Petőfi Népe, 1971. május (26. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-15 / 113. szám

i oldal 1971. május 15. szombat fényvisszaverő (Pásztor- - I Szigorúan, Irány: Egyiptom NAPKÖZBEN Újra együtt a család A tárgyalóteremből ki­hallatszottak a bíró sza­vai: „A Népköztársaság ne­vében kihirdetem a járás- bíróság ítéletét: a házas­ságot felbontom..” Kinyílt az ajtó, s egy magas, szikár férfi előtt másfél, kétéves szöszi fiúcskával a karján, köny- nyes szemű fiatal nő jött ki a folyosóra. Éppen csak köszönlek egymásnak, s mikor ellenkező irányba el­indultak, a kisfiú a férfi felé nyújtotta a karját, s a beszélni kezdő csöppségek kedves kiejtésével, szinte sí­ró hangon szólt: Apa, apa! A bíró látta a jelenetet, s néhány percre visszahív­ta őket. — Mint nagyon sok há­zasság felbontása után, most is az a meggyőződé­sem, hogy csupán pilla­natnyi indulat, később ko- nokság, dac a válásuk va­lódi oka. Nem gondolták meg elég jól, hiszen a mai napon a gyermekük közös neveléséről, a családi bol­dogságukról mondtak le. Ha nem is a szó szoros ér­telmében, de a kisfiú el­vesztette a szüleit... Mindez több mint fél évvel ezelőtt történt. A múltkor felkerestem a bí­rót, és szóba került <a fen­ti történet. Örömmel újsá­golta, hogy az asszonytól kapott egy levelet, melyben írja: „Kedves Bíró Űr! El­gondolkoztunk azon, amit a tárgyalás után mondott. Mindenben igaza volt. Nemrég kibékültünk, újra együtt élek a férjemmel. Nyárra tervezzük az eskü­vőt .. — Nagyon jó érzés ilyen levelet olvasni — jegyezte meg végül. — Csak az a kár, hogy nagyon ritkán fordulnak elő ehhez ha­sonló esetek. Tárnái László rugalmasan Széles körű vita nyo­mán hamarosan öt eszten­dőre szóló terve és kollek­tív szerződése lesz a vál­lalatoknak. Ezek a doku­mentumok, amelyek alapul szolgálnak az éves és ope­ratív jellegű döntésekhez, a vállalati önállóság jegyé­ben készülnek. A realitá­sok, a gazdasági lehetősé­gek persze hosszabb és rö- videbb távon egyaránt korlátozzák a döntési sza­badságot, annál is inkább, mivel a nagyobb önálló­sággal párhuzamosan nem növekedtek egycsapásra a felhasználható anyagi esz­közök. Ennek az ellent­mondásnak a fokozatos megoldása a hatékonyság emelésétől, a vállalatok gazdálkodásának eredmé­nyességétől függ. A vállalatok anyagi le­hetőségeinek határt szab ugyan a közgazdasági sza­bályozás rendszere, illetve a gazdálkodás színvonala, de a saját alapok felhasz­nálásában szinte alig van megkötöttségük. Nincsenek például keretszámok és részletekbe menő rendel­kezések, hogy mire fordít­hatják, milyen módon hasznosíthatják a vállalati nyereségből és egyéb for­rásokból képzett fejleszté­si és részesedési alapokat, s újabban 1971-től már kedvező adófeltételek mel­lett csoportosíthatnak át eszközöket a részesedési alapból a fejlesztési alap­ba. Nincs tehát gyakorlati akadálya annak, hogy a vállalatok bátran, kockáza­tot is vállalva megfelelő anyagi és pénzügyi eszkö­zöket fordítsanak az éssze­rű, a hatékonyságot és a nyereséget növelő felada­tokra, miközben szigorúan takarékoskodnak minden egyéb elkerülhető, vagy nehezen megtérülő költség­gel, kiadással. Nem