Petőfi Népe, 1968. október (23. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-25 / 251. szám

W68. október 25, péntek 5. oldal Mit láttak Halléban? Egy külföldi vendégség kettős haszna Nehezen Indult meg a beszélgetés, pedig a Kecs­keméti Felsőfokú Óvónő­képző Intézet KlSZ-klubjá- ban barátságos volt a han­gulat. A lányok —r tizen­hármán —, kissé megille- tődve, egymás között sut­togva elevenítették fel él­ményeiket. Végül is Jera- bek Jutka hangosan elkezd­te: — Ä Német Demokrati­kus Köztársaságban jár­tunk, a Hallei óvónőképző Intézet növendékeinek ma­gyarországi látogatását vi­szonoztuk. Célunk kettős volt, egyrészt megismertük a demokratikus Németor­szág óvónőképzését, barát­ságot kötöttünk, az ott- tanulókkal, másrészt szó­rakoztunk, üdültünk. •. Az üdülés részleteit ta­lán órákig mesélték volna a lányok, hiszen közülük sokan most látták először a tengert, néhányan meg­csodálták az emeletes vas­úti kocsikat, a kora közép­kori falvakat, s ki tudná felsorolni mindazt az ezer­nyi apró, de mégis mara­dandó élményt, amelyet egy életre elraktároztak. Ám nem voltak közöm­bösek számukra a szakmai tapasztalatok sem. — Néhány óvodában jár­tunk, s valamennyiünknek az a meggyőződése, hogy az NDK-ban erősebb a test- nevelési foglalkozás, igaz edzettebbek a gyermekek is — folytatta Jerabek Ju­dit. — Ez nálunk is meg­valósítható, csupán az elő­írásokat kellene betartani. Részt vettünk ábrázoló fog­lalkozásokon is, amelynek az volt az érdekessége, hogy a gyermekek a le­mosható falra, zsírkrétával rajzoltak... — Ami nekem feltűnt, az a gyermekek muzikalitása volt — vette át a szót Varga Mária. — Ä kicsik állandóan énekelnek, na­gyon sok dalt tudnak. Az óvodai egészségügyet jól szolgálja a gumi vagy mű­anyagpadló, a külön szek­rénykék, s az elkülönítő, ahol a beteg, főleg a nát­hás gyermekekkel foglal­koznak. Az állatok szerete- tét oltja az óvodásokba az úgynevezett állatsarok. Ketrecekben, akváriumok­ban, terráriumokban kü­lönböző állatokat tartanak, amelyek gondozását maguk a gyermekek végzik . Akadt tehát tanulni-, lát­nivaló, hiszen a nehezen, akadozva induló beszélge­tés csermelyéből, néhány perc alatt dagadó folyamú szóáradat keletkezett. Az intézet vezetői nagy­ra értékelik a külföldi ta­pasztalatszerzés később, már a gyakorlatban jelent­kező hasznát. Ezért is van szoros kapcsolatuk a hallei óvónőképzőn kívül szov­jet, lengyel és jugoszláv intézetekkel. Az első tanu­lókból álló csoport kiválasz­tásánál — valamennyi utolsó éves hallgató — fi­gyelembe vették a tanul­mányi eredményt, a KISZ- ben végzett munkát, s a nyelvtudást. Gémes Gábor Kecskemét — Leningrad Mint arról már hírt ad­tunk, a Magyar Szovjet Baráti Társaság megyei el­nöksége hatnapos társas- utazást indít november 23- án Leningrádba. A résztve­vők az utat repülőgéppel teszik meg oda-vissza. A gazdag programú le- ningrádi út iránt megye- szerte igen nagy az érdek­lődés. Különösen a kecske­méti és a bajai járásból jelentkeztek sokan. A já­rási-városi népfrontbizott­ságok és a kecskeméti IBUSZ-iroda néhány napig még fogad el újabb jelent­kezéseket az útra. Fénylő szemek tüzében Ugye, a kovász szerű! A könyvben tályos tanulója: milyen csodát mű- csupán olvasom, vei? A parányi adag amit az az író el­nyolcnak” címmel rendez a gyermek- könyvtár. — Hat írót hí­vunk meg — tájé­— Nagyon szere- koztat Kórossy Ar- tem a történelmet, túmé könyvtárve­mekkorára keleszti mond, de egy ilyen ezért érdeklődéssel zető. — A követke- a tésztát: százszo- találkozó alkalmá- vártam az előadást, zőkben Balázs An- rosára, ezerszeresé- val minden kérdé- Nagyon sokat ta- na> Lengyel József re? Szakasztott így: sünkre választ kap- a kecskeméti gyér- hatunk. Egy-egy nultam belőle. és Hegedűs Géza mekkönyvtárban működő gyermek­klub cselekszik ha­sonlóképpen. Beszélgettem né­könyv olvastán na- jegyeztél meg? — Különösen mit van soron. Nem af­gyon sok kérdés fel­— A munkás­merülhet az ember- mozgalommal kap- ben. féle protokolláris író—olvasó találko­zók ezek, hanem — TI is kérdez­csolatban mindent, kötetlen beszélge- amit az író mon- tések a gyermekek hány fiatallal erről tetek Vadász Fe- dott. A magyar és és egy-egy író kö­------ —nctől? csehszlovák mun- zött. Csodálatos ér­— De még meny- kasok , kapcsolata deklődéssel nyilat- nyit! Először rövi- különösen megraga- koznak meg a gyer- dott. A gyermek­könyvtárnak ez a az „erjesztő” mun- renctől? káról. Legjobb, ha őket idézem. Kovács Ede, den elmondta élet­Katona József Gim- útját, beszélt gye­mekek, s vendé­günk alig győz vá­laszolni a kérdé­názium I/d osztá- rekkoráról, majd a sorozata hasznos se- ---------- _ ------­l yos tanulója így fiatalkora követke- gítség_ a történelem- sekre. Azt szeret- beszél: zett és az, hogyan tanuláshoz. Estig nénk, ha tanulá­— Azon a vasár- került kapcsolatba napon, amikor Va- a munkásmozga- dász Ferenc író be- lommal. Nagyon ér- szélgetett a klub dekesen mesélte el elhallgattam volna Sukban hasznát az előadást... / vennék ezeknek a Valóban: már né- beszélgetéseknek, gén elmúlt déli egy Bizony, hasznát tagjaival, én is ott a koncentrációs tá- óra, még mindig veszik. A forradal­folyt a beszélge- mi évfordulókra voltam a könyvtár- borok életét. Erről ban. Mondhatom, eddig csak köny- egészen lenyűgözött, vekben olvastam. Amikor megtudtuk, Elmesélte, kikkel hogy a klubban raboskodott együtt: előadássorozat in- személyes ismerőse tés. Kórossy Artúr- való felkészülésnek né, a könyvtár és egyik leghelyesebb a klub vezetője kö- útját választotta a zölte a gyerekekkel: kecskeméti gyer­aki akar, hazamé- mekkönyvtár. Hogy dúl írók részvételé Fock Jenő minisz- hét ebédelni. Senki mennyire népsze­vel, valamennyien nagyon meg­terelnöknek is. Együtt volt bezárva sem mozdult, to- rűek lesznek az elő- vább folyt a kér- adások, csak any­örültünk. Eleinte Schőnherz Zoltán- dezősködés fáradha- nyit: már panaszok nem tudtuk, milyen nal (most írja a ré élmény: szemtől la szóló könyvét) és szemben állni az­zal, akinek a köny­tatlanul. érkeztek a vezetők­Ez történt annak höz: miért csak ha- Kulich Gyulával is. az előadássorozat- vonta egyszer van nak elsőién, ame- ilyen? lyet „Történelmi Laczkó István, a vét talán csak teg- Leninvárosi Általá- nap olvastuk. Nagy- nos Iskola VII. ősz- lecke fiúknak-lá­Ime, az erjesztő kovász... B. J. 41. Kinézett az ablakon. Bá­gyadt téli nap. A külső munkákat befejezték. Már minden csapat hazatért, és a kutatók most irodai mun­kával vannak elfoglalva. Uszkov meg... Csak nem történt velük valami baj? — Hívja fel a repülőte­ret. — Máris hívom. Két perc múlva megszó­lalt a telefon. — Itt a repülőtér. A pa­rancsnokot? Azonnal kap­csolom. — Hat ember, tizenegy ló. Irány: a nyolcas tábor­tól az Sz—4-es négyszög felé a Terszkij hegygerinc­nek, majd tovább észak fe­lé. Hogyan? Egy repülőgép kevés. A repülési viszonyok nagyon rosszak, a hegyek magassága túlszárnyalja^ a kétezer métert. Én megér­tem, hogy nehéz ilyen idő­ben ... Három gép elég lesz. Mit tudok még? Sem­mit. Különben felhívom Vosztrikovot, a teherautó sofőrjét és magához irányí­tom. Ő kísérte el a csapa­tot a nyáron. Igen, igen, cselekedjék, s minél opera­tívabban. Az igazgató letette a kagylót, és hivatta a tit­kárt. — Írja ... Nyolcas tábor, Bojcovnak. A vezetése alatt álló tábort mozgósítjuk. Minden kutyafogatot indít­son Uszkovék keresésére, mégpedig megfelelő létszá­mú emberrel, tapasztalt idegenvezetőkkel. Az akció hatósugara száz kilométer északi irányban. Onnan re­pülőgépek végzik a kuta­tást. Készítsenek leszálló.- helyeket. Vosztrikovot in­dítsa útnak a repülőtérre, hogy megadhassa a szüksé­ges felvilágosításokat a 14-es számú csapatról... — Kész? — Igen. Máris adja te rádión. A titkár zavartan állt. — Itt van Uszkov felesé­ge és leánya. Kérdezősköd­tek. Nagyon aggódnak. — