Petőfi Népe, 1968. december (23. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-15 / 294. szám
1968. december 15. vasárnap & oldal Isten véled, édes Piroskám! A színlap mini-operettnek nevezi Kövesdi Nagy Lajos —Dobos Attila—Szenes Iván zenés játékát. A szerzők nyilván arra értették a mini szót, hogy közös alkotásuk nélkülözi a nagyoperettek látványos fináléit, általában kis színpadra, kis személyzettel is eljátszható darabot próbáltak kreálni. A szövegkönyv alapján azonban inkább arra kell gondolnunk, hogy azért mini az operett, mert minőségben, színvonalban meg sem közelíti a könnyű műfaj legminimálisabb kívánalmait sem. Csak olyan fiók-művecske, amely nem nőtt föl a színpadi rivalda magasságáig. Sajnos, azonban mindenfelé játszák. Valamelyik nap a reggeli hírek hallgatása után derült ki, hogy fővárosban, vidéken, összesen nyolc színpad tartja műsorán a nálunk is előadott műalkotást. Látszólag tehát óriási a közönségsikere, nálunk is muszáj bemutatni, ha már másfelé úgy rajonganak érte. A kritikák azonban mást mondanak a darabról. Jobb lett volna talán egy becsületes esztrádműsor keretében, némi tánccal fűszerezve sorra venni Dobos Attila országszerte nagy sikert aratott legszebb számait, az Isten véled, édes Piroskámtól egészen a Mamáig — akkor legalább nem zavarta volna a nézőt a bárgyú és ügyetlen szöveg, amely minduntalan megakasztotta a kellemes, jól hangszerelt slágerek sorát. Nem hiszem, hogy túlságosan sokat használna Dobos Attila inven- ciőzus muzsikájának az ilyenfajta igénytelen — majdnem azt mondtam — művészietlen körítés. Szinte alig-alig sikerült a szövegírónak beleillesztenie a dalokat a történetbe. Már pedig egy operettnél talán kívánalomként lehetne felállítani, hogy a zenei betétek a cselekményt folytassák, azzal összefüggésben legyenek, ne zavarja egymást a próza és a daL így aztán az Isten véled, édes Piroskám a kedvesen és stílusosan játszó színészek minden erőfeszítése ellenébe is csiak jóformán addig élt a színpadon, amíg a dalok tartottak, utána valódi kínszenvedés lehetett a humorban is szegény, vázlatos ötlettelen dialógusokat életre kelteni. Ami a Dobos Attila-féle szebbnél szebb slágerek zenei és előadói megvalósítását illeti, nem panaszkodhatunk. A rendező: Udvaros Béla is láthatóan erre koncentrált. A szereplők is — köztük elsősorban Sas József, Csomós Mari, Borbíró Andrea és Ábrahám István — kitettek magukért. Néhol ugyan zavarta a „cselekményt” a mikrofonok le, fel akasztgatása. Nem igen tudtak mit csinálni a kedvesen komédiá- zó színészek a dal utolsó taktusában a mikrofonnal — akasszák-e már vissza, vagy még énekeljenek. (Más szóval ez rendezőileg is megoldatlan mozzanata Bandi nem ismeri fel Párizsban viszontlátott feleségét. (Csomós Mari, Sas József, Ábrahám István és Borbíró Andrea) Piermek sok gondot okozott Colette megjelenése a nagynénje lakásán. (Sas József és Bende Ildikó) A címképen az egyik hangulatos táncbetét. (Sas József, Borbíró Andrea és Ábrahám István) volt az előadásnak.) Egyéb- hány jól sikerült táncszámként amint kederült egy- nak és Csomós Mari sokol- egy véletlen pillanatban szí- dalú egyéniségének köszön- nészeink mikrofon nélkül is jól tudtak volna boldogulni. A táncdal előadás nálunk hagyományos, mikro- fonos hangulatának felidézése nem érte meg ezt a keserves mikrofon-akaszt- gatást. Az előadásnak azért mégis csak örültíink, a színjátszás okából is, mert alkalmat adott színházunk néhány kevéssé ismert, új tagjának bemutatkozni a közönség előtt. A színészi teljesítmények azonban eléggé egyenetlennek mondhatók. A darab legjobb pillanatait Sas József kedvesen humoros, ízlésesen komédiázó játékának, Borbíró Andrea a műfajban fölényes biztonsággal mozgó alakításának, a né81. T im oldalról figyelte Vid munkáját. De amikor Szperanszakij őt is odahívta, Vid mellé állt és pontosan utánozta a mozdulatait. A két- három tonnás kövek egymás mellé kerültek és egyenes sort képeztek. A két ember csupán egy rúddal helyreigazította, tömörítetté a tömböket. Alig öt óra múlva a jövendő fal teljes hosszában, két sorban feküdtek a szikladarabok, a mammutok pedig még csak most jöttek bele a munkába. Négy nap alatt készen állt a fal. Már csak be kellett kenni agyaggal. De a mammutok ezt a munkát kereken megtagadták: nem voltak képesek legyőzni ösztönös undorukat a sártól. — Nem tehetünk semmit — tárta szét karjait Szperanszkij. — Mindig csodálkoztam a mammutoknak ezen a furcsa viselkedésén. Nem bírják a sarat és hajlandók bármilyen vargabetűt csinálni, csak hogy kikerüljék a mocsaras helyet. Sáro6 vízből nem isznak, nem fürödnek benne. De kortársaik, az orrszarvúak a legnagyobb élvezettel hemperegtek a legocsmá- nyabb tócsában. És egyáltalán nem tartották hasznos dolognak a fürdést. A tiszta víztől viszolyogtak. Nem volt mit tenni, maguknak kellett sárral betapasztani a falat. Végre elkészült a fal. A kőkerítés elzárta a baljós barlangnyírást. Szperanszkij utoljára még átmászott a falon és meggyújtott egy gyantás ágat. A tűlevelű ág lángra kapott. Lefelé tartotta. Térd magasságban a tűz elaludt: lejjebb már a láthatatlan gáz húzódott, amely elpusztított minden életet és tüzet XXn. FEJEZET. Pétya Ogyincov egyre beljebb hatol. — Egyedül a kőkalitkában. Miért sír az öreg idegenvezető? Három váltásban dolgoztak. A tüzek éjjel-nappal égtek, s a két hét alatt alig jutottak előre két métert. Hány méter van még előttük? Ki tudja! Lehet, hogy csak kettő, de lehet, hogy húsz... De most a természet mintha elszégyellte volna magát; megnyílt az emberek előtt egy fél méter széles és húsz-harminc centiméter magas rés. Most már kissé beljebb vihették a tüzet. És a munka mindjárt vidámabban ment. Pétya párszor megpróbálta átpréselni magát a résen, de sikertelenül. Mégis az első hónap végére négy méternyit haladtak előre. A rés kiszélesedett. Pétya bemászott egészen a végébe és sokáig tanulmányozta a sziklát. Amikor visszakúszott, csupa por és horzsolás volt, de szemében a türelmetlen reménység lángja lobogott. — Négy métert kúsztam minden akadály nélkül. Aztán iámét összeszűkült. Ha volna egy vasrúd, letördelhetném a kiszögellése- ket és a rés kiszélesedne. Az egyik helyen, a végében, még ülni is lehet. Kényelmesen dolgozhatok. Megkalapáltam a sziklát. Ügy rémlett, mintha üresen kongott volna ... Uszkov érdeklődéssel nézte a fiút. Vajon tudta-e, amikor ott ült abban a lyukban, hogy fölötte sok millió tonnányi súly tornyosul? Mi lenne, ha... Pétya kapott egy geológus kalapácsot. A hasadék- ból kihallatszott a fiú fáradt szuszogása és énekének hangfoszlányai. Aztán csak úgy röpködött a sok kő, törmelék, por. Pétya seperte kifelé a szemetet. Amikor kijött, a veríték ömlött róla. — Ott van valahol közel a kijárat Nem hiszik? ö, de kár, hogy senki sem tud bemászni oda! Hátha Borisz beférne? De Borisz próbálkozását nem koronázta siker: vállbán sokkal szélesebb volt Pétyánál. — Próbáld meg, Pétya, mégegyszer! Addig várunk a tűzzel. Nagyon fontos volna megtudni, sok van-e még hátra ... Reggeltől késő estig ücsörgött Pétya a szűk 6ziklafolyo6Óban és fáradhatatlanul törte, zúzta a sziklát De mit ér ez a kalapács ? Nem súlyosabb harminc dekánál. Ö, ha volna egy vasrúdja! Apró, szánalmasan apró kőtörmelék pattogzott le a szikláról... A fiú észrevehetően lesoványodott, sápadt lett, de nem adta fel a harcot. Most minden remény őbenne volt. Négy és fél méternyire haladt mindnyájuk előtt! Hát csak nem sikerül áttörnie ezt az átkozott szikla akadályt? Speranszkij és Uszkov minden ötödik napon elmentek a mérges gázt lehelő barlangnyíláshoz és megvizsgálták, mennyit emelkedett a gáz. Legutóbb, alighogy Szperanszkij meggyújtotta a mécsest, lángja már mellmagasságban meglibbent és elaludt. A gáz emelkedett, s mindnyájan tudták, hogy nagyon rövid idő múlva eléri a fal tetejét és átöm- lik a kráterbe. — Azt hiszem, itt volna az ideje ismét meggyújtani a tüzeket — mondta egyszer Ljubimov a geológusnak. — Pétya ereje kimerülőben van. Nézd meg. hogy néz ki! A tűz lassú dolog, de biztosabb. (Folytatjuk) Csomós Mari — mint Piroska, az álruhás feleség. hetjük. Abrahám István eléggé elfogódottan mozgott a színpadon, bár sok mindenért kárpótolt ragyogó fiatalsága. Sándor Lajos jól kihasználható, hangulatos díszleteket tervezett. Hibátlanul szerepelt a Rónai Pál vezette zenekar, amely a szépen, színesen hangszerelt dalok kíséretét kitűnően látta el. Egyébként jó ötlet volt, hogy a túlzottan erős bfat-hanghatásokat mellőzték, de az énekhang erősítése itt-ott mégis túlzottnak mondható. Szépen sikerültek M. Nagy Ilona női rubatervei. Csáky Lajos