Petőfi Népe, 1970. szeptember (25. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-23 / 223. szám

0. szeptember 23, szerda S. oldal lgfy halasztást nem tűrő ügyről ZÄZ ES SZÁZ család izgalomban hetek, hó- >ok óta; mi lesz az dáskorú gyermekükkel ? erül-e a felvétel? A ntkezések szepterftber én lezárultak, a fel­ni bizottságok is meg- ták döntéseiket. Aki- arról értesítettek: fel­üt nyert a gyermekük, ,ed ettek, megnyugod­e mi van azokkal, aki­elutasítottak? supán Kecskeméten öt- kilencven gyermek ma- ; ki- Hogy a szülők degyike jogosan pa- ■kodik-e, nehéz lenne inteni. Mint ahogyan is, hogy akik beke- äk, tényleg a legnyo- abb indokkal kerül- e be. Űjváry Lajos ta- ;elnök-helyettes szerint felvételi bizottság igye- tt a rendelkezésre ál­adatok alapján a leg- letesebben megoldani éladatát, igazságosan”, en nincs okunk kétel- íi. n a tény, az tény ma- akárhogy is nézzük, ázkilencven óvodásko- gyermek kívül maradt óvodákon. (És ez csak [unkaverseny iszonöt brigád 216 i vesz részt a X. kong- :us tiszteletére indított .alista munkaverseny- az Alföldi Cipőgyár unfélegyházi gyáregy- ben. A vetélkedő során ítnék elnyerni a íeg- gyáregység címet az zer forint jutalommal ándorzászlóval. A leg- műszak címért is ver- kezdődött. Az első he­ist elérő kollektíva ju- a 20, míg a második szetté 15 ezer forint. I az első, mind a má- c helyezett a pénzjuta- mellett kongresszusi lorzászlót is kap. Kecskemét! Vaj cm mekko­ra számot kapnánk, ha összesítenénk a megyei adatokat?) Most a szülők mennek mindenhová segít­ségért, megértésért, pro­tekcióért. Lázonganak, jo­gosan és jogtalanul, fe­nyegetőznek is nem egy­szer, kiabálnak az óvó­nőkkel, akik hiába ma­gyarázzák, hogy nem ők tehetnek róía. Hiába mondják, hogy nincs több hely. így is akkora a túl­zsúfoltság, hogy az a kor­szerű óvodai nevelőmun­kát is veszélyezteti. A SZÜLÖK a munkából nem eshetnek ki. A gyer­mekek gazdátlanul nem maradhatnak. Az óvodák vezetői nem segíthetnek, bármennyire szeretnének is. A tanács? Köti őket a terv, a rendelkezésre ál­ló keret. Pillanatnyilag tehát ők sem tudnak vál­toztatni a helyzeten. Lé­nyegesen legalább is nem. Mert próbálkoznak több­féle megoldással js. Kecs­keméten bővítették a Hosszú utcai óvodát. Har­minc gyermekkel többet helyezhetnek el a Csong­rádi úti óvoda nagyobbí- tásával. Megszüntetik a Voelker-telepit és félmillió forintos költséggel létre­hozzák a Mikszáth téri óvodát. És mindezt már a közeli napokban, hetek­ben. Azonban a tanács veze­tői is elismerik, hogy mindez nem sokat javít a jelenlegi rossz helyzeten. Mint ahogyan azt is el­ismerik: nem készültek fel eléggé a gyermekgon­dozási segély bevezetése után várható gyermek­szaporulatra, nem bővítet­ték megfelelően az óvodai hálózatot. A rendkívüli problé­mát ismerve, az elkövet­kező években nagy előre­lépést terveznek. íme, né­hány példa; új leninváro- si száz személyes óvoda, új óvoda a Méhesfaluban, Hunyadivárosban és Szé­chenyivárosban, valamint a városközpont óvodáinak további bővítése. Ez azt jelenti, hogy a negyedik ötéves terv végére, 1975- re nagyjából megoldódik ez a ma még súlyos prob­léma. Négyszáz gyerekkel többet vehetnek majd fel, mint most. De addig is: bele lehet-e nyugodni a mostani helyzetbe? A jelenlegi helyzeten csak az változtathat, ha az üzemek, vállalatok segít­sége végre gyakorlattá válik, általánossá lesz. Tavaly a művelődésügy vezetői felhívással fordul­tak hozzájuk, hogy anya­gilag támogassák az óvo­dai helyek számának sza­porítását. (Egy gyermek elhelyezéséhez kb. 35 ezer forintra van szükség.) Sajnos, nem lehet di­csérni a vállalatok igye­kezetét ilyen vonatkozás­ban. Csak a Cipőgyár, a TÜZÉP és a Gyógyszertá­ri Központ ajánlotta fel idáig a segítségét. Ez ösz- szesen alig tíz gyermek felvételét teszi lehetővé. Tehát még kezdetnek is nagyon kevés. Furcsa, hogy éppen a legnagyobb vállalatok maradtak pasz- szívak. A vállalatokat az is ösztönözhetné pedig, hogy a megállapodás szerint minden egy gyermek hely- biztosításához szükséges összeg után ' két gyermek felvételét garantálják a művelődésügy vezetői, a vállalatnál dolgozó szü­lők részére. MINDEZT egybevetve: senki előtt sem lehet két­séges. hogy halasztást nem tűrő, fontos társadalmi ügyről van szó, aminek gyors megoldása minden­kinek egyformán érdeke. Éppen ezért javasoljuk, hogy a művelődésügy ve­zetői minél előbb üljenek össze az üzemek képvise­lőivel, hátha így előbb tudnak változtatni a je­lenlegi helyzeten. Varga Mihály Marika néni szabadságra megy... Marika néni kiveszi a szabadságát és ez azt je­lenti, hogy Szabadszállá­son a művelődési ház mű­ködéséért felelősek újabb gondnak néznek elébe. Mert a községben immár július 6-a óta nincsen kuT- túrház igazgató. Nagy Gé- záné ugyanis, aki eddig betöltötte a tisztet, szülé­si szabadságra távozott, és a helye mindmáig be­töltetlen. Az ügyek zömét pedig — napi tíz, tizenkét, vagy még több órában — Ma­rika néni, azaz Zsoldos Istvánná viszi, aki mivel­hogy a művelődési ház te­rületén lakik, mindig, mindenki számára elérhe­tő. Bálakon felügyel, ke­zeli a televíziót, gondot visel a tisztaságra és a fiatalokra, kik a vezető hiánya ellenére is be-be- j árnak az intézménybe beszélgetni, vagy lemeze­ket hallgatni, úgy, a ma­guk szórakozására. Mari­ka néni pedig mást nem is tehet, mint megpróbál­ja ellátni a mindenes tisztet, hiszen mint gond­nok, jó néhány éve együtt él a közművelődés örömé­vel — gondjával a köz­ségben. Kiss Kati, a gazdasági előadó valamelyest segíti munkájában, és az admi­nisztrációs ügyeket elinté­zi munkaidejének rövid négy órájában, mert a másik négy órát a böl­csődének kell szentelnie a szerződés szerint. így te­hát nem igen tud a köz­ség művelődésügyére na­gyobb energiát fordítani, programokon gondolkozni, vagy csoportokat szervez­ni. Most azonban egyedül marad a művelődési ház gondjaival, mert Marika néni kivette a szabadsá­gát. Almát megy szedni a Lenin Tsz kertjeibe. Ma­rika néni azt mondja, hogy ott napi száz forin­tot is megkeres, ha jól dolgozik. A két hét sza­badság ideje alatt ez több, mint itt. az egész havi fi­zetése, így senki sem ve­hetné rossz néven tőle, ha magára hagyja Katit, a maga napi négy órájával. Egy kis fizetéskiegészítés mindenkinek jól jön. De Marika néni szivén viseli a népművelés ügyét. Ezért szabadsága ellenére is igyekszik segíteni azo­kon, akik igénylik a kul­túrát, és esténként, ha megjön az almaszedésből, kinyitja a művelődési há­zat, felkapcsolja a televí­ziót, felügyel a fiatalokra, és igyekszik elvégezni a takarítás feladatait is. Még bálát is csinál szombaton, mert mint mondja, nincs pénze a háznak, szegények és igencsak szükségük van a bevételre. Bár ez este hattól éjjel egyig terjedő elfoglaltságot jelent, plusz a másnapi nagyobb taka­rítási munkálatokat is. De ezt is vállalja, mert Ma­rika néni szinte összenőtt Szabadszállás népművelé­sével, ő az intézmény „gondnoka”. És. noha július hatodika óta nincs a művelődési háznak vezetője, mégsem törte le a rászakadt teher. Inkább bizakodó, talán nem 6 az egyetlen, aki aggódik a községi közmű­velődési helyzetért... Azt mondja, hogy talán még­is lesz igazgató hamaro­san. Mert olyasmit hallott, hogy a községi tanácson már tárgyaltak valaki­vel .. „ aki talán el is vállalja... Marika néni elmegy szabadságra, de bizako­dik. Hogy amire vissza­jön, talán már rend lesz a szabadszállási művelő­dési házban, és lesz, aki megtölti élettel az épüle­tet Mi *s együtt bizakoi-; dunk vele. (Pa.) Báldy Bellosics Flóra: A régi népi takácsok élete Nagybaracskán és környékén Erdekelhet-e valakit ma, a tökéletes szövőgépek, a csodásnál csodálatosabb, leheletkönnyű műanyagok korában a régi, múlt szá­zadban élt falusi taká­csok élete, egyszerű szö­vőszékeik, kenderből ké­szített szőtteseik? Báldy 3.) — Jó hogy jössz szívem — mondta Gréti, s kapaszkodott Brunner karjába — Már vártunk. Még nem mutattam be neked az unokahúgomat rondta Kloss. Gyengéden megfogta Edit karját, unnerhez vezette. Furcsának találta, hogy Edit emeg, s csak nagy erőfeszítés árán mosolyodik el. A csinos nők egészségére — mondta Brunner, elképesztően részeg volt már. Edit mégis úgy e, hogy ez a részegség most inkább játék, mint ág. Brunner mozdulatai nagyon mesterkéltnek ik. Valahol mintha már találkoztunk volna — mond­áit, s Brunner szemébe nézett, de nyomban meg- ä, hogy említette az esetleges találkozást, mert ner szemében gyűlölet lobbant. A Führerért, a győzelemért, a germán Európáért íondta Brunner, s úgy ivott, hogy a pezsgő vé- orgott az ingén. akint sziréna üvöltött bele az éjszakába. Vala- íyien riadtan kapták fel a fejüket. Edit Klosshoz s csendesen mondta: Hans, félek. Nagyon félek. Bátorság kedves — mondta Hans. — Ezek nem céloznak, hanem vagy a hídra, vagy az állomás­ragy a gyárak egyikére. Nem a bombázóktól félek — súgta a lány, s Kloss lenül nézett Editre. y óra múlva, amikor előjöttek az óvóhelyről, va- nnyien levert hangulatban kocogtak felfelé a őn. Ahány ember, annyi kusza gondolatsor, ök, nemrégiben egész Európát a tarsolyukban tudták, kénytelenek óvóhelyen tölteni a szilveszter egy t, mert valaki beleszólt, bele tud szólni terveikbe, eider és Broch szinte szóról szóra ugyanarra gon« doltak. Kloss szerette volna tudni, hogy Edit mire gondol e percben, de nem kérdezett semmit. Gréti megpróbált vidámságot vinni a társaság hangulatába, s csak odafönt vették észre, hogy Brunner eltűnt. Hajnali három óra lehetett, amikor a társaság öröm­mel fogadta Edit javaslatát, s Kloss bármennyire is akarta itt tartani őket, elbúcsúztak. A két lány a három tiszt kíséretében érkezett meg a tiszti szállóhoz közeli leányszállásra. Szobájukban dermesztő hideg volt, s Edit örömmel fogadta Gréti javaslatát, hogy feküdjenek ketten az ő ágyába, így nem fognak fázni. A dupla takaró alatt, Gréti mellett Edit arra gon­dolt, milyen jó, hogy senki sem vette észre azt a kis incidenst Brunner és közte. Azt sem, hogy amikor a találkozásukra célzott, Brunner szemében gyűlölet villant. Egyet biztosan tudott most Edit: elrontott va­lamit, s ha bárki is faggatná most, hogy mi történt közte és Brunner között, aligha merné megmondani az igazat — Lehet, hogy tévedek? — gondolkozott Edit. s kétségek gyötörték. — De ha nem alapos a gyanúja, akkor miért tűnt el Brunner az óvóhelyről? Editnek most kedve lett volna legalább Hanssal kö­zölni gyanúját, de félt, hogy mégiscsak téved, s akkor kellemetlen helyzetbe hozhatja Klosst is, önmagát is. Igaz, hazafelé Kloss célzott arra, hogy a lakásban Edit azt mondta: nem a bombázástól fél, de a lány kitérő válasza után Kloss elejtette a témát. — Vedd úgy, hogy csak kitaláltam valamit kíván­csiságod felkeltésére, a gyakori találkozás kiprovoká- lására — mondta a lány, s Kloss kedvesen magához húzta: — Csacsi vagy. Találkozni titok nélkül is találko­zunk. Sőt, anélkül még jobb, mert nem szeretem, ha a menyasszonyomnak titkai vannak. — Kedves vagy — mondta Edit, de belül remegett a Brunnerrel való találkozás emlékeitől. Most csak vergődött az ágyban, sehogyan sem jött álom a szemére. Mellette Gréti már régen az igazak álmát aludta. (Folytatjuk) Bellosics Flóra évtizede­kig gyűjtögette szeretettel és szorgalommal azt az ismeret- és tudomány­anyagot, amellyel választ adhat e kérdésekre. Most megjelent művé­ben először képet ad há­rom Duna-melléki község: Nagybaracska, Bátmonos- tor, Dávod változatos tör­ténelmi eseményeiről. Múltat kutató lámpásával természetesen azokba a zugokba világít legfénye­sebben, ahol feltárulhat a rég elporladt takácsmeste­rek emléke. Anyakönyvi adatok és a többé-kevésbé hálás utódok emlékezései révén nevük nem tűnt el nyomtalanul. A leghíre­sebbek közé tartozott a „dinasztia-alapító” Szabó Imre, aki az 1720-as évek tájékán telepedett le Nagybaracskán. Szinte hihetetlen, hogy még a századfordulón is százhúsz takács működött. A régi mesterek céhes keretek között dolgoztak. Bepillantást nyerünk a könyv segítségével a ken­dertermelés és feldolgozás folyamatába, mely az asz- szonyok dolga volt. A kendertermelés mind a négy községben általános, egészen az elmúlt évtize­dekig. Még 1957-ben isi a legtöbb családnak volt kenderföldje. A baracskai­ak emlékezete szerint a legjobb kendert azelőtt Bácsszentgyörgyön termel­ték. Jz a helység valami­kor Gyurity néven Nagy- baracskához tartozott. A takácsok mindig megkér­dezték, hogy györgypusz- tai-e a hozott kenderfo­nal, mert szövésre azt vál­la Hálj legszívesebben. „Gyurityon selömkendert termeltek” — mondták. A szövés nehéz és sok türelmet kívánó munkája a férfiakat illette. Asszo­nyaik segítő kezét sem nélkülözhették azonban, amit találóan fejez ki szólásmondásuk: egy ta­kács nem takács, két ta­kács fél takács, három ta­kács egy takács. A gyéren előkerülő családi hagya­tékokban akadt néha egy- egy takács rajzfüzet. Meg-! fakult lapjai szép szőttes­mintákat és — mint sok biblia — a családi ese­ményeket őrizte meg. Báldy Flóra munkája-’ nak mellékletében lapok sorát szánja az említett minták, valamint techni­kák gazdag ismertetésére. Ezek színe az utolsó esz­tendőben csaknem kizáró-! lag piros, amelyet régen • a kékkel együtt alkal­maztak. Maguk a szőtte­sek jórészt háztartási1 eszközök: ingek, gatyák, lepedők, törülközők stb.,' de megtalálhatók mellet­tük az ünnepek rangját emelő darabok is: a gyer­mekágyas asszony számá­ra vitt étel-ajándék leta­karására szolgáló paszita­kendők, a lakodalmi me- nyasszony-mosdatás kellé­ke, a mosdókendők, a ru- dikendők, a cifra kendő­ruhák. Végül megtudjuk, hogy a „boszorkányok rontá­sa” ellen a legjobb véde­kezés: minden munkát aprólékos gonddal kell készíteni. A mű a Bajai Járási Tanács anyagi támogatá­sával jelent meg, mint a Türr István Múzeum ki­adványainak 16. füzete. Késmárky Mária

Next

/
Thumbnails
Contents