szabad például a részesedési alappal, a bér­költségekkel spórolni az érdemi anyagi ösztönzés, az ésszerű munkaerő-gaz­dálkodás rovására. Az üze­mek, a gyáregységek bér­alapjának, átlagkeresetei­nek megmerevítése kétség­telenül bizonyos biztonsá­got teremt, de egyben fé­kezi a munkaerő hatéko­nyabb felhasználását, a bérfejlesztési mutató javí­tását. Minden kockázat el­lenére célravezetőbb a vál­lalatok belső anyagi érde­keltségi rendszerét az új szabályozással összhangban korszerűsíteni. A reform kibontakozásával szükség­szerűen differenciálódik a különböző vállalati kollek­tívák személyi jövedelme. Az a vezető cselekszik te­hát helyesen, aki e folya­matot felismerve a gyár­egységele, az üzemek osz­tályok és egyes dolgozók személyi jövedelmeinek tu­datos differenciáltságát se­gíti, attól függően, hogy az adott részleg vagy dolgozó milyen mértékben járul hozzá az egész kollektíva boldogulásához. Nemcsak az ösztönzés mértékét, a jövedelmi ará­nyokat, hanem a legcélra­vezetőbb formákat is a vállalatok saját hatáskö­rükben alakíthatják ki. Az új bérbesorolási rendszer különösen tágra nyitotta a kereteket. Esetenként a fel­ső határok megközelítése, máskor a kiemelkedő tel­jesítményekre, alkotásokra ösztönző célprémiumrend­szer és nyereségelőleg szé­les körben teremthet új, kedvező irányú ösztönzést. Átmeneti hangulati elemek nem befolyásolhat- 1 ják a céltudatos és vilá­Exportál az ALUPIGMENT gosan körvonalazott jöve­delempolitika kialakítását. Az elburjánzott és eseten­ként joggal támadható má­sodállások mellékfoglalko­zások ellen például nem lehet hatásosan küzdeni sem központilag, sem he­lyileg kizárólag admini­sztratív eszközökkel. Ezzel ugyanis nemcsak a hibák, hanem a rugalmas, haté­kony gazdálkodás lehetősé­geit is korlátoznák. A fejlesztési eszközök és pénzügyi források rugal­mas, ésszerű felhasználásá­ban ugyancsak széles körű a döntési szabadság. A feladatok és a lehetőségek sok oldalú mérlegelésével helyes, ha a vállalatok — I a népgazdaság IV. ötéves tervéhez hasonlóan — né- j hány kiemelt, a hatékony- j Ságot leginkább fokozó, a gyártmányösszetételt kor­szerűsítő feladatra össz­pontosítják erőiket. A fej­lesztési eszközök és erők koncentrációja azonban nem lehet olyan mértékű, hogy az az ésszerű opera­tív döntések, a viszonylag kis költséggel járó, de el­kerülhetetlen kiadások le­hetőségét korlátozza. Áz ésszerűség és a hatékonyság egymást fel­tételező fogalmak, s gyak­ran nehezen számszerűsít­hetők. Üj beruházásokkal hiába korszerűsítik példá­ul a termelést, ha anyagi eszközök híján nem gon­doskodhatnak megfelelő szociális és munkakörül­ményekről. így megtörtén­het, hogy létszámhiány mi­att a tervezett hatékony­ságjavulás helyett annak romlása következik be. Kovács József „...mely nem egyéb, mini magyar poézis” Sylvester János már 1541-ben felfigyelt nyel­vünk képgazdagságára, né­pünk szólásaira. ,,Il ilyen beszidvel naponkid való szólásában” — írja Újszö­vetség-fordításának elősza­vában. Néprajzi gyűjtés közben sokszor kerül hangszalagra vagy ceruzavégre egy-egy jóízű kifejezés, de a fa- lumbeliekkel való beszél­getésekből is