Petőfi Népe, 1969. április (24. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-23 / 91. szám

1999. április ZS. szerda 5. oldal A nagy- és középbirtok köztulajdonba vétele Ezerkilencszáztizenkilenc április 4-én jelent meg a Forradalmi Kormányzóta­nács rendelete a közép- és nagybirtokok szocializálásá­ról. A rendelet kimondta: „Magyarország földje a dol­gozók társadalmáé. Aki nem dolgozik, annak tulaj­donában föld nem marad­hat. Minden közép- és nagybirtok, minden tarto­zékával. élő és holt felsze­relésével. valamint mező- gazdasági ipari üzemeivel együtt, minden megváltás nélkül a proletárállam tu­lajdonába megy át”. Akis- és törpebirtokok továbbra is magántulajdonban ma­radtak. A kisajátítás alsó hatá­rát nem vonták meg egy­ségesen, ezt a „helyi viszo­nyok figyelembe vételével” gyakorlatilag a megyei ta­nácsok határozták meg. Alsó határ: 100 hold szántó Kecskeméten és az akkor még Pest megyéhez tarto­zó városainkban és fal- vainkban 100 hold szántó­ban és 10—20 hold szőlő­ben állapították meg a szo­cializálandó birtokok alsó határát. A Tanácsköztársaságnak ez a rendelete az ipari üze­mek, bányák, bankok, köz­lekedési vállalatok államo­sítása után a másik kizsák­mányoló osztályt, a föld- birtokosokat fosztotta meg gazdasági hatalmától, s az 1848. óta napirenden levő feladat — a feudális ma­radványok megszüntetésé­nek — megoldását jelen­tette. A Forradalmi Kormány­zótanács rendelete kimond­ta azt is: „A köztulajdon­ba átvett földbirtokok szö­vetkezeti kezelésre a földet művelő mezőgazdasági pro­letariátusnak adatnak át. Ilyen termelőszövetkezet­nek tagja léhet minden 16 éven felüli férfi és nő, aki a ^ termelésben megfelelő számú munkanappal részt vesz. A jövedelemben min­denki a végzett munka ará­nyában részesedik.” Ezzel a rendelettel lénye­gében egy csapásra létre­hozták a mezőgazdaság szo­cialista szektorát. — álla­milag irányított szövetke­zeti szektor formájában. E szektor a mezőgazdasági termelésben nagyon jelen­tős szerepet játszott, hiszen országosan mintegy kétmil­lió katasztrális holdon ala­kultak szövetkezetek a szo­cializált földbirtokokon. E szocialista gazdaságok­ban az állami irányítás és a szövetkezeti vezetés össze­fonódott. ami a mezőgazda­ságban is biztosította a köz­ponti akarat érvényesülé­sét, s a gazdasági élet de­mokratizmusát. Szocialista szektor — egy csapásra A Forradalmi Kormány­zótanács a mezőgazdaság irányítására és ellenőrzésé­re létrehozta a községi, já­rási és megyei birtokren­dező. s termelést biztosító bizottságokat, amelyek a szocializálást lebonyolítot­ták. döntöttek a vitás kér­désekben, gondoskodtak a termelés megszervezéséről, s ellátták a falusi szegény­ség érdekeinek védelmét. Bevonták e bizottságokba a vidék forradalmi erőit, s ezáltal a falvak görnyedt hátú. alázatossá nyomorí­tót cselédei, zsellérei és sze­gény parasztjai egyenjogú, sőt politikai és gazdasági hatalommal rendelkező em­berekké lettek. Az 1919-ben létrehozott termelőszövetkezetek szer­vezete a mai fogalmak sze­rint olyan állami gazdasági szervezetnek felel meg, ahol a munkástanács széles kö­rű ellenőrzési és vélemény­nyilvánítási jogokkal ren­delkezik. Szövetkezetek a megyében Megyénk területén — ahol köztudottan nem vol­tak számottevő nagybirto­kok — a szövetkezetek ki­sebb szerepet játszottak, mint másutt. A ..Félegyhá­zi Proletár” című lap 1919. május 11-i száma beszá­molt arról, hogy Kiskunha­lason működött egy szövet­kezet Mig G. Károly veze­tésével, 400 holdon. Duna- vecsén 5722 kh területen alakultak szövetkezetek, s a tudósító szerint Kalocsán és környékén akkor még szervezés alatt állott a szö­vetkezet Természetesen a 133 nap túlságosan rövid volt ahhoz, hogy a szocia­lista termelési viszonyok megteremtésére irányuló in­tézkedés hatása kibonta- kozhassék. Az „évezredes pertf azon­ban az első magyar mun­káshatalom is csak félig ol­dotta meg, gazdasági és el­méleti megfontolások miatt u^ranis a földosztást elmu­lasztotta. Az idézett ren­delet szerint „sem a köz­tulajdonba átvett földbirto­kok, sem azoknak felszere­lése egyesek vagy csopor­tok között nem oszthatók fel”. Ezzel a Tanácsköztársa­ság a legsúlyosabb politikai hibát követte eJ. mert a szocialista társadalom poli­tikai alapját, társadalmi bázisát, a munkás-paraszt szövetséget gyengítette. Az agrárpoletárok és szegény­parasztok milliói ugyanis földosztást vártak, s csaló­dásuk kiábrándulást oko­zott, ami súlyos politikai következményekkel járt A helyzet kényszerítő hatása alatt megjelent ugyan egy szigorúan bizal­mas rendelet amely enged­ményt tett a nincstelen és szegényparasztaság földosz­tási követelésének. Félegyházán földet is osztottak E rendelet értelmében Kiskunfélegyházán — 47 földmunkás és kisparaszt között — felosztották a 240 holdas SzoLnoky-féle bir­tokot. Az agrárpolitikának ez a kismérvű helyesbítése ké­sőbbi jelentősebb korrekció kiinduló pontjává válhatott volna, az alapvetően hibás koncepció ellensúlyozására azonban ez nem volt ele­gendő. Elismerve az agrápoüfi­kában elkövetett hibákat, a Tanácsköztársasággal kapcsolatos korábbi torzí­tásokkal szemben feltétle­nül hangsúlyoznunk kell, hogy ha a földosztás el is maradt, a földesuraktól el­vett földet a magyar prole­tariátus azoknak adta, akik megművelik. — ha nem is egyéni használatra. Am a főidet így is a nincstelen és szegényparasztság kap­ta meg. A Tanácsköztársaság ténykedéseinek tanulságai­ból okulva a felszabadulás után a proletariátus korri­gálta az agrárpolitikában elkövetett hibákat, felis­merve, hogy a proletárdik­tatúra akkor erős és szi­lárd. ha az a munkás-pa­raszt szövetség is. Bognár Lajos Az első „fellépéstől a riportműsorig n A bemondók pihenőszo­bájában egyedül ül a fo­telban Kudlik Júlia, a Te­levízió szőke hajú, népszerű bemondónője. Az imént ér­kezett, kicsit korán, most négy óra, ötkor „lép adás­ba”. A valóságban hatkor, de fel is keli készülni. Milliók ismerik már a képernyőről kedves, mo­solygó« arcéit A személyes találkozás vele olyan, mint­ha régóta barátok vol­nánk. Ez a képernyő va­rázsa. Afelől vallatom: hogyan lett bemondó a tv-néL A tőle mgszokott, kicsit kamaszos -bű bájo« mosoly- lyal kezdi: — Sose hittem volna, hogy ide kerülök. A Kos­suth Zsuzsa Gimnáziumban érettségiztem 1963-ban (eb­ből már ki is találhatja, hogy 1945-ben születtem), színésznő szerettem volna lenni, de a harmadik ros­tavizsgán kiestem a felvé­telinél. Mit tett erre a fő­iskola? Lapomat átküldte a Rádióhoz, ahol meg is hallgattak és