Petőfi Népe, 1972. január (27. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-30 / 25. szám
Bóbis Gyulára emlékezünk Egy újsághír: Hosszú szenvedés után hétfőn, január 24-én Budapesten elhunyt Bóbis Gyula az 1948-as londoni olimpia aranyérmes birkózóbajnoka. A Magyar sport Aranykönyvében, a 191. oldalon ezt olvashatjuk róla: Bóbis Gyula a BVSC birkózója. 1937. szabadfogásban, nehézsúlyban EB- bronzérmes. 1939. kötöttfogásban ugyancsak EBbronzérmes. 1916. szabadfogásban. félnehézsúlyú EB negyedik helyezett. 195D. kötöttfogásban, nehézsúlyban világbajnoki ezüstérmet nyert. És a „csúcs”, vagyis az olimpiai bajnokság, amellyel egy hosszú, eredményes sportpályafutásra tette fel a koronát. 1948 nyarán Londonban a nehézsúlyúak szabadfogású küzdelmének végén magyar fiú állhatott fel az olimpiai dobogó legmagasabb fokára. Ez volti Bóbis Gyula. A lexikonból vett kis eredménylista csak a nagy nemzetközi versenyeken, olimpián, világbajnokságon és Európa-bajnoksá- gokon elért sikereket tartalmazza. Mert itthon sorozatban nyerte a bajnokMenflöhiäeiitö statisztika Az Egyesült Államokban összeállították az amerikai futball halálozási listáját, amelyből kiderül, hogy a legutóbbi négy évtized alatt événként átlagosan 19 játékos vesztette életét. Közülük 44 százalék közvetlenül a sportpályán, a többiek kórházba való szállítás közben, illetve a kórházban lelték halálukat. S a. szörnyű grafikon állandóan emelkedik: 1969-ben például már 29 áldozatot követelt. A halottak 56 százaléka 16—19 éves. Ságokat, s mind kötött-, mind pedig szabadfogásban ritkán talált legyőzőre. Bóbis Gyula eredményei ösz- szeforrottak a felszabadulás után újjáéledő magyar birkózósport hőskorával. Hirtelenében fel sem lehet sorolni, hogy hányszor nyert hazai, vagy külföldi j versenyt. Bóbis Gyuláról, a sportolóról és az emberről azonban még ennél is többet tudnak a kecskemétiek. Kecskeméten született 1909. október 7-én. Édesapja vasutas volt. s korán elköltözött az élők sorából, s így a Bóbis gyerekek bizony nem a legjobb anyagi körülmények között nevelkedtek. A két Bóbis fiú rajongásig szerette a sportot. László, az idősebb, mindjárt a birkózásnál kezdte. Már 1923-ban a KTE színeiben Szeged város bainoka lett. Gyula, a fiatalabb, először a labdarúgást kedvelte, s játszott is a KTE ifjúsági csapatában. Csakhamar belátta azonban, hogy gyenge szeme miatt itt nem érhet el eredményt. Ö is áttért a birkózásra. Az első komoly győzelmét 1930 februárjában jegyezték fel. Országos vidékbajnok lett. Ezután még a KTE. színeiben 11- szer nyert aranyérmet. Minden jó lett volna, de élni is kellett valamiből, s-ez a 192.9—33-as gazdasági csőd idején nem volt könnyű. Bóbis Gyula Is hiába próbálkozott álláshoz jutni. Végrp-1932 januárjában arra kényszerült, hogy elszakad j on szülővárosától. A Budapesti Vasutas igazolta le és biztosított számára munkát, megélhetést. Későbbi sikerei közben sem feledkezett meg soha Kecskemétről, sportbarátairól, s az itteniek sem Bóbis Gyuláról. A legtöbben a példaképüknek tekintették. Fsí(e’e József igazgató, a KTE elnökségi tagja így emlékezik róla. — Mi, egykori klubtársai tiszteltük és szerettük Bóbis Gyulát. Hogy kik voltak az akkori sporttársai? Nos, az edző Fehér Józsi bácsi, a KTE alapító tagja ma is itt él Kecskeméten. Aztán a Pintér testvérek, akik közül az idősebb később a magyar birkózó válogatott edzője is volt. Fekete Miklós, Mó- cza, Erdődi, Balogh, Szab- lics, Sáfár, Kosa aztán Lakó és Kovács László, mindketten országos birkózóbajnokok. Itt Kecskeméten nagyközépsúlyban, vagy kisnehézsúlyban birkózott. | Kötöttfogásban, vagy szabadfogásban? Mindkettőben mester volt. Azt mondják, ha Londonban kötöttfogásban is elindul, akár két olimpiai bajnokságot is nyerhetett volna. Bóbis Gyula, az olimpiai bajnok, sok siker kovácsa, bár élete nagyobbik felét a fővárosban élte le, később is mindig kecskemétinek vallotta magát. Sokszor jött haza, hisz rokonai ma is itt élnek. Utoljára tavaly a KTE 60 éves jubileumi ünnepségén' találkoztunk vele. Az utóbbi időben már súlyos betegsége akadályozta abban, hogy hazalátogasson. OHmpíai bajnok volt és az igazi, becsületes sportolók mintaképe. Eltávozásával nagy veszteség érte a (magyar birkózó, sportot és egykori szülővárosát Kecskemétet is. Temetése február 2-án szerdán, 14 órakor lesz Budapesten a Farkasréti temetőben. Búcsúztatásánál ott j lesznek a kecskeméti spört- barátok és sírjára teszik a 1 városi tanács, valamint a í KTE nevében az emlékezés í koszorúját Szabó Zoltán Budapesten A Magyar Országos Horgász Szövetség vasárnap Budapesten az Építők Székházának kongresszusi termében tartotta országos küldöttközgyűlését, ahol 385 egyesület és intéző bizottság mintegy 500 főnyi küldöttsége képviselte a horgászok 100 ezres táborát. Az elnöki megnyitó után Készéi Károly főtitkár szá molt be a múlt évben végzett munkáról, valamint a vadászati világkiállításon felállított horgászpavilon sikeréről. Elmondta, hogy tárgyalások folynak az illetékes szakminisztériumokkal, a horgászvizek gyarapítására. a jelenlegi HTSZ- szerződések 1982-ben járnak le, s addig csak az esetleg csődöt mondó halászati szövetkezetek vízterületeinek átvételéről lehet szó. Nem titkolta az országos vezetés azt sem, hogy jelenleg feszült a hangulat a halászok és a horgászok között. Mindez a HTSZ-ek- ből fakad, mivel kevés kivétellel a méreten aluli halakat is lehalásszák. A törvény pontosan szabja meg a kifogható nemes halak méreteit és ez a tógazdaságok kivételével az ország valamennyi természetes vízterületére érvényes. A törvényt be kell tartani, mert a bajok oda vezetnek, hogy például a Velencei-tónál á korábbi 3 ezer Herület jegyes .szám ma íf>60-ra csökkeni. ; A tárgyalások eredménye az is. hogy az idei terület- jegyekből befolyó összegeket haltelepítésre kell felhasználni. Az ivadékok kihelyezésekor az illetékes horgászegyesület képviselői is jelen lesznek. 11 í H A játékról A Képes Sport legutóbbi számában a kosárlabda NB I. élcsapatait értékelte, s többek között a férfi NB I-ben 3. helyen végzett Bajai Bácskáról „A sikerek kovácsa: Kovács” cím alatt emlékezik meg a cikk írója, s amit mond, nem túlságosan hízelgő a bajai kosarasokra. Nem vitatkozni akarunk, de a rövid kis írás alapján feltételezhető, hogy az írója talán még életében sem láthatta a Bajai Bácska csapatát játszani, s a ■•■idtki csapatok körülményeivel sem lehet túlságosan tisztában, különben nem számította volna a siker titkai közé a hazai pályát, aminek „előnyét” a bajai együttes a tavaszi fordulóban például Kiskunfélegyházán élvezte. Ez azonban csak az egyik. A másik és azt hiszem ez ellen a megállapítás ellen éppen Kovács Jóska tiltakozna legjobban, hogy a bajaink sikere egyedü1 rajta múlik. Mert igaz, hogy az NB I. egyik leg- ponterősébb játékosa, és az sem vitás, hogy roppant szellemes játékmester, de ahhoz, hogy ezt a tulajdonságát megfelelően hasznosítani tudja, társak, mégpedig jó partnerek kellenek, s a Bácskában vannak is ilyenek. Én nem tudom, hogy a cikk írója mit ért a nagybetűvel írt JÁTÉK szó alatt, ami a kosárlabdázás savát-borsát jelenti, s ami szerinte a bajaiaknál „hiánycikk”. Mert, ha arra gondol, hogy itt nincsenek Kárász, Pálvölgyi-féle 2 méter egynéhánycentis óriások, akik a lepattanó labdákból szerzik csapatuk kosarainak legalább felét! Hát ilyen valóban nincsen. A Bácska kosarasai valóban alacsonyabbak az átlagnál. Mi marad hát? Nem más, mint a jó védekezés, a pontos dobás, a cseles megoldások, szellemes kombinációk sorozata, amely nem egy ember munkája, hanem egy egész csapat olajozott gépezete. Ezért az ötletes, csupaszív játékát szeretik Bután rajongva a Bácskát, s így ismerik őket mindenütt. De, ha nem ez a JÁTÉK (így nagy betűvel írva) akkor a cikk írójának van igaza. Borsodi József A beszámoló a továbbiakban foglalkozott az új egyesületi alapszabályokkal. Minden egyesület maga készíti el alapszabályait a helyi adottságoknak megfelelően. Szóba került az új MOHOSZ-székház építése is. A beszámoló után 25 küldött jelentkezett felszólalásra, s a vita során legtöbben a természetes vizeken folyó rablógazdálkodássze- rú halászásról beszéltek. Elmondták azt is, hogy a vizek szennyezettsége is pusztítja a halállományt. Ennek ellenőrzésénél a KöJÁL-nak jut nagy szerep. Nagy érdeklődéssel hallgatták a fehérgyarmati horgászok küldöttének, hozzászólását, aki az árvízkárok helyreállításához nyújtott segítségért mondott köszönetét. A küldöttközgyűlés ezután megválasztotta a májusban sorra kerülő tisztújító közgyűlés jelölő bizottságát, majd a múlt évi rekordlista vezetőinek és a veterán horgászoknak adták át a kitüntető jelvényeket. Bartos Gyula NB //-re készülnek a bácsbokodi röplabdás lányok A megyei női röplabdabajnokságot 197Írben a Bácsbokodi Tsz SK csapata nyerte meg nagy fölénnyel. Amikor a távoli Veszprémbe kellett utazniok az osztályozom az egész falu izgalommal leste a híreket. Bizonyítani akartak a lányok is. Azt, hogy nem véletlenül nyerték meg a megyei bajnokságot, s hogy valós a Falusi Dolgozók Országos Spartakiádján kivívott első Helyük is. Nos, a bizakodás nem volt hiábavaló. A csapat első lett az osztályozón is, és ezzel az NB II-be jutott. Most az új esztendő első hónapjában Fekete László edző vezetésével a lányok heti három edzéssel készülEgy kis muzsika VÍZSZINTES: 1. Richard Wagner véleménye a zenéről. 12. Szándék, elképzelés. 13. Azonos betűk. 14. Gyógynövény ( .... fű). IS. Aktinium vegyjele. 16. Lehetősége van, hogy táplálkozzék. 19. Rugalmasság, hajlékonyság nélküli. 30. A tengeri tudományos neve. 22. Kiejtett betű. 23. Rámutatás- ként használt szó. 2S. Ibolyaszínü. 26. Cervantes, a Don Quijote írója így ír a zenéről (folytatás a függőleges 17. szám alatt). 29. N. K. N. 39. Ne ezen a módon! 32. Olyan szoba, amelyik nem parkettás. 34. Indulatszó. 35. Könyörög. 38. Házőrző. 38. Itatóspapírral felszárít. 39. Atmoszféra röv. 40. Növény támasztóka. 42. A szoba beiárata. 43. Egyszerű gép (fordítva). 44. Az egészségre múló jellegű. rossz hatást Idéz elő. 46. Szovjet repülőgéptípus. 47. Város Jugoszláviában. 48. I. B. 50. A gémfélék családjába tartozó madár. 52. Erre a helyre jut. 54 Csuk és .... (Gaidar műve) 57. Shakespeare szülővárosának folyója. 59. A. A. S. 60. A hőmérőkön látható két betű. 61. I. S. S. 63. Jó íz, illat. 65. Kitalált történet. 67. Kötőszó. 