Petőfi Népe, 1971. június (26. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-08 / 133. szám
1071. Június 8, kedd S. oldal &$G^I5BSES^C3 ' )n mmm mm ............... *■ UftXJU A hölgy nem iszik, nem dohányzik, nem flörtöl,... csak fecseg M3 a titka ennek a való- színűtlenül hosszú című, (de annál valóságosabb humort árasztó filmnek? ..: A forgatókönyv a realitást a képtelenségekkel ötvöző és a komikus helyzetekre minduntalan „ráduplázni képes” helyzetei, a kitűnő színészi alakítások sora, vagy a francia szellemesség alkotja sikerének forrását?... — Valószínűleg mindezek együttesen. zasság előtt, zavaros szenvedélyek, melyek kevéssé egyeztethetők össze a tanítói hivatással, pénztárhiány a bankban, alkalmi gyilkosság... A titok, hogy mégis az maradhasson, ha már kitudódott, az embereknek pénzébe kerül — pénz pedig legkönnyebben más titkainak „őrzése” árán szerezhető. A film e rendkívül zavarosnak tűnő körfolyamaAnnie Girardot és Bemard Blier A történet főhőse egy varázslatos egyéniségű párizsi „fémmé de chambre”, azaz bejárónő, aki voltaképp nem is különbözik sokban a francia főváros polgárainak lakását rendisen tartó egyszerű asszonyoktól. Miként a film címe is utal jellemvonásaira; nem iszik, nem dohányzik; nem flörtöl... csak fecseg. De ez a bőbeszédűség. és kotnyelesség szinte önálló életre kel a cselekmény során. Egymástól térben és társadalmi környezetükben igencsak távolálló embereket köt össze végzetszerűen, hogy sorsuk — anélkül, hogy erről tudomást szereznének •— egyre inkább közös házvezetőnőjük véletlenszerűen elejtett megjegyzéseinek furcsa és komikus függvénye legyen. Mert mindenkinek akad valami eltitkolni valója. Fiatalkori kicsapongás a „fedhetetlen erkölcsiség” jegyében megkötendő hátát csak a bejárónő személye, illetve elkotyogta- tott megjegyzései teszik világossá — nem a szereplők, hanem a nézők számára. Ez mozgatja a hősöket egymás ellem folytatott harcukban, ez hoz létre újabb és újabb, a képtelenségig groteszk, vígjátéki jeleneteket. A sok nagyszerű ötletet felvonultató szövegkönyv szinte elronthatatlan lehetőséget kínált Michael Auriad rendező számára a film elkészítésére.- Négy neves színész — a bejárónő Annie Girardat, & a három házigazda; Bemard Blier, a szép Mirelle Dac és Síim — közreműködésével minden pillanatában izgalmas és a feszültséget bő humorral átitatott, valóban szórakoztató alkotást készített, mely az igényes és a kikapcsolódni vágyó nézők számára egyaránt kellemes másfél órát ígér a nézőtéren. Pavlovits Miklós mondva, hogy ő úgyis so- vallomásával szemben kát ült már. Megkérdez- mindössze annyi védeke- tem, hogyan? Ö erre neve- zése volt hogy kijelentette: tett, s azt mondta, hogy na, minek jöttek el velem, nem úgy, hanem mert vi- — Február közepén, pon- dékről jár fel a fővárosba, tosan már nem tudom, Bu- s az úton mindig ülőhelye dapestről utaztam haza, van. Beszélgetni kezdtünk, ebbe a községbe. A vona- én megadtam neki a tele- ton, velem szemben egy fonszámomat. Egy hét szovjet katonatiszt ült, meí- múlva hívott fel, s este lette kis táska. Olyan, mint moziba mentünk. Hazakí- a bőrönd, csak kicsi. A kasért, és akkor történt... — tona aludt. Gondoltam, és sírva fakad a törékeny hogy elviszem a táskát, és alkatú, fekete hajú tanító- már nyúltam is érte. A nő. vonat megállt, s leszálltam. Igen, akkor történt. A Az állomástól nem messze, vádlott fogadást kötött tár- kis bokros részen kinyitot- saival, hogy ez a lány ak- tam a táskát. Egy pisztoly, kor lesz az övé, amikor villanyborotva és több pa- akarja. A mozi után a fő- pír volt benne. Valami rajváros külső, eléggé népte- zok. A pisztolyt zsebre vág- len részén megerőszakolta, tam, aztán megtöltöttem a Aztán jönnek a többi táskát földdel és egy tóba sértettek, a tanúk. A sér- dobtam, tettek zöme fiatal lány, — Mit akart a pisztolyakiket a vádlott — kihasz- lyal, minek kellett magá- nálva azt a körülményt, nak fegyver? hogy mint jóképű fiatal- —Különösebb célom emberrel, könnyen szóba nem volt vele, de úgy gon- ólltak vele a nők — az el- doltam, ha már a szeren- ső, vagy a második találko- cse juttatott nekem egyet, záskor erőszakkal a ma- kihasználom, s jó lesz gáévá tett. majd, mert így nem okos— Beszéljen a fegyver- kodnak velem a lányok, rablásról — szól’totta fel Csak rájuk tartom és a újra a bíró a vádlottat aki többi megy magától, eddig egykedvűen ült a A* fegyverben szabálvo- fegyőrök között, s a lányok san benne voltak a töltéI * Értékes muzsikát terjesztenek A községi énekkar a szövetkezet támogatásával 1969 szeptemberében alakult újjá. Gerhát László tanár, karnagy, aki kezdettől fáradságot nem kímélve irányítja, vezeti a kórust, elmondta kérdésemre, hogy hetente egyszer, hétfői napon tartanak próbát, Az énekkar összetétele nagyon változatos. Kisiparosok, tsz-tagok, pedagógusok, nyugdíjasok, adminisztrátorok alkotják a „törzsgárdát”. Első fellépésükre 1970. tavaszán Kiskunhalason került sor. A júniusban tartott minősítő hangversenyen, Baján ezüstkoszorúval jutalmazták a kórus teljesítményét. Ügy gondolták előzetesen, hogy féléves gyakorlás után a bronz fokozat megszerzése is kétséges. Nincs helyünk valameny- nyi szereplés felsorolására, de külön kell szólni az idén februárban az egyik bajai kórussal közösen rendezett koncertről. Márciusban pedig önálló est keretében igényes műsorral bizonyították sokoldalú, alapos felkészültségüket. A szakértők véleménye szerint az amatőr együttesek számára eléggé nehéz Bartók-műveket is hitelesen tolmácsolták. A kórus vezetői arra törekszenek, hogy a tagok között baráti viszony alakuljon ki, családias közösséggé forrjon össze a jánoshalmi dalkedvelők gyarapodó tábora. Negyedévenként közös vacsorát szerveznek, megünneplik a névnapokat, olykor együttes programot rendeznek. E napokban az Országos Szövetkezeti Dalostalálkozóra készülnek. Szolnokon, három napon keresztül 33 kórus ad számot felkészültségéről. Gerhát László karnagy éppen ezért gondot fordít az elméleti képzésre is: időnként ismeretterjesztő előadásokat hallgatnak és a próbákat kottaolvasással, szolmizálással kezdik. Értékes zenét terjesztenek, érzik felelősségüket. Jót és jól — erre törekszenek. Remélhetően sok örvendetes hírt hallunk még róluk. Gilicze Magdolna Üj márka — születőben Porcelánra festenek a kalocsai Interjú a vezérigazgatóval Többszörös izgalom- feszültséggel telt meg a Kalocsai Város Tanács tárgyalószobája, amikor megérkeztek a vendégek a Finomkerámiaipari Művektől. Az oirszágos nagyvállalatot pénzügyi szakembereinek kíséretében Habuda Ádám vezérigazgató képviselte, a kalocsai fogadóbizottság élén Geri István városi tanácselnök várta a vendégeket. A május elején megválasztott városi vezetés egy új üzem megszületésénél bábáskodik. Az előzetes tárgyalások az elmúlt tanácsi ciklus idején kezdődtek. A kezdeményezés a konkrét megállapodások, a helykiválasztás, a részletekben való megegyezés szakaszába ért. Az új létesítmény életrehívása kölcsönös érdek. A Duna- parti, népművészeti hagyományokban gazdag városban élő lányoknak és asszonyoknak ezzel újabb munkaalkalom teremtődik. A másik, letelepülni szándékozó fél elképzeléseiről Habuda Ádámtól érdeklődtünk. — Először is, mikorra nyúlnak vissza az előzmények? — Az első tárgyalásunk egy esztendeje zajlott le — kezdte tájékoztatását a Finomkerámiaipari Művek vezérigazgatója. — Mi vonzza a vállalatot éppen Kalocsához? — Az itt kialakult formai és dekorációs gazdagság. További népi motívumok alkalmazásával meg szeretnénk újítani a porcelángyártást, amihez nagyon jó adottságokat talál hatunk a kalocsai nép- művészeti hagyományokban, háziiparban. A minták és színek — eltérően a sárközi vagy matyó díszítő elemektől — rendkívül finomak, szinte osipkesze- rűen áttetszőek, tiszták, vagyis nagyon közel állnak a porcelán tulajdonságaihoz. — Valamiféle új szintézisről lenne tehát szó? — Igen, azzal a teljesen természetesnek ható kiegészítéssel. hogy a magyar porcelángyártás megtartja a világhírnevet már megszerzett termékek jellegzetességeit, a kalocsai motívumok alkalmazásával szélesedik a választékunk. Hódmezővásárhelyről, Hollóházáról, vagy valamelyik másik gyárunkból ide szállítjuk a fehér porcelánt, amit aztán Kalocsán festenek és égetnek. — Milyen kilátásokkal biztat az együttműködés? — Egyebek között vendéglátóipari luxusberendezések készülnek majd itt. A későbbiekben olyan porcelándekoráció fejlődhet ki, amelyet kalocsai márkával futtatna a vállalatunk. — Mikor kezdenek a munkához? — Az új üzem jövőre kezd termelni. A területet a város adja, akárcsak a munkaerőt. Együttműködünk a háziipari szövetkezet vezetőivel is. A festő- és égetőüzem százas létszámmal kezdi él a működést. Tehetséges és a festés képességével rendelkező lányokra, asszonyokra számítunk a felvételnél, ami egyben a népművészeti utánpótlás fenntartását is garantálná. Arra a kérdésre ma még senki sem tud választ adni, hogy ezzel az ipartelepítéssel újabb porcelán világmárka is megszületik-e a jövőben. De az biztos, hogy a hímzések, pingálá- sok mellett a porcelán is erősíti majd Kalocsa hírét a világban. Az eljövendő térhódításnak most születnek meg a tárgyi alapjai. Halász Ferenc nyék, erről a vádlott meg is győződött. Hamarosan felkereste új szerzeményével egyik Budapesten élő rokonát, s eldicsekedett vele, mondván, hogy találta. A rokon megvette tőle a pisztolyt, de félt a leleplezéstől és a kútba dobta. Onnan vették ki, amikor letartóztatták a vádlottat, s elmondta a fegyver sorsát. A tóba dobott bőröndben egyébként igen fontos katonai okiratok voltak. A tárgyalóterem hallgatósága visszafojtott izgalommal figyelte a kihallgatást, 8 vallomások részleteit. Amikor a bíró a vádirat további részével kapcsolatban akarta kihallgatni a vádlottat — a birka- és falopásokról — az eddig közönyös, a per iránt érdeklődést alig mutató, s nem egyszer cinikus vádlott, hirtelen térdre borult a bíró előtt. — Bíró úr, tessék inkább halálra ítélni, de ezeket ne itt beszéljük meg. Kérem, a nyilvánosság kizárását. Nagyon szégyellem a kis lopásokat — még folytatta volna, de a fegvőrök megragadták és visszaültették a A n nem lehetett kizárni, s sorsába így beletörődve, valóban szégyenkezve hallgatta a fiatal vádlott, amint a fejére olvassák a tanúk, a károsultak a birkalopásokat, a falopást stb. Hogy miért szégyellte ezeket? A „nagy kaland” a fegyverlopás, az erőszakolások, ezek imponáltak az ő becsvágyának, láthatta ebből a falu lakossága, hogy ő nem kis tyúktolvaj. — Kíván-e még valamit elmondani, mielőtt a bíróság tanácskozásra visszavonul — fordult utolsó kérdésével a bíró a vádlott felé. A válasz meglepő volt. — Igen. Arra kérem a tisztelt bíróságot, hogy en- g*3m ne állítson elrettentő példaként a többi fiatalok elé. Tudom, hogy nagy bűnöket követtem el, de én soha nem így akartam, mindig valahogy úgy jött ki a lépés, hogy másképpen nem tudtam cselekedni. Tudom, hogy jó példa egváltalán nem vagyok, de azért tessék figyelembe venni, hogy még a húsz évet sem töltöttem be. A bíróság tagjai is nagyon jól tudták, hogy a vádlott egyáltalán nem lehet példakép. Azzal pedig a tárgyalóteremben nem lehet hatást elérni, ha valaki arra hivatkozik egy ilyen sorozatos bűncselekmény elkövetőjeként, hogy ő másképpen akarta, de véletlenül mindig így jött ki. Ezt a mesét még a középkorban sem vették be. — A népköztársaság nevében! — Hangzott a büntetőtanács elnökének a szava, s mindenki felállt a teremben. — Kihirdetem a bíróság ítéletét: D. M. vádlottat a bíróság bűnösnek találta lőszerrel és lőfegyverrel elkövetett visszaélés, egyrendbeli rablás, négyrendbeli lopás és három rendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettében, ezért halmazati büntetésül..: A vádlott arcán összeug- rottak az izmok, egy pillanatra a kezére tetovált akasztófára nézett, aztán felsóhajtott, amikor elért tudatáig a bíró következő néhány szava: ... tízévi szabadságvesztésre, mint főbüntetésre, egyes jogaitól pedig 15 évre történő eltiltására, mint mellékbüntetésre ítéli... Kint éppen delet harangoztak Gál Sándor Folyóiratszemle A júniusi folyóiratok közül kettő is foglalkozik József Attilával. A KORTÁRS közli Kovács Sándor Iván tanulmányát, melynek címe: Dézsitől Horgarig. Ebben a szerző filológiai alapossággal követi nyomon József Attila szegedi egyetemi napjait. Kapcsolatát tanáraihoz: Dézsi Lajoshoz (akitől az első igazi biztatást kapta tanulmányok írására), Sík Sándorhoz (aki elismerően emlegette költői tehetségét), Horger Antalhoz, az „egyetem fura urához”. József Attila később is büszke volt szigorú ítéletű, szófukar Dézsi elismerésére, későbbi éveiben gyakran emlegette őt. Egy kiemelkedően Jó dolgozatát, amelyet ott írt (a címe: A pannóniai ének), Kovács Sándor Iván részletesen elemzi. Világosan kitűnik ebhői József Attila tanulmányírói tehetsége, az, hogy már akkor, olyan fiatalon „menynyire napjaink marxista irodalomtörténet-írásának állásfoglalását előlegzi”, Az ÜJ ÍRÁS Juhász Ferenc hatalmas költeményét jelentette meg új számában. A címe: Mit akart József Attila? A nagy költőelőd most lenne hatvanhat éves. A nálánál idősebbék: tanítómesterei, barátai, írótársai is élnek még szép számmal. S ő harmincnégy év óta halott. Juhász Ferenc — mint tette ezt már régebben is más műveiben — az ő emlékét idézi. „Századunk legemberibb embere”, „huszadik századunk költészetének Mozartja’’ ő Juhász szerint, aki „szenvedett nagyon, mert attól szenvedett, . amit nem lehet, mert. attól szenvedett, amit létével akart...” Gyönyörű szavakkal írja le Juhász Ferenc, mit akart, mi mindent akart József Attila, rövidre méretezett életében. „A szellem szerelmét” akarta, annak „teremtő szabad örömét”, „egyensúlyát a szellemnek és az anyagnak”, és „tökéletes, szép harmóniát” akart ő, akinek „szavára mézet virágzik az Emberiséig.” Emléket idéz (nagy író emlékét) a TISZATÁJ is júniusi számában. A nemrég meghalt Szabó Pálról írt szép tanulmányt Czine Mihály irodalomtörténész. Ez a címe: Szegé- nyem-öregen. Két fejezet Szabó Pál életéből. Az elsőben (Köznappk, szerelem) az író fiatal korát (a húszas évek) írja le Czine, azt a mérhetetlen küzdelmet, szenvedést, amiben a családi boldogsága mellett része volt akikor, éveken át, tartósan. A másikban (öregnek lenni?) az akkor már régóta elismert, tekintélyes író utolsó esztendőiről számol be a szerző szemléletesen, szívvel leírva minden sort. A külföldi utakról, műveinek külföldi sikereiről, országjárásáról (Bács-Kiskun megyei utazásairól is), az utolsó^ napokig tartó ember- és munkaszeretetéről, megragadóan emberi, tiszta egyéniségéről. Czine Mihály hangsúlyozza az írói élet és életmű azonosságát, Szabó Pál megragadó emberségének varázsát, állandó izzását, lobogását, azt az erőt és szépséget, amely az emberben és az íróban egyaránt jelen volt — mindvégig. Varga Mihály