megállapítot­ták: nincs mikrofonhan­gom. De mégis beosztottak az ifjúsági osztályra — ügyelőnek, csakhogy a Te­levízióhoz. Az év novembe­rében részt vettem egy be­mondói meghall gatáson és — 26 jelölt közül — egye­dül én váltam be. Itt már volt mäkrofonhangom .., — Beszédtechnikái gya­korlatokra jártam és az el­ső „fellépésem” 1964. feb­ruár 29-én volt Jeles nap ez másrészt is, hiszen szö­kőnap, és emiatt kerek év­fordulót sose tudok ünne­pelni. Hát nem érdekes? Persze, először csak külső munkatársként foglalkoz­tattak. 1965. február 15-én véglegesítettek. — Hallottuk már a kép­ernyőről: több nyelven be­szél; — Nagyon szeretem az oroszt, de beszélek néme­tül, angolul és franciául. — Magyar szakos hallga­tója vagyok az Eötvös Lo- ránd Tudományegyetem­nek, negyedéves tanárjelölt. — Sok munkája mejlett, hogy van ideje tanulni? — Ezt nehezen tudnám megmagyarázni. Csak any- nyit: főzök, mosok, takarí­tok odahaza, szóval háztar­tást vezetek. Emellett ki­tűnő volt az érettségim és ható el szigorúan. Most a Kiváló együttesek című műsorszám riportere va­gyok, egy adás már le­ment. Nem titkolom: tv-ri- porter szeretnék lenni. Ed­az egyetemen is kitűnők a jegyeim. Nagyon könnyen tanulok meg mindent.., A Delta-műsorban sose hívja segítségül az írott szöveget. — Három nappal az adás előtt megkapom és betanu­lom. Egyébként a Deltá­hoz fűződik egy kedves él­ményem: ülök tegnap a fodrásznál és a kirakat előtt elmegy egy mama a kislányával. A kicsi felis­mert és odanyomta orrát az üveghez: „Nézd, anyu, itt ül a del tás néni!” — Riporterként is láttuk már. A bemondó és riporter — szerintem — nem választ­óig minden sikerült, amit akartam. — Sok levelet kap? — Heti ötvenet átlago­san. Mindre válaszolok. — Baki? Huncutul nevet, pajko­san csillog a szeme: — Egy nagyobb volt ed­dig. Vízipolómérkőzés után így konferáltam: „Kedves nézőink, vízilabdarúgómér­kőzést láttak...” Emlékszünk rá: mikor Julika észrevette a bakit, közismert kedves mosolyá­val így folytatta: „Jó ét­vágyat kívánok az ebéd­hez ..." Balogh József 20. — Elnézést kérek, Mr. Lewis, de szeretnék el­menni hazulról. Ruth ta­lán már.:. Lewis megrázta a fejét — Szó sem lehet róla! Itt kell maradnia! Abban állapodtunk meg, hogy min­denben aláveti magát az utasításainknak. A legjobb, ha ki se mozdul. Akármi­kor szükségünk lehet ma­gára, az utcán viszont kü­lönböző veszélyeknek te­heti ki magát. Bízzon ben­nem, üljön itthon. Holnap délután együtt elmegyünk a teára, és utána örökre elbúcsúzunk. A barátnőjét pedig én értesítem, hogy keresse fel magát. Most én ráztam meg a fejem, de nagyon szomo­rúan. — Sajnos, az lehetetlen. Mrs. Brown nagyon szigo­rú asszony. — Volt szerencsém ta­pasztalni, amikor becsön­gettem. No, de mindegy, ő még mindig jobb, mint az Emigration Service fogdá­ja. A viszontlátásra! Szólt és elment. Az órám­ra néztem, még csak dél volt. Hogy fogom eltölteni az időt holnap délutánig? Unalmas délutánom és unalmas estém ígérkezett. A délután azonban iz­galmasabbnak bizonyult, mint vártam, sőt annál is. ahogy szerettem volna. Há­rom óra tájban Mrs Brown kíséretében egy férfi lépett a szobámba. Kifogástalan, hátul két ol­dalt slicceit zakót viselt. Negyven év körül lehetett, de a halántékán már őszült. Filmszínésznek néz­hette volna az ember. — Banless vagyok, a CIA embere — mondta, miután Mrs. Brown kiment, — Theodor Banless. Nem tudtam, hogy a vá­lasztékosságán lepődjem-e meg, vagy azon, hogy ez a nagy és félelmetes szerve­zet szerény hónaposszobám­ba elküldi munkatársait. — Mit óhajt? — kérdez­tem a tőlem telhető legna­gyobb eleganciával. — Kérem, hivatalom megbízásából jöttem. A legjobb, ha mindjárt a tárgyra térek... Invitálásomra leült. Pipát vett elő, rágyújtott. — Hivatalunk tudomásá­ra jutott — kezdte sejtel­mesen Mr. Banless, — hogy ön Mr. Kása, bizonyos em­berek ostobasága miatt kényes helyzetbe került. Hi­vatalom nevében bocsána­tot kell kérnem, hogy ezt nem akadályoztuk meg ide­jében. A mulasztás elkö­vetői megfelelő büntetésben részesültek, de ez nem segít a dolgon. Nagyot sóhajtottam. Meg­állapítottam magamban, hogy tévedtem, amikor a CIA emberének látogatá­sában újabb kellemetlen­séget szimatoltam. Lám, ez a kifogástalanul öltözött és behízelgő modorú úr azért keresett fel. hogy elnézést kérjen tőlem. Ez nyilvánvalóan azt jelenti, hogy mindent tisztáztak, en­gem nem gyanúsítanak töb­bé semmivel, és tíz perc múlva elmehetek Ruthhoz. Csak otthon legyen. — Önök tehát tudják, hogy ártatlan vagyok — szóltam magabiztosan. — Ennek nagyon örülök. Iga­zán nem neheztelek senkire, mert egy akkora nagy or­szágban, mint az Egyesült Államok, bizonyára sok kor­mánytisztviselő van, akik közül egyesek néha elkövet­nek hibákat. A magam ré­széről a dolgot elintézettnek tekintem, s legfeljebb az a kérésem, hogy mivel az ügy­ből kifolyólag a munkámat is elvesztettem, szíveskedje­nek volt munkahelyem tu­domására hozni, hogy nyu­godtan alkalmazhatnak to­vábbra is... — Sajnos — mondta Mr. Banless —, a helyzet nem olyan egyszerű. Azok az em­berek, akiknek ostobasága folytán oly kényes helyzetbe került, bizonyos okok miatt fontosak számunkra. S emiatt nem engedheti ük meg, hogy lejárassuk őket. Sajnos nincs mód rá, hogy önt ilyen formán tisztázzuk. Önnek a nyilvánosság előtt továbbra is vörös ügynök­ként kell szerepelnie. — Ezt nem értem — nyögtem, és éreztem, hogy elönt a veríték. — Pedig a dolog rendkí­vül egyszerű.Nem vallhatiuk be az újságolvasók milliói­nak, hogy az FBI tévedett. A szabad és demokratikus Amerika biztonságának vé­delme szempontjából elen­gedhetetlen, hogy a közvé­leményben szüntelenül fenn­tartsuk a kommunisták ré­széről fenyegető veszedelem érzetét, önnek tehát tovább­ra is meg kell maradnia vörös ügynöknek. — Nem hiszem, hogy akadna bíróság, amely el­ítélne engem olyasmiért, amiben nem vagyok bűnös — érveltem. — Mint tapasztalt tiszt­viselő, akinek kitűnő a mi­nősítése, és szakmai kö­rökben becsben áll, csak azt tudom javasolni ön­nek, hogy ne próbálja ki ezt a lehetőséget. Ha a sza­bad viláy védelméről van sző, bármennyire fájdal­mas is számunkra, időnként fel kell áldoznunk egy-egy embert. Én most nyíltan beszélek magával, hiszen négyszemközt vagyunk, és szüksége van rá, hogy tá­jékoztassam. Mi rendkívül sokat költöttünk Csánkóra meg a szervezetére, és ha most kiderül a szélhámos­ságuk, aligha vehetjük hasznukat a későbbiek fo­lyamén. — Tehát bukjam inkább én? — háborodtam fel. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents