Petőfi Népe, 1969. augusztus (24. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-07 / 181. szám

1969. augusztus 1, csütörtök S. oldal Terven felül 18000 tonna i £/ső helyen KOOlQJ 0 sxanki üzem A Tanácsköztársaság ki­kiáltásának 50. évfordulója tiszteletére indult szocialis­ta munkaverseny első fél­évi szakasza kiemelkedő munkasikereket hozott a Nagyalföldi Kőolaj és Föld­gáztermelő Vállalatnál. A szolnoki kivételével a vál­lalat valamennyi üzeme túlteljesítette tervét, s együttesen csaknem tizen­nyolc ezer tonna kőolajat termelt terven felül. A leg­jobb eredményt a szanki üzem produkálta. Annak ellenére, hogy technológiai mérések miatt a mezőt tíz napig lezárták, 7100 tonna olajat hoztak felszínre ter­ven felül. A szegedi üzem szocialista brigádjai mint­egy öt és fél ezer tonna terven felüli kőolajjal se­gítették az ország ellátá­sát. Az üzemek közül az orosházi adta a legtöbb terven felüli földgázt Hat I hónap alatt 125 millió köb­méterrel toldotta meg ter­melési előirányzatát A vállalat vezetősége a nye­reség figyelembe vételével — év közben — mintegy két és fél millió forintos béremelést hajtott végre, amely átlagosan harminc filléres órabéremelést je­lent. A béremelésben csak azok részesültek, akik munkájukkal elősegítették a félévi tervtúlteljesítést. Több mint ezer vállalat szolgálatában az INTERKER A gazdasági reform kö­vetkezményeként differen­ciáltabbá vált az árukíná­lat. Az üzemek egy része nagyobb kapacitással kap­csolódott be az áruellátás­ba, s egész sor új termelő jelentkezik a piacon. Előtér­be került a gyártás, a beszer­zés, és az értékesítés gazda­ságossága. Az ipari és a ke­reskedelmi vállalatoknak egyre nagyobb szükségük van összefoglaló képre, fel­világosításra a piaci hely­zetről, új beszerzési forrá­sokról, és értékesítési lehe­tőségekről Előfordult, hogy valamelyik vidéki üzem csak azért nem gyárt bizo­nyos cikket, mert a me­gyei nagykereskedelmi vál­lalatnak nincs szüksége rá, jóllehet az ország más ré­szeiben hiányzik ugyanez a termék. A gyárak egyre na­gyobb gondot fordítanak termelő kapacitásuk lekö­tésére, vagy arra, hogy kí­nálatuk, ajánlatuk eljus­son az ország minden részé­be. Ezt szolgálja a modem gazdaságvezetés kívánal­mait figyelembevéve az Or­szágos Piackutatási Intézet újszerű, a népgazdaság és a vállalatok számára egy­aránt hasznos szolgálata, az INTERKER, amely több Húszéves a magyarországi románok szövetsége Húszéves a Magyaror­szági Románok Demokra­tikus Szövetsége. Ebből az alkalomból augusztus 16-án jubileumi ünnepséget ren­dez a Hazafias Népfront Országos Tanácsa és a Ma­gyarországi Románok De­mokratikus Szövetsége Gyulán. Az elmúlt két évti­zed munkájáról, a román népi és nemzeti kultúra ápolásában, az anyanyelv oktatásában, a román nyel­vű ismeretterjesztésben el­ért eredményekről Szilágyi Péter, a Magyarországi Ro­mánok Demokratikus Szö­vetségének főtitkára számol be. A gyulai szabadtéri színpadon fellép a nagyvá­radi „Bihor” többszörösen együttes, a kitüntetett gyulai Körös együttes és a békéscsabai Balassi együt­tes. mint egy éve eredménye­sen működik. Több mint ezer gyártól, vállalattól, szövetkezettől gyűjti ha­vonta rendszeresen egye­bek között a hagyományos és az új árukkal, a nyers­anyagokkal, félkésztermék­kel, a termelőberendezések­kel és a termelői kapacitás­sal, a feleslegesi vagy a ne­hezen mozgó készületek mobilizálásával kapcsolatos keresleti és kínálati jellegű információkat, amelyeket feldolgozva, rendszeresen gyors kiadványokban bo­csát az érdekeltek rendel­kezésére. A szolgálat az igények alapján felkészül a fel­ajánlott áruk, kapacitások közvetlen értékesítésére, valamint a külföldi kapcso­latok kialakítására. A kis- határmenti árucsereforgal­mi egyezményt kihasználva rövidesen megszervezik az információközvetítést ju­goszláv és magyar, vala­mint a magyar és cseh­szlovák vállalatok, üzemek között. Vírusriadó Kedden este megint „ví­rusriadót” fújtak az ame­rikai űrkutatási központban, Houstonban. Az történt, hogy az egyik laborató­riumban, ahol a holdta- lajjal beoltott kísérleti ege­reket boncoltak, egy lom­bik megrepedt, és mind­Az Eger volt az utolsó hajó Vaskapunál Súlyos anyagi károkat okozott a Vaskapu szabá­lyozásának jugoszláv olda­lán, hogy szerdára virradó­ra váratlanul elárasztotta a víz az épülő erőmű csarno­kát. A betört Duna-vizet négyórás munkával sikerült csak eltávolítani. A Duna elrekesztése az incidens el­lenére változatlanul nagy hajó, amely felfelé áthaladt a vaskapui Duna-szakaszon, az „Eger” volt. Az 1971- ben elkészülő jugoszláv— román erőmű a világ ötö­dik legnagyobb vízierőmű­ve lesz. azokat, akik a helyiségben tartózkodtak, fertőzőveszé­lyesnek nyilvánították. A négy laboránst — köz­tük egy csinos fiatal le­ányt — azonnal a holdla­boratórium karanténkörle­tébe kísérték. A lány, Hea­ther Owens kisasszony, most 22 férfival osztja meg társaságát, de természete­sen az elkülönítésben is el­különítették. A houstoni űrtudósok to­vább vizsgálják a Földre hozott holdtalaj-mintákat. Kedden már közölték, hogy a holdporban ritka gázo­kat találtak, amelyek csak a Napból kisodródott, ré­szecskékből származhatnak. Ezek a porban megrekedt részecskék később esetleg érdekes adatokkal gazda­gíthatják a tudósokat a Nap összetételéről. (MTI) Viszonzás az Ermitázsnak erővel folyik mind a Ju­goszláv, mind a román ol­dalon, s ahogyan az előre látható volt. szerdán vég­képp lejárták a hajóforga­lom elől a Vaskaput. A forgalom körülbelül 10—12 nap múlva folytatódhat, de akkor már nem a Dunán, hanem az épülő vaskapui erőműrendszer vasárnap el­készült román hajózsilipjén keresztül. Az utolsó magyar Nem csökken az érdeklő­dés a Szépművészeti Mú­zeum kiállítása iránt, ame­lyet a leningrádi Ermitázs francia gyűjteményéből rendezett. Eddig több mint ötven­ezer látogató kereste fel a tárlatot és nézte meg a francia festészet legjelentő­sebb mestereinek — köz­tük Watteau, Lancret, Louis le Nain és Picasso — alkotásait. A Szépművészeti Múzeum viszonozza a remekművek­ből összeállított bemutatót: világhírű spanyol gyűjte­ményéből 25 képet küld Leningrádba, ahol ősszel bemutatják ezeket a mes­terműveket, köztük El Gre­co, és Goya alkotásait„ 3. iA jugoszláv föviéván A jugoszláv tengerpart csodálatos tájain végigkí­gyózó szürke útszalag nem egy külföldi autósturistá­ban váltotta ki a félelem érzését. Annak ellenére, horry az út sima, jól kar­lakán. hogy felháborodásá­nak helyt adjon. A rendőr — ez egyébként jellemző minden intézkedésükre — türelmesen végighallgatta a szóáradatot, kinyitotta a ko­csi ajtaját, s magával vitte A jugoszláv Riviéra egyik kis strandja. banitartott, mégis borzadva gondol arra a vezető, hogy a sebesen haladó gépkocsit a forróságtól izzó mészkő­szikláknak. vagy a sokszor 3—400 méter mélyen levő tengerbe vezeti. Miután korlátok, de még kerékve­tők sincsenek, ez időnként elő is fordul. Ezért a biz­tonságérzet megtartása szempontjából az a jó. ha a gyakorlatlan gépkocsive­zető Makanskát, az Adria valóságos gyöngyszemét Ploce felől közelíti meg. Érdemes! Festői a táj: a fürdőváros fölött magasodó Biakovó-hegység 1700 mé­ter magas kopasz csúcsai fehéren vilióznak a nap­fényben, kihaltam félelme­tesen. A part mentén alig kétkálométeres szélesség­ben azonban buja. szinte délszaki növényzet pompá­zik. Pálmák, olajfák ad­nak hűs árnyékot, s a mély­kéken csillogó tenger apró kavicsos partja nyújt fel­üdülést. A másfél kilométeres makarskai strandon — amely egy félkör alakú ten­geröböl közepén fekszik — az árnyékba bújva a negy­venfokos hőség elől, csende­sen beszélgetünk. A kora reggel élményeit adjuk köz­re, s jót mulatunk egy ked­ves epizódon. Okuláskép­pen érdemes felidézni. Ma- karska főutcáján — ez köz­vetlenül a tengerparton van — elég nagy a forgalom, s miután a tiltó táblákat a narkírozási gondok miatt, itt is elhelyezik, nagyon nehéz helyet szerezni árnyékban a kocsiknak. Egy német rendszámú személvgéokocsi behatiott a tilosba. ame!v°t a oerr« füttyszóval érzékelt a hófehér ruhás, narafari- sakos rendőr. (A közrend őrének praktikus ruháia ’gyekként minden turista figyelmét magára vonta). A német gépkocsi vezetője — meglehetősen átlátszó trük­kel _ Kaiéit ki a kocsi ah* a sofőrt, no nem az őreao- bára, csupán a behajtani ti­los tábláig, s felmutatott rá. A nemzetközi jelzés ellen nem lehetett apelláta, a gépkocsi megfordult, s az Sajnos, magyar turistákká! elvétve találkoztunk ezekben i csodálatosan szép varo­sokban. falvakban. Ez an- .al is inkább feltűnő volt. nert Makairskát hajó- és .a tóbuszjárat köti össze jpiittel. a környező szige- „ekikel — Hvarral. Pelje- Piccal. Braccal —, sőt a jplitben leszálló repülőgé­pek utasait autóbuszok hoz- ák Makars kába. Talán említésre méltó, rogy a távolabbi országok­ká, Csehszlovákiából, Bul­iáriából. Ausztriából soik- több turista ismerke­dett, üdült ezen az olasz, /agy francia Riviérával ve- ekedő vidéken, ahol arány- ag olcsók a szállodai, cam- ángárak. szabadon lehet s a vidék nem­csak fürdésre, de pihenésre is rendkívül alkalmas. A fürdés és a napozás mellett Makarsika más lát­nivalót is kínál. Két érde­kességet említünk meg. A több ezer tengeri kagylót őrző és bemutató kagyló­múzeumot és az egykori né­met őrnaszád-búvóhelyből ötletesen kialakított bar­langbárt. Az egyikben, a kagylómúzeumban, feltárul a tengerfenék valamennyi titokzatossága, hiszen a tál­méretű kagylóktól a pará­nyi mészkőtestekig, a kü­lönböző alakú és színű ko­ránokig minden megtalál­ható. A másikban, a bar­langbárban természetesen tánccal, tüzes dalmát bo­rokkal, jéghideg üdítő ita­lokkal, s eredeti tengerpar­ti ételekkel teheti kelle­messé estéit a napon vö­rösre sült idegen. A jugoszláv Riviéra má­sik csodálatos városa a Ce­tina torkolatánál fekvő két­ezer lakosú Omis. A város jelentős iparral rendelke­zik. amelyhez a szükséges villamosenergiát a Cetinán létesített vízierőmű szolgál­tatja. A folyó vizét a Mosor sziklájába vágott 10 kilo­Makarskai strand, háttérben a Biakovo-hegység. összeverődött alkalmi kö­zönség nevetése közben „el- vi toriázott’'. Makarskától keletre és nyugatra mintegy 30—30 ki­lométer távolságban aprócs­ka községek alkotják a ju­goszláv Riviérát. Az Omis- tól Plocéig terjedő partsza­kaszon olajfaligetekkel, sző­lőkkel körülvett strando­kon, amelyeket a szárazföld felöli széltől a nagy hegyek védenek, sok ezren találnak felüdülést, pihenést. Az ide­genforgalomra berendezke­dő,. rendkívül tiszta, ked­ves városkában meglepően sok az üzlet, a vendéglő, az étterem, a szálloda és ter­mészetesen a magánszoba méteres alagúton vezetik a turbinákhoz. Omis, akár­csak Makarska. a rómaiak korában vált településsé, ahol rettegett kalózok nem­csak a közeli városokat szigeteke.t sarcolták. hanem Itáliába is átrándultak a jó zsákmány reményében. Ma már természetesen Omisban nincsenek kalózhaiók. a vá­rost híres gyümölcskerté­szek, olaj- és bortermelők és vidám halászok lak­ják. Két festői fekvésű strandján — közülük az egyik sekély és homokos — egy igazi fürdőváros zsiva- lya hangzik Gémes Gábor (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents