára munkát, megélhetést. Későbbi sikerei közben sem feledkezett meg soha Kecskemétről, sportbarátai­ról, s az itteniek sem Bó­bis Gyuláról. A legtöbben a példaképüknek tekintet­ték. Fsí(e’e József igazgató, a KTE elnökségi tagja így emlékezik róla. — Mi, egykori klubtár­sai tiszteltük és szerettük Bóbis Gyulát. Hogy kik voltak az akkori sporttár­sai? Nos, az edző Fehér Józsi bácsi, a KTE alapító tagja ma is itt él Kecske­méten. Aztán a Pintér testvérek, akik közül az idősebb később a magyar birkózó válogatott edzője is volt. Fekete Miklós, Mó- cza, Erdődi, Balogh, Szab- lics, Sáfár, Kosa aztán La­kó és Kovács László, mind­ketten országos birkózó­bajnokok. Itt Kecskeméten nagyközépsúlyban, vagy kisnehézsúlyban birkózott. | Kötöttfogásban, vagy sza­badfogásban? Mindkettő­ben mester volt. Azt mond­ják, ha Londonban kötött­fogásban is elindul, akár két olimpiai bajnokságot is nyerhetett volna. Bóbis Gyula, az olimpiai bajnok, sok siker kovácsa, bár élete nagyobbik felét a fővárosban élte le, ké­sőbb is mindig kecskemé­tinek vallotta magát. Sok­szor jött haza, hisz ro­konai ma is itt élnek. Utoljára tavaly a KTE 60 éves jubileumi ünnepségén' találkoztunk vele. Az utób­bi időben már súlyos be­tegsége akadályozta abban, hogy hazalátogasson. OHmpíai bajnok volt és az igazi, becsületes sportolók mintaképe. Eltá­vozásával nagy veszteség érte a (magyar birkózó, sportot és egykori szülővá­rosát Kecskemétet is. Te­metése február 2-án szer­dán, 14 órakor lesz Buda­pesten a Farkasréti teme­tőben. Búcsúztatásánál ott j lesznek a kecskeméti spört- barátok és sírjára teszik a 1 városi tanács, valamint a í KTE nevében az emlékezés í koszorúját Szabó Zoltán Budapesten A Magyar Országos Hor­gász Szövetség vasárnap Budapesten az Építők Szék­házának kongresszusi ter­mében tartotta országos küldöttközgyűlését, ahol 385 egyesület és intéző bi­zottság mintegy 500 főnyi küldöttsége képviselte a horgászok 100 ezres táborát. Az elnöki megnyitó után Készéi Károly főtitkár szá molt be a múlt évben vég­zett munkáról, valamint a vadászati világkiállításon felállított horgászpavilon sikeréről. Elmondta, hogy tárgyalások folynak az ille­tékes szakminisztériumok­kal, a horgászvizek gyara­pítására. a jelenlegi HTSZ- szerződések 1982-ben jár­nak le, s addig csak az esetleg csődöt mondó halá­szati szövetkezetek vízterü­leteinek átvételéről lehet szó. Nem titkolta az orszá­gos vezetés azt sem, hogy jelenleg feszült a hangulat a halászok és a horgászok között. Mindez a HTSZ-ek- ből fakad, mivel kevés ki­vétellel a méreten aluli ha­lakat is lehalásszák. A törvény pontosan szab­ja meg a kifogható nemes halak méreteit és ez a tó­gazdaságok kivételével az ország valamennyi termé­szetes vízterületére érvé­nyes. A törvényt be kell tartani, mert a bajok oda vezetnek, hogy például a Velencei-tónál á korábbi 3 ezer Herület jegyes .szám ma íf>60-ra csökkeni. ; A tárgyalások eredménye az is. hogy az idei terület- jegyekből befolyó összege­ket haltelepítésre kell fel­használni. Az ivadékok ki­helyezésekor az illetékes horgászegyesület képviselői is jelen lesznek. 11 í H A játékról A Képes Sport legutóbbi számában a kosárlabda NB I. élcsapatait értékelte, s többek között a férfi NB I-ben 3. helyen végzett Ba­jai Bácskáról „A sikerek kovácsa: Kovács” cím alatt emlékezik meg a cikk író­ja, s amit mond, nem túl­ságosan hízelgő a bajai ko­sarasokra. Nem vitatkozni akarunk, de a rövid kis írás alap­ján feltételezhető, hogy az írója talán még életében sem láthatta a Bajai Bács­ka csapatát játszani, s a ■•■idtki csapatok körülmé­nyeivel sem lehet túlságo­san tisztában, különben nem számította volna a si­ker titkai közé a hazai pá­lyát, aminek „előnyét” a bajai együttes a tavaszi fordulóban például Kiskun­félegyházán élvezte. Ez azonban csak az egyik. A másik és azt hiszem ez ellen a megállapítás el­len éppen Kovács Jóska tiltakozna legjobban, hogy a bajaink sikere egyedü1 rajta múlik. Mert igaz, hogy az NB I. egyik leg- ponterősébb játékosa, és az sem vitás, hogy roppant szellemes játékmester, de ahhoz, hogy ezt a tulajdon­ságát megfelelően haszno­sítani tudja, társak, még­pedig jó partnerek kelle­nek, s a Bácskában vannak is ilyenek. Én nem tudom, hogy a cikk írója mit ért a nagy­betűvel írt JÁTÉK szó alatt, ami a kosárlabdázás savát-borsát jelenti, s ami szerinte a bajaiaknál „hi­ánycikk”. Mert, ha arra gondol, hogy itt nincsenek Kárász, Pálvölgyi-féle 2 méter egynéhánycentis óriások, akik a lepattanó labdákból szerzik csapatuk kosarainak legalább felét! Hát ilyen valóban nincsen. A Bácska kosarasai való­ban alacsonyabbak az át­lagnál. Mi marad hát? Nem más, mint a jó védekezés, a pontos dobás, a cseles meg­oldások, szellemes kombi­nációk sorozata, amely nem egy ember munkája, hanem egy egész csapat olajozott gépezete. Ezért az ötletes, csupaszív játékát szeretik Bután rajongva a Bácskát, s így ismerik őket mindenütt. De, ha nem ez a JÁTÉK (így nagy betű­vel írva) akkor a cikk író­jának van igaza. Borsodi József A beszámoló a továbbiak­ban foglalkozott az új egye­sületi alapszabályokkal. Minden egyesület maga ké­szíti el alapszabályait a he­lyi adottságoknak megfele­lően. Szóba került az új MOHOSZ-székház építése is. A beszámoló után 25 kül­dött jelentkezett felszóla­lásra, s a vita során legtöb­ben a természetes vizeken folyó rablógazdálkodássze- rú halászásról beszéltek. Elmondták azt is, hogy a vizek szennyezettsége is pusztítja a halállományt. Ennek ellenőrzésénél a Kö­JÁL-nak jut nagy szerep. Nagy érdeklődéssel hallgat­ták a fehérgyarmati horgá­szok küldöttének, hozzászó­lását, aki az árvízkárok helyreállításához nyújtott segítségért mondott köszö­netét. A küldöttközgyűlés ez­után megválasztotta a má­jusban sorra kerülő tisztújí­tó közgyűlés jelölő bizott­ságát, majd a múlt évi re­kordlista vezetőinek és a veterán horgászoknak ad­ták át a kitüntető jelvénye­ket. Bartos Gyula NB //-re készülnek a bácsbokodi röplabdás lányok A megyei női röplabda­bajnokságot 197Írben a Bácsbokodi Tsz SK csapata nyerte meg nagy fölénnyel. Amikor a távoli Veszprém­be kellett utazniok az osz­tályozom az egész falu iz­galommal leste a híreket. Bizonyítani akartak a lá­nyok is. Azt, hogy nem vé­letlenül nyerték meg a me­gyei bajnokságot, s hogy valós a Falusi Dolgozók Or­szágos Spartakiádján kiví­vott első Helyük is. Nos, a bizakodás nem volt hiábavaló. A csapat el­ső lett az osztályozón is, és ezzel az NB II-be jutott. Most az új esztendő első hónapjában Fekete László edző vezetésével a lányok heti három edzéssel készül­Egy kis muzsika VÍZSZINTES: 1. Ri­chard Wagner vélemé­nye a zenéről. 12. Szán­dék, elképzelés. 13. Azo­nos betűk. 14. Gyógy­növény ( .... fű). IS. Ak­tinium vegyjele. 16. Le­hetősége van, hogy táp­lálkozzék. 19. Rugalmas­ság, hajlékonyság nél­küli. 30. A tengeri tudo­mányos neve. 22. Kiej­tett betű. 23. Rámutatás- ként használt szó. 2S. Ibolyaszínü. 26. Cervan­tes, a Don Quijote írója így ír a zenéről (folyta­tás a függőleges 17. szám alatt). 29. N. K. N. 39. Ne ezen a módon! 32. Olyan szoba, amelyik nem parkettás. 34. In­dulatszó. 35. Könyörög. 38. Házőrző. 38. Itatós­papírral felszárít. 39. At­moszféra röv. 40. Nö­vény támasztóka. 42. A szoba beiárata. 43. Egy­szerű gép (fordítva). 44. Az egészségre múló jel­legű. rossz hatást Idéz elő. 46. Szovjet repülőgéptípus. 47. Város Jugoszláviában. 48. I. B. 50. A gémfélék családjába tartozó madár. 52. Erre a hely­re jut. 54 Csuk és .... (Gai­dar műve) 57. Shakespeare szülővárosának folyója. 59. A. A. S. 60. A hőmérőkön látható két betű. 61. I. S. S. 63. Jó íz, illat. 65. Kitalált történet. 67. Kötőszó. 68. Becézett női név. 70. Amerikai költő (1809—1849). 71. Idomtalan. elferdült. FÜGGŐLEGES: 1. Község a Mezőföldön, a Sárvíz völgyé­ben. 2. Stroncium vegv'ele. 3. Rápl latin köszönési formula. 4. A közúti közlekedés rpnd'é- nek szabályzata. 5. Ésszel fel­fog. 6. Zene1 röv. (trilla). 7. Sértetlen. 8. Mai lengyel író. 9. Magasra visz. 10. Zrínyi Miklós, a költő álta' épít*etett vár. XI. Dugonics András ebő regénye. 13. Weber, a Bűvös vadász nek a nehéznek látszó új feladat megoldására. Meg­kapaszkodni a magasabb osztályban: ez a legfonto­sabb célkitűzés. Erre most megvan a lehetőség. A já­tékos állományban tavaly óta nem történt változás. A 12-es keretet Albert, Kolos, Tettingerné, Tettinger A., Dobos, Gál, Papp, Héhn. Szekulity, Havasi, Ozwald' és Szabó, tehát ugyanazok alkotják, akik kivívták a feljutást. Biztosítva van az utánpótlás is.' Héhn Gizella irányításával a második csapatban sok fiatal tehet­ség bontogatja szárnyait. Ozwalgl és Szabó már in­nen került a nagyok közé. A bácsbokodi lányok nagy lelkesedését látva, s bízva a szakszerű irányí­tásban remélhetjük, hogv valóban sikerrel állnak helyt a röplabdasport má­sodik vonalában. MA: Előkészületi labdarúgó­mérkőzés: Kecskeméti Dó­zsa—Kiskunfélegyházi Va­sas, Kecskemét, Széktói Stadion, 13.30. és medence Olaszországban. 72. Bodri-lak. Beküldendő: a vízszintes 1., 26., függőleges 17. és 16. számú szerzője mondatta a zenéről. 17. A vízszintes* 26. számú sor foly­tatása. 18. Görög mitológiai hősnő (névelővel). 21. Műszaki építmény (névelővel). 23. Gyor­san szedi a lábát. 24. . . . Csele­bi (hazánkban 1665—-66 között tartózkodó török utazó). 27. .. .-móg (dörmög, dohog). 28.' E. P. 31. Napszak. 33. ... Paulo (brazil város). 37. Mélyhegedű. 40. Nemzetközi labdarúgó-tró­fea. 41. Állam. 43. Kinek a tu­lajdona? 45. Község Pest me­gyében. 47. Részére. 49. őszin­tén megmond, beismer. 51. Li­bahang. 53. Orosz helyeslés. 55. Kényelem (ismert idegen szó). 56. Gretna ... (a könnyű há­zasságkötések és válások he­lye Skóciában), 58. Zola-mű. 62. Egy betegség neve. 64. Tá- koló egynemű betűi. 65. Folya­dékkal tisztít 66 Régi magyar személynév 69. A te’ e« ma­gyar ábécé kezdete. 70. Folyó B. J. A január 23-án közölt ke­resztre itvány helyes megfejté­se: (Vízszintes 1.:) A fösvény ember és a kövér disznó (Füg­gőleges 13.:) hasznát csak ha­láluk után látjuk. A január 23-án közödt ke­resztrejtvény helyes megfejté­séért könyvjutalmat nyertek: Tapody Emese Kecskemét, Ke­rekes u. 34. sz., Soós József Ti- szakécske, Kossuth Latos u. 21. sz., Felső Zoltán Érsekcsanád, Deák Ferenc u. 23. sz.. Lovász Sándor Fülöpszállás. Petőfi u. 25. sz., Oláh Illésné Szaruk, Ta­nácsháza. A rejtvények megfejtését péntek délig lehet beküldeni. Baján a betonozási mun­kákkal elkezdődött a Ba­jai Vízügy Sportkör új tor­nacsarnokának építési mun­kája. A terv szerint még az idén átadják a létesít­ményt. * A régi ebédlő átépítésé­vel új, most már megfelelő ebédlő- és versenytermet kapnak a Kecskeméti Fém­munkás ökölvívói. Február közepétől már az új te­remben tarthatják edzései­ket és zavartalanul készül­hetnek fel az idei verse­nyekre. . Tiszakécske nagyközség KISZ-bizotisága és a köz­ségi sportkör sakk egyéni versenyt rendezett. Ä 16 férfi résztvevő közül Erős István a VSZV dolgozója szerezte meg az első he lyet Nagv András és Káta' István előtt. A csapatversenyt is a VSZV II. csapata nyerte Második a Tiszagyöngv sz, 3. a Gimnázium. II horgászok küldöttközgyűlése

Next

/
Thumbnails
Contents