megragad agyamban egy-egy fordu­lat, néhány nagyszerű kép. Ezek akár pillanatnyi lele­mények, akár közhasznála- túak — mindenképpen azt a hagyományos szemlélet- módot tükrözik, amelyre azt szoktuk mondani, hogy jellegzetesen „magyar’. Ez a képekben, sőt jelképek­ben gazdag népnyelv ter­mészetesen hordozhat (és hordoz is) új mondaniva­lót, időszerű véleményt is. Lássunk rá példát! Nálunk, Bátyán, gyógy- fiivet nagyanyáink korá­ban csak olyan fehérnép szedhetett, aki nem virág­zik, tehát vagy kislány, vagy öregasszony. „Csak nyőtt a sapkám!" — mesélik a babonás tör­ténetben, s a hallgatóság minden tagja tudja, mit jelent ez. Ijedtében égnek állt az előadó haja, s az emelte meg a sapkát. Rossz volt a termés, ke­vés termett — mondják másutt a szörnyű 1952-es esztendőről. „Tarisznyában hoztuk haza a termést” — emlékezik itt J. M. S a képet látom máris, túlzá­sát értem, sőt: megértem. Majdhogynem tükörsimá­ra kell lehengerelni a pap­rikának való földet, ma­gyarázzák. O. I. ezt így világította meg számomra: „Ujan simára köll elkészí­teni, hogy ha főd túsó vé­gin föláll egy hangya, az innenső végirül mög lőhes­sen látni.” Hideg észalki szél fúj? „Haragszanak ránk a fok- tűiek." — mondja egy öreg, s csak analógiás néprajzi példákból sejtjük, hogy van ennek a véleménynek nép­hitbeli alapja csakúgy, mint annak a szóláshason­latnak, hogy „úgy iszik, mint a szivárvány”. Mesébe illő, mégis na­gyon reális nyomorúság emléke az a szólás, amely egy kacagó kedvű szegény­embertől származik: „Ha úgy vóna zsírom, ahogy lisztem nincs __” — m ondják néha, de ma már csak olyan értelemben, ahogyan a divatos szólást használják cigaretta, majd gyufa kérésekor. „Minde­nem nem lehet.” A meglepő fordulatok ön­magukban — képtelensé­gük ellenére, vagy épp emiatt — nem egyszer a humor forrásai, egy-egy súlyos helyzet nevetéssel való feloldására szolgálnak, Mint például: Ha lettünk is, csak ne vónánk! Vagy: Ne félj pajtás, én is be va­gyok ijedve! A gyerek előtt csúnyán beszélő felnőttet itt is így figyelmeztetik; Zsindely van a háztetőn! A lustál- kodótól megkérdezik: Mi az, megjött Lackó? Körtét hozott? (Még a tsz-ben is!) Szinte minden helyzetre tudnak kádenciát. Egy-egy közmondás vagy szólás csattanósan fejezi be a történetet, vagy foglalja össze a tanulságot, fejezi ki a mesélő vagy a hallgató véleményét. X. Y. disszi­dált. Szökött szolga nem mond jót uráról — állítja az évszázados alliteráló közmondás. Igaz ugyan, hogy szép korsónak szép a cserepe is (szép asszonynak szép a lá­nya is), de ha nincs nagy lakodalma, megszólják. No, ez is elmondhatja: Hallja­tok tyúkok, én is asszony vagyok! Mert megnő a lány az ágy alatt is, nem lehet borító alatt tartani. De nem ám, hogy özvegy­hez vagy elválthoz men­jen, mert az első asszony dunyha, a második vánkus, a harmadik szalmazsák — tartja a közvélemény. Bár a rossz házasságban az évék múltával csökken az asszony becsülete, hisz: Az új szitát szögre akaszt­ják, a régivel a kottást bo­rítják le, v Sylvester említett művé­ben megjegyzi, hogy ké­pes beszéddel, ahogy ő mondja „nem tulajdon jegyzisben vitetett” igékkel „minden nipek egykippen ilnek”. Mégis büszkén vall­ja: „ ... csodálhatja minden nip a magyar nipnek el- mijinek éles voltát az telis­ben (— képalkotásban), mely nem egyéb, mint ma­gyar poézis.” Fehér Zoltán Ez év elején kezdte meg a termelést a Kő­bányai Könnyűfémmű kecskeméti üzemegysége az ALUPIGMENT. A hé­ten az új gyár életének jelentős állomásához ér­kezett; ugyanis elindul­tak az első exportszállít­mányok. Mire ezek a so­rok napvilágot látnak 20 tonna alumíniumból ké­szült paszta már a Föld­közi-tengeren hajózik, úti- célja: Egyiptom felé. A következő tíztonnás té­tel jugoszláv megrende­lésre készül. Az ezüst fes­téket elsősorban a jármű­vek lefújására használják, de kitűnő képessége miatt gépalkat­részek sőt épületek fe­dőbevonataként is alkal­mazzák. A pigmenten kívül megkezdődött az őrölt alumínium, az úgyneve­zett flitter szállítása is. Ezt a belga partner vá­sárolja, cserébe a közvet­len pigmentálásra alkal­mas porért. Az első kép az alumínium hulladékot aprító gép töltését ábrá­zolja, háttérben az útra- kész flitteres zsákok, a második képen pedig a pigmentmassza első őr­lését végző golyósmalmok látható. felvétele) A jelek árulkodtak Karl Klaus elektromér­nök feleségével — Rosját Haidi orvosnővel — az el­múlt nyáron Fonyódon üdült. Már több napja él­vezték a forró napsütést, a magyar tenger vizét, ami­kor a turisták forgatagá­ban régi jó ismerősökre bukkantak. Utz Neumann- ra és feleségére. Mindket­ten az ötvenes évek végén, az NDK-ból disszidáltak Nyugat-Németországba. Neumannék azóta NSZK- állampolgárok lettek. A két házaspár szívből meg­örült egymásnak. Az asszo­nyok tereferéje és a férfiak eszmecseréje során Klau- sék elhatározták: Nyugatra szöknek. Neumannék fel- aiánlották ehhez a segítsé­güket. Egy meghatározott napon a garawi állomásról haj­nalban az NDK-házaspár- ral kigördült a nemzetközi gyorsvonat és délután be­robogott a Keletibe. A há­zaspár a Citadella Szálló­ban kapott szobát. Az elő­zetes megegyezés szerint a két házaspárnak másnap hajnalban kellett találkoz­ni a Keletiben. Klausék taxival Neumannék pedig az N-345—111-es forgalmi rendszámú Forddal érkez­tek a pályaudvarra. Neu­mannék itt átadták Klau- séknak az útleveleket és 2000 schillinget. Klausék a kelebiai nemzetközi gyors­sal indultak Jugoszlávia felé. Nagyon örültek az NSZK-útlevélnek és teljes biztonságban érezték ma­gukat. Lukács Antal törzsőr­mester a tőle megszokott gyorsasággal és figyelmes; séggel végezte munkáját. Klausékat is udvariasan köszöntötte és elkérte úti okmányaikat. Mindkét út­levélben feltűnően új volt a fénykép és az azt rögzítő fém ringli. A fényképpel szemben levő oldalon vi­szont a papíron egy rozs­dás kör látszott, nyilván a régi ringlitől. De a fényké­peken levő nedvesbélyegző is új, a beléptetőbélyegző meg szinte primitív hami­sítvány volt. A férj és fe­leség sokáig tagadták a ki­létüket. Unos-untalan azt állították, hogy NSZK-ál- lampolgárok. Csak az írás­minta és más tárgyi bi­zonyítékok alapján ismer­ték be, hogy NDK-állam- polgárok és a hamisított útlevél segítségével akar­taik Nyugatra szökni... Gazsó Béla

Next

/
Thumbnails
Contents