Petőfi Népe, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-02 / 153. szám

I. oldal 1970. Július 2, csütörtölt Kedvező változás NEMRÉGEN összesítés készült a megye háztáji és kisegítő gazdaságai­nak árutermeléséről. Az adatok azt bizonyítják, hgy ezek a gazdaságok jelentős segítséget adnak az ország ellátásához. A mezőgazdasági ter­melésbe vont összterület­nél* 7—8 százarekát ad­ják a háztáji gazdaságok. A termelőszövetkezetek területének pedig mint­egy 16 százalékát teszik ki. Kertgazdaságuk, sző­lő- és gyümölcsterületük viszont kétszerese a kö­zös i gazdaságokénak. Ál­latállományuk is számot­tevő. Éppen ebből követ­kezik, hogy a legfonto­sabb élelmezési cikkek közül a tejnek 46—48, a vágósertésnek 66—68, a tojásnak 85—87 százalé­kát termelik. Közismert, hogy az utóbbi években csökkent az állatállomány ezekben a gazdaságokban is. ENNEK OKA eléggé összetett. Közreműködik az állatállomány szűkü­lésében az életforma vál­tozása, a városiasodás, a szórakozás és kulturáló- dás iránti igények emel­kedése. A szarvasmarhát tartók száma több mint kétezerrel kevesebb, mint az előző esztendőben. Az előhasi üszőállomány vi­szont 14,6 százalékkal nőtt a háztáji gazdasá­gokban. A sertéslétszám lényegesen javult. Az ál­lomány 27, a kocák szá­ma 50 százalékkal emel­kedett. Még kedvezőbb a helyzet a süldő- és a ma­laclétszám alakulását tekintve. Az előbbi 115, az utóbbi 178 százalékot mutat az egy évvel ez­előtti számokkal össze­hasonlítva. Ez a javulás már az ismert kormányhatározat következménye. Az állat- tenyésztés fejlesztését cél­zó rendelkezések megjele­nése óta csaknem min­denütt megszűnt az állo­mány csökkenése. A vál­tozás még nem általános, de a számok a tenyésztési kedv fellendülését bizo­nyítják. Sok helyen megjavult a termelőszövetkezetek ház­táji bizottságainak mun­kája is. Számos gazdaság­ban jelentős segítséget adna!« a háztájinak. Az érsekcsanádi Búzakalász Termelőszövetkezet példá­ul az utóbbi hónapokban 70 kocasüldőt, mintegy 5000 előnevelt csirkét, je­lentős mennyiségű takar­mányt juttattak. LEGTÖBB helyen ja­vult a kapcsolat a közös és a háztáji között. Tár­sulásokat hoztak létre a sertéshizlalás megszerve­zésére. A községi fogyasz­tási szövetkezetek kezde­ményezésére létrejött megállapodások biztató alapot nyújtanak a lakos­ság húsellátásának meg­javítására. Az áruértékesítés jobb megszervezését is több helyen szorgalmazzák. A homokhátsági termelőszö­vetkezetek kereskedelmi irodája a megye néhány községében olyan értéke­sítő társulásokat hozott létre, amelyek segítségé­vel kedvező áron kerül­nek piacra a háztáji ter­mékek. A HÁZTÁJI és kisegítő gazdaságok még hosszú évekig jelentős szerepet töltenek be a lakosság ellátásában. Ennek meg­felelően kell segíteni áru­termelésüket. Az emlí­tett kezdeményezések el­lenére még nem általá­nos az a felfogás, hogy a háztáji szerves része a közösnek. Ha ezeknek a gazdaságoknak megítélése mindenütt jelenlegi köz- gazdasági helyzetünknek megfelelően történik, ak­kor várhatjuk csak, hogy árutermelésünk további javulása következik be. K. S. (53.) Erik von Lipke élettelen teste a padlóra csú­szott. Kloss hozzá ugrott, felkapta fegyverét, az asz­talra dobta, s rágyújtott a szivarra. Aztán Lizához fordult: — Köszönöm Liza — s tett egy lépést a lány felé, de Liza kezében ott volt a fegyver. — Állj! — kiáltott Klossra. Azt gondoltad, hogy kijutsz innen élve? Kloss értetlenül nézett a lányra. Talán Liza még­sem értette meg őt az előbb? Szegény lány! — sóhaj­tott, s arra gondolt, hogy Lizát feltétlenül pihenni kell küldeni most. Néhány hétre legalább. — Természetesen hogy kimegyek — mondta végül Kloss — illetve remélem