68. Becézett női név. 70. Amerikai költő (1809—1849). 71. Idomtalan. elferdült. FÜGGŐLEGES: 1. Község a Mezőföldön, a Sárvíz völgyében. 2. Stroncium vegv'ele. 3. Rápl latin köszönési formula. 4. A közúti közlekedés rpnd'é- nek szabályzata. 5. Ésszel felfog. 6. Zene1 röv. (trilla). 7. Sértetlen. 8. Mai lengyel író. 9. Magasra visz. 10. Zrínyi Miklós, a költő álta' épít*etett vár. XI. Dugonics András ebő regénye. 13. Weber, a Bűvös vadász nek a nehéznek látszó új feladat megoldására. Megkapaszkodni a magasabb osztályban: ez a legfontosabb célkitűzés. Erre most megvan a lehetőség. A játékos állományban tavaly óta nem történt változás. A 12-es keretet Albert, Kolos, Tettingerné, Tettinger A., Dobos, Gál, Papp, Héhn. Szekulity, Havasi, Ozwald' és Szabó, tehát ugyanazok alkotják, akik kivívták a feljutást. Biztosítva van az utánpótlás is.' Héhn Gizella irányításával a második csapatban sok fiatal tehetség bontogatja szárnyait. Ozwalgl és Szabó már innen került a nagyok közé. A bácsbokodi lányok nagy lelkesedését látva, s bízva a szakszerű irányításban remélhetjük, hogv valóban sikerrel állnak helyt a röplabdasport második vonalában. MA: Előkészületi labdarúgómérkőzés: Kecskeméti Dózsa—Kiskunfélegyházi Vasas, Kecskemét, Széktói Stadion, 13.30. és medence Olaszországban. 72. Bodri-lak. Beküldendő: a vízszintes 1., 26., függőleges 17. és 16. számú szerzője mondatta a zenéről. 17. A vízszintes* 26. számú sor folytatása. 18. Görög mitológiai hősnő (névelővel). 21. Műszaki építmény (névelővel). 23. Gyorsan szedi a lábát. 24. . . . Cselebi (hazánkban 1665—-66 között tartózkodó török utazó). 27. .. .-móg (dörmög, dohog). 28.' E. P. 31. Napszak. 33. ... Paulo (brazil város). 37. Mélyhegedű. 40. Nemzetközi labdarúgó-trófea. 41. Állam. 43. Kinek a tulajdona? 45. Község Pest megyében. 47. Részére. 49. őszintén megmond, beismer. 51. Libahang. 53. Orosz helyeslés. 55. Kényelem (ismert idegen szó). 56. Gretna ... (a könnyű házasságkötések és válások helye Skóciában), 58. Zola-mű. 62. Egy betegség neve. 64. Tá- koló egynemű betűi. 65. Folyadékkal tisztít 66 Régi magyar személynév 69. A te’ e« magyar ábécé kezdete. 70. Folyó B. J. A január 23-án közölt keresztre itvány helyes megfejtése: (Vízszintes 1.:) A fösvény ember és a kövér disznó (Függőleges 13.:) hasznát csak haláluk után látjuk. A január 23-án közödt keresztrejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalmat nyertek: Tapody Emese Kecskemét, Kerekes u. 34. sz., Soós József Ti- szakécske, Kossuth Latos u. 21. sz., Felső Zoltán Érsekcsanád, Deák Ferenc u. 23. sz.. Lovász Sándor Fülöpszállás. Petőfi u. 25. sz., Oláh Illésné Szaruk, Tanácsháza. A rejtvények megfejtését péntek délig lehet beküldeni. Baján a betonozási munkákkal elkezdődött a Bajai Vízügy Sportkör új tornacsarnokának építési munkája. A terv szerint még az idén átadják a létesítményt. * A régi ebédlő átépítésével új, most már megfelelő ebédlő- és versenytermet kapnak a Kecskeméti Fémmunkás ökölvívói. Február közepétől már az új teremben tarthatják edzéseiket és zavartalanul készülhetnek fel az idei versenyekre. . Tiszakécske nagyközség KISZ-bizotisága és a községi sportkör sakk egyéni versenyt rendezett. Ä 16 férfi résztvevő közül Erős István a VSZV dolgozója szerezte meg az első he lyet Nagv András és Káta' István előtt. A csapatversenyt is a VSZV II. csapata nyerte Második a Tiszagyöngv sz, 3. a Gimnázium. II horgászok küldöttközgyűlése