Petőfi Népe, 1971. december (26. évfolyam, 284-308. szám)

1971-12-12 / 294. szám

WTl. december 12. vasárnap & oldal Viszontlátás—öt év múltán Könyvesboltok a cityben... Ahol sok van és ahol hiányzik Akkoriban olvadozott az első hó. Sütött a nap, de azért szaporán szedtem a lábam, hogy a csípős hidegben mielőbb beérjek az állomásról Sza­badszállás központjába. Ám a sietség ellenére le­lelassítottam. Közel a va­súthoz, balfelől nagy be­tűkkel látom a szót: Tex­til. A tetszetős, villaszerű épület portája, környéke, a járdák, a tárgyak, mmd bejáródon üzem jelenlété­re utalnak ... Pedig szinte tegnap volt még, amikor a községi pártbizottság ak­kori titkára újságolta: „Be­járás” alatt van a Kalocsai Ruhaipari Vállalat részle­geként szervezendő kon­fekcióüzem. Pár perc múlva egy tárt nagykapus udvarba pil­lantva torpantam meg. Is­merős volt a bent húzódó hosszú tehér épület, előtte a rakodó platóval, lépcsők­kel. De mintha nem ilyen szépen gondozott lett vol­na ez a malomszerű ház, amikor még... Most látom a táblát: Kecskeméti Konzervgyár tisztító telepe. Az épület végéről kacagás cseng. Há­rom-négy fehér köpenyes, színes kendős lány szalad át a keskeny udvarrészen. Fehér köpeny, „egyen­­kendő” — ez is kész kis ipartelep már. Hogy örült akkor a párttitkár, midőn instanciázások, alá­írásgyűjtés, a megyei ta­nácstag ösztökélése, itt-ott a „szolgálati út” megkerü­lése után, járási, megyei szervek megmozgatásával sikerült kiverekedni, hogy meginduljon a konzervíel­­dolgozó üzem. Két eszten­dő ment rá, míg „ha át­menetileg csak szűk idő­szaki jelleggel is”, de vég­re munka kezdődhetett. Sok száz asszony, lány ko­pogtatott akkor még fog­lalkoztatásért a helyi párt­nál, tanácsnál. De tovább­ra is bizonytalanságban teltek a negyed- és fél­évek: átadja-e az épület­komplexumot a szintén raktárproblémákkal nya­kig terhelt másik válla­lat? Mert addig a kon­zervgyár sem szívesen koc­káztat befektetéseket. Ma rr.ár ez is „bejegyzett cég” Szabadszállás ipartelepei között. A kapus Oláh Mihályné­­hoz irányít, aki második ember a telepvezető után, s mert ez utóbbi ebédelni ment. — Ezerkilencszázhatvanhat óta, az indulástól kezdve itt dolgozom — válaszolja közvetett érdeklődésemre a búzavirágkék-sapkás, sző­ke fiatalasszony. Tehát már öt éve is mú­lik lassan, hogy itt jár­tunk Sági elvtárssal. Az első sürgés-forgás közepé­ben, könnyfakasztó hagy­maszagban, rendezkedés­­ben. Ez a vékonyka cso­portvezetőnő is egyike a pioníroknak, akik annak idején esti pihené­süket is feláldozták, sok­szor az evésről is megfe­ledkeztek, hogy itt üzem legyen. Nehéz elhinni, hogy any­­nyi idő eltelt. Hogy ennek a szőke-kék asszonykának 6 éves kislánya, 7 eszten­dős kisfia van már. A hosszú műhelyben, széles teknőszerű tartályok mellett, a már említett „egyenköpenyben, kendő­ben”, asszonyok, lányok sora dolgozik. „Pelyhesíte­­nek” — hangzik az egyik szakmai kifejezés. Valóban pehelyszerű a krémszínű hagymaszárítmány dombo­rú tömege. Most 68 a szerződtetett dolgozók száma és 16 az úgynevezett állományon kívülieké akik idősebbek, főként nyugdíjasok. Nyá­ron, szezonban legalább százan foglalatoskodnak a telepen; paprikát szeletel­nek zakuszk*ba. szilvát, s más gyümölcsöt felez­nek, — mint ilyen előké­szítő, nyensanyag-feldolgozó üzemben szokták. Most a hagymaszárítmányt válo­gatják. A csöpp irodába másik törzsgárdatag is be­tér. Mondok Jánosné ugyancsak csoportvezető. Egészen fiatal asszony, vi­dám, barátságos. Jól „fes­tenek” egymás mellett a szőke-kék szaktársnővel. Mondokné barna s az ő haját sárga sapka fedi. Mindjárt siet közölni az újságot: december elsején alakították meg az üzem KISZ-alapszervezetét. A nevezetes eseményre a pártbizpttságon került sor. ö a KISZ-titkár. Dicséri a rend- és mun­kaszerető fiatalokat Ra­gaszkodásukat az üzemhez, s egymáshoz. Említi mun­katársukat, a kis árvalányt aki nemrég ment férjhez, s örült mindenki, hogy már némi pénzecskével is segíteni tudtak indulásu­kat. A munkahely légkö­réről nem kell kérdezős­ködni. Mondok Jánosnéból önként jön a vélemény. — Ha máshol ötszáz fo­rinttal többet fizetnének, akkor se mennék el in­nen .... De ha ezerrel ad­nának többet, akkor is meggondolnám. Pedig nem éppen para­dicsomi kényelemben él­nek ők sem. Férje Kecske­méten, az AGROKER-nél dolgozik, ugyanakkor fő­iskolát is végez. Reggelen­te 5 órakor indul munká­ba, s este 8-ra ér haza. Anyuka 3 és 4 éves gyere­keit viszi óvodába. ■JV/Tegérkezik Varga La­­jós telepvezető is. Nyugodt mosollyal szakít­ja félbe, amikor tájékoz­tatjuk, mit beszéltünk ed­dig az üzemről. Tudja, jó informátorok fiatal mun­katársai. ö kiegészít; ami­ről nem volt még szó. Il­letve, ami eddig is a „le­vegőben” volt, hogy ez amolyan női munkahely; hat férfi van mindössze. Túlnyomórészt gyerme­kes anyák dolgoznak itt. Van, akinek öt gyermeke közül első osztályos a leg­nagyobb. A kisgyermekes anyák nem 6-ra, hanem 8- ra járnak. A Kecskeméti Konzervgyár az idén 600 ezer forintot fordított mos­dóra, öltözőre, étkezdére, a munkatermek újjáalakítá­sára, óla ikálvha-fűtésre. Most már úgy kialakult a kis üzem, hogy teljes ki­használtságához mégannyi munkáskézre lenne szük­ség. Hogy mi most a hely­zet, jól jellemzi Varga La­jos. — Azt is szívesen fogad­juk, aki naponta csak 4 órahosszára tud bejárni dolgozni. ... öt év telt el, s hogy megváltozott a problémák minősége is! Tóth István Oj könyvesbolt nyílt Kecskeméten a napokban az Arany János utcában. Első hallásra és felületes szemlélődésre a hír és a látvány egyértelmű örven­dezésre késztet minden­kit, aki híve és elkötele­zettje a kultúra, a közmű­velődés ügyének A megye­­székhely központjában im­már 250 méteres sétát sem kell tenni ahhoz, hogy az embert három könyvesbolt és egy pavilon csábítsa a betörésre. Jó dolog ez? Igen, az volna, amennyiben ... A „tényállás” röviden ez: A könyvesboltok száma végeredményben nem sza­porodott Kecskeméten. Az történt, hogy a SZÖV­­KÖNYV lerakata és boltja — amely alapvetően a környékbeli falvak bizo­mányosi árusításában tör­ténő könyvellátására hiva­tott — a Dobó István utca 1. szám alatti romos, dü­­ledező, életveszélyes épü­letből kiköltözött. A ta­nács igazgatási osztálya, egyedüli megoldásként úgy látta jónak, ha a lerakatot az Arany János utcai üz­lethelyiségbe költözteti. Csaknem közvetlen szom­szédságába a „Művelt Nép” Könyvesboltnak. Idetartozik még az is, hogy a tanács építési osz­tálya eredeti határozatá­ban megtagadta az enge­délyt a portál kialakításá­ra. Ezzel az árusítási szán­déknak, a „boltjelleg” ki­alakításának kívánta az elejét venni. A kérelem egyébként is csak raktár céljára kívánta igénybe venni az épületet. A SZÖV­­KÖNYV azonban fellebbe­zett, s ily módon az enge­délyt mégis csak megkap­ta a portál kivitelezésére. Csakugyan szép a portál, szolidan feltűnő, csalogat, csábít a betörésre. Min­denesetre előnyösebb kivi­telű, mint a ..Művelt Nép" Könyvesbolté. Az igaz hogy az odaköl­­tözés ideiglenes jellegű. Ám ennek az ideiglenességnek még csak megközelítő ha­tárideje sincs. Az érdekeltek az alábbi­ak szerint nyilatkoznak az ügyről: Keserű Sándomé, a SZÖVKÖNYV boltvezető­je: — Akik jártak a régi üzlethelyiségben, azok a megmondhatói, mennyire megérdemeltük az új he­lyet. Kívül-belül gerendák­kal voltak megtámasztva a falak, már arra is el vol­tunk készülve, hogy egy­szer ránk szakad ... Más­fél évig volt életveszélyes­sé nyilvánítva. De meg­jegyzem, bárhol kapunk is helyet a városban, nem pa­naszkodtunk volna. Csak ez volt üresen, ezt adhat­ták ... A Széchenyiváros­­ban? Egy földszintes üres lakás is megtette volna. Nagy Sándor, a „Művelt Nép” boltvezetője: — Hogy a SZÖVKÖNYV ideköl tó­zése nekünk nem használ, az nyilvánvaló. Mint ahogy nekik sem jó a mi jelenlé­tünk. Mire való az ilyen konkurrencia, ahol a leg­elemibb tisztesség sem ér­vényesül? Nemcsak arról van szó, hogy mindketten árusítunk, méghozzá ugyanazokat a könyveket, de mindketten bizományor sokkal állunk kapcsolat­ban. Ez nem versengés, ha­nem kiszorítósdi... Németh János, a Szabad­ság téri Katona József Könyvesbolt vezetője: — A mi széles vevőkörünket még a SZÖVKÖNYV ide­­költözése sem zavarja. Ál­lítom, hogy ez elsősorban nekik előnytelen. Ha ki­mentek volna valamelyik lakónegyedbe, új vásárló­réteget toborozhattak vol­na. Különben nem úgy rendezkedtek be, mintha ideiglenesen maradnának ott. De különben is Kecs­keméten az ilyesfajta ide­iglenesség nyolc-tíz évet is jelenthet. Mócza Imre, a városi ta­nács kereskedelmi osztály­­vezetője. — Az üzlet oda­­helyezésével, illetve kiala­kításával nem értek egyet. Különben is, eleinte nem üzletet kértek, hanem he­lyiséget. De a fellebbezés során is csak ajtó kivágá­sára kaptak engedélyt, mert más megközelítési mód nem adódott Az bi­zonyos, hogy megragadták a kínálkozó alkalmat, de még a telephely átjelenté­­sével is adósak. Csorba Jánosné, az igaz­gatási osztály közületek el­helyezésével megbízott elő­adója: — Higgye el, mi is kényszerhelyzetben vol­tunk. Csak is ezt az épü­letrészt tudtuk nyújtani a SZÖVKÖNYV részére. Itt annak idején a vízmű iro­dái voltak. Szerintem csak pár évig lesznek ott, amíg az új városközpontban nem készül el a szalagház folytatása, amelynek föld­szintjén biztosítunk részűk­re új helyet... Kényszerhelyzet, ideigle­nesség ... Minduntalan fel­bukkanó szavak a nyilat­kozatokban. De a kereskedelmi tisz­tesség semmibevételére nincs magyarázat S ezen a könyvterjesztő hálózat közeli átszervezése sem se­gít, mert az áruválasztékot illetően egyik bolt sem tö­rekedik határozott profil ki­alakítására. És arra sincs magyará­zat, hogy az új lakónegye­dek, a periféria ellátása megint, ezúttal is csorbát szenved. Mert ezek a la­kónegyedek, hangzik a vá­ros vezetői részéről az ér­velés, úgyis csak „alvó városok”. Ám gondolkod­junk dialektikusán: mi te­szi őket azzá? Éppenség­gel nem a kereskedelmi, a kommunális, a kulturális szolgáltatás hiánya? Kétszázötven méteren belül négy könyvárusító objektum. De ma nem ez a nagyvárosi rang. Hanem az a gyakorlat, amelyik — szakítva az ódivatú city­­szerrl“lettel — a perifériák felé fordul. Hatvani Dániel 6. Levetkőzött, eloltotta a lámpát, lefeküdt. Belebá­mult a sötétbe és szokása szerint gondolatban számba­­vette, hogy mit is csinál majd másnap. Először ter­mészetesen rendbehozza azokat a károkat, amiket a bakkecske minden bizonnyal hétközben okozott a tel­ken. Aztán kijelöli a nyomvonalat és a kaputartó osz­lopok helyét, mert az Árkos utca felől nem élősövény lesz, hanem valódi kőalapos kerítés. A megfelelő mé­retre levágja azokat a másfél collos vascsöveket, ame­lyeket még a múlt héten vásárolt a faluban egy új villatulajdonostól. Nagyüzemi főmérnök a lelkem, mindenből kétszer annyit szerzett, — ő tudja, milyen úton —, mint amennyire szüksége volt az építkezés­hez. Aztán Pauk nénitől kölcsönkéri azt az egyszerű, de okos masinát, amely kézierővel működik és a drót­huzalból kerítés fonatot lehet készíteni vele ... Tovább nem jutott az tervezgetésben, érezte, már pilláin az álom De a sors úgy határozott, hogy ezen az é:s7.nkán a Déli Űjság fiatal munkatársa tízperc­­né! tovább ne pihenhessen zavartalanul Szendergésé­­ből surlódó-csikorgó hang rezzentette fel. A pesti bu­szok fékeznek ilyen zajjal a megállók előtt, főleg pe­dig a kanyarokban, ha hirtelen kell sebességet csök­­kenteniök. Dehát ez nem Pest, ez a Kopasz-hegy, itt nem járnak autóbuszok ... Csak nem Samu csinált odakint még valami galibát?!... Nem, ilyen hangot csak valami jármű adhat... Jármű ezen a tájon? Éj­félkor?! Kikelt a nyugágyból, cipőbe dugta a lábát és csak úgy, rövid klottnadrágban, meztelen felsőtesttel, elin­dult, hogy kinyomozza, honnan eredt a rejtelmes hang. A sufni előtt megállt, körülnézett. Jobbfelől — semmi. Ide látszanak özvegy Paukné roskatag házikójának el­mosódó körvonalai. A két ablak sötét. Persze az öreg­asszony egy kicsit nagyot hall. Azért nem ébredt fel a lármára, azért nem gyújtott villanyt. Vagy talán nem is történt semmi, csak ő hallucinált? Nagyon csá­bította vissza a nyugágy, ezért hajlott is volna erre a feltevésre, bármilyen valószínűtlennek is tűnt. Ekkor azonban, balfelé fordulva, halványan derengő fényt vett észre. A telek végén, egészen hátul. Onnan jött a fény, ahol vagy harminc négyszögölön meghagyta az ősbozótot, mert egy apró, hangulatos tisztást öleltek körül a tüskés bokrok. Vad-kempingezők vertek volna tanyát ottan? Bánja a macska, de miért hagyták égve a tüzet? Még fel­gyújtják a bozótost! És a zaj, azt mivel okozták? Óvatosan indult hátra, elért a bokrokhoz, besur­rant közéjük. Mélyen lehajolva, szinte négykézláb kö­zelítette meg a tisztást. Attól, amit látott, földbe gyökerezett a lába. Nem voltak ott semmiféle vad-kempingezők, tábor­tűz maradványa sem parázslóit. Három rövid, vékony, még gyengén rugózó fémlá­bon vagy másfél méter átmérőjű, opálosan csillogó gömb állott a tisztás közepén, az sugárzott magából különös, sárgás-pirosas fényt. Kopra Tibornak még arra sem volt ereje, hopr el­ső megdöbbenéséből felocsúdjék, már újabb fejlemé­nyek következtek. A gömb aljából csúzdaszerű szer­kezet ereszkedett le a földig. Pár másodperc múlva pe­dig valami labdaféle gurult le rajta. A fiatalember megdörzsölte a szemét. Ébren van. vagy álmodik?! De ha álmodik, akkor fabatkát sem ér a szemdörzsölgetés, akkor azt is álmában cselekszi. És közben a zöld labda ott ugrál, pattog a gömb körül. Most megáll. Oldalából pálcika válik ki, azzal böködni kezdi a földet. Egek, ez talajmintát gyűjt! Mozgása, tevékenysége mintegy kicsinyített és groteszk mása annak, amit Armstrongéktól látott a tévében. Csakhogy azok az űr­hajósok holdkőzetet szedtek! Ez a micsoda itt meg födkőzetet szed! Ez is a világűrből érkezett volna?! És micsoda ez a labda?! Apró automata? Élőlény? Meg kell szemlélni közelebbről. Ez világszenzáció, ennek egy vérbeli újságíró utána­jár, akár ébren van, akár csak álmodja az egészet. II. fejezet TÁRSALGÁS A TISZTÁSON Vigyázva, hogy zajt ne üssön, Kopra Tibor a bőkről fedezete mögött egészen a tisztás széléhez kúszott Ügyet sem vetett rá, hogy néhány gonosz tüske végig karistolja a bőrét. Sikerült a labdát vagy két méter nyíre megközelítenie. így már tüzetesen is szemügyre vehette a Hold é: a gömb együttes fényénél. Legelőször is azt állapította meg, hogy a labda csr’ amolyan védőöltözet, űrruba, vagy inkább űrburo'r. V lágoszöld színű, áttetsző anyagból van, átse űrnek - viselőjének, pontosabban a benne tartózkodónak a vonalai. De csak annyira, mintha matt üvegen resztül látná. Zömök törzsön a fókáéhoz hasonló kerek fej ül, k keze, két lába van. Kisebb tartozói?okát. szemet, őrre fület, szájat nem sikerült, ki vennie. Ha egyáltalán vol ilyesmi,

Next

/
Thumbnails
Contents