hogy sikerül innen élve ki­jutni. De előbb téged akarlak biztonságban tudni. Fi­gyelj jól! Elmész a berlini pályaudvarra, itt van az el­sőosztályú jegy — nyúlt a zsebébe —, s itt vannak az iratok Tethoff tábornokné nevére. Jól jegyezd meg: Krakkóból utazol vissza Berlinbe. Krakkóban a férje­det látogattad meg a kórházban. Itt van a poggyász­megőrző száma is, s a rekeszben egy bőröndöt és egy kézitáskát találsz. A táska aljában további utasításo­kat és készpénzt. A bőröndben útlevél, amelynek se­gítségével egy ideig Svájcban tartózkodhatsz. Liza dermedten állt az ajtóban, s Kloss végül is élnevette magát: — No, add már ide a fegyveredet, mert még valami meggondolatlanságot követsz el vele. Liza görcsös sírásban tört ki. Kloss vállára borult és sírt, sírt. Kloss zsebkendőt nyújtott neki. Töröld meg a szemed. Nagyszerűen viselkedtél. De most hidegvérre lesz szükségünk, mert Poller azért nem Lipke. Kloss a telefonhoz lépett, s lassan tárcsázott. Köz­ben azon meditált, hogy vajon hogyan fog reagálni a Automatizált borsófeldolgozás Impozáns — méreteiben Az előfeldolgozó telepek- is lenyűgöző — új üveg- ről a kicsépelt borsószem csarnok fogadja a látogatót nagy részét műanyag lá- a Kecskeméti Konzervgyár dákban szállítják. Ezek elő- udvarán. Az ötvenmillió fo- nye, hogy könnyűek, kiürí- rintos beruházással nemrég tés után pillanatok alatt elkészült üzemben nem sok fertőtlenítik és máris küld- embert látni, s azok sem hetik vissza újabb nyers­fizikai munkát, végeznek, áruért. Egyébként minden inkább a gépek ellenőrzé- rakományra óra-, percnyi sével foglalkoznak. pontossággal feljegyzik az Az új létesítmény — a érkezés időpontját, és eb- borsófeldolgozó üzem — fel- ben a sorrendben kerül fel­építését több körülmény is dolgozásra. Ezzel is a nyers­sürgette. Ezek közül a leg- áru minőségét védik. Jó- döntőbb az volt, hogy a formán az egyetlen kézzel borsó az időjárástól függően végzett munka a borsó lá- egyenetlenül — időnként dákból a feldolgozó gépsor gyorsan — érett. Ilyenkor garatjába való öntése, nagy mennyiségben zúdult Ezután a nyersanyag egy be a gyárba a nyersáru, szeparátorba kerül, amely a amelynek a minősége több repedt, léha és nem szab- napos állás után természe- ványos szemeket elválaszt- tesen romlott, a másik ok, ja az egészséges borsótól, munkaerőt sem kap annyit amely itt kapja meg az el- a konzervgyár, mint régen, ső mosást is. Innen szivaty- tehát korszerűsíteni kellett tyűn át jut az osztályozó a feldolgozást, s gazdasá- gépekbe, a kereskedelem gi tapasztalat ugyanakkor, ugyanis szemnagyság sze- hogy ami korszerű eszkö- rint vásárolja az árut. Ez- zökkel készül, az olcsóbb is. után a tartályokból ugyan- Eddig mind a két telepen csak szivattyú segítségével folyt a borsófeldolgozás, a bor so az elofozo be- most az I-es üzembe ossz- rendezésbe, pontosították. Részben a A dolgozók ezt a folya- meglevő berendezések ki- matot elektromos automa- javításával, korszerűsítésé- ta ellenőrző táblákon kísé- vel, másrészt újak beszer- rik figyelemmel, ily módon zésével oldották meg a na- még járkálni sem kell a gyobb kapacitású feldolgo- gépek körül, ha valahol hí­zó gépsor felszerelését. Eh- ba történik, egy kigyulla- hez nagy segítséget nyújtott dó, vagy színt váltó lám- az Élelmiszeripari Berende- pácska mutatja, hol van a zéseket Gyártó és Gépjaví- baj. A központi vezérlőasz- tó Vállalat. tálról különböző jelekkel történtekre Poller? S kiveheti-e a szavaiból, amit tu­lajdonképpen tudni akart: vannak-e gestapósok a ház körül, vagy Lipke önállóan és egyedül kezdett akciót? Amikor végre felvették a másik kagylót, Kloss ide­gesen kezdett beszélni... Pontosan úgy, ahogy egy né­met tiszt jelentené a Gestapónak, hogy e percben lik­vidálta az ellenség egy ügynökét. Jelentette továbbá, hogy Lizát kereste, de a lány helyett egy magát Erik von Lipkének nevező egyént talált a lakásban, aki ellenséges együttműködésre akarta rábírni, s amikor erre ő fegyveréhez kapva reagált, Lipke is fegyvert rántott, s dulakodás közben halálra sebezte a férfit. A vonal másik végén sokáig csend volt, végül Poller csak ennyit kérdezett: — Miért nem fogta el élve? — Le akartam fogni a kezét, de várakozáson felül erős fizikumú volt, s kénytelen voltam használni a fegyveremet. — Kérem, szíveskedjék a lakásban maradni, amíg odaérek az embereimmel — mondta száraz hangon Poller. — Addig is fogadja elismerésemet és köszöne- temet, hogy ha véletlenül is, de megszabadította kör­zetemet egy ügynöktől. Poller hangjából ezúttal nem csendült ki a szokott irónia. Kloss letette a kagylót, s Lizához fordult: — Most felmész egy emelettel fentebb, s vársz. Pol- lerék szerintem perceken belül itt lesznek. Megvárod, amíg mi elmegyünk, s akkor sietsz a pályaudvarra. — És te? — kérdezte a lány. — Én addig pihenek, amíg Pollerék megérkeznek. Téged ugyanis csak 3—4 óra múlva fognak keresni, de addigra már Berlinben leszel. Megcsókolta a lányt, s kezébe adta a papírokat. — Menj, és tégy úgy, ahogy mondtam. És ne félj, engem már nem fenyeget veszély. Poller belebukott ebbe a játszmába. * Poller dühösen kezdte az „Elizabet”-ből begyűjtőitek kihallgatását. Még meg volt győződve arról, hogy az összekötő a mintegy harminc letartóztatott között van. De csengett a telefon, s a vonal túlsó végén Kloss jelentette, hogy lelőtt egy árulót. Poller azonnal kocsit rendelt, s a kihallgatásokat felfüggesztette. (Folytatjuk) továbbítják az utasításokat jesen ép szemek kerülnek A parancstovábbítás za- a töltőberendezésbe, s on- vartalanságát és az egész nan az üvegekbe. A labora- berendezés hibátlan műkő- tórium dolgozói pedig rend- dését kontrolltáblákon el- szeresen vizsgálják az esi- lenőrzik. raszámot, s ügyelnek arra, Közben az üvegek az öb- nehogy több legyen a meg- lítő gépsoron haladnak, engedettnél. A telt üvege- Megvilágított nagyító alatt két a zárógépen át a le­Zárógépen haladnak a megtöltött üvegek. figyelik, s ha valamelyik vegőkiszívóba, majd a ste- üveg csempe, már teszik is rilizálóba viszi az automa- félre. mert a zárása nem ta gépsor. Naponta 40—45 biztonságos. Talán ez az vagon konzerv kerül a rak- egyetlen művelet, amit még tárakba, de nem sokáig áll kézzel végeznek A figyelés ott sem, mert a kül- és bel- is fárasztó munka, ezért itt kereskedelem megrendelé- és a többi irányító bérén- sére vasúti kocsikon szál- dezéseknél is kétóránként lítják az ország, s a világ váltják a dolgozókat. sok tájára. A főzés után még egy szelektáló gépen megy át a Nagy Ottó borsó, amelyből csak a tel- Pásztor Zoltán felvétele Kalocsai népművészeti kiállítás a fővárosban Kalocsa és környékének leányai, asszonyai varrták, hímezték a színpompás „tarka pamukos” és a lila fonállal kivarrt „szomorú pamukos” kézimunkáknak azt a szemet gyönyörköd­tető együttesét, amelyet hétfőn megnyíló budapesti kiállításán mutat be a Nép- művészeti és HáziiDari Vál­lalat. A kalocsai tájnak vi­lághírt szerzett kézimunkák olyan gazdag válogatását tárják ezúttal a hazai kö­zönség és a Magyarországot járó külföldi vendégek elé, amelyre az eddigiekben még nem volt példa. Mintegy 200 000 forint ér­tékűre becsülik a bemuta­tásra kerülő kézimunkare­mekeket, amelyekből a ki­állítás idején és helyén — a Rákóczi út 32. szám alatti népművészeti boltban is vá­sárolhat a közönség.

Next

/
Thumbnails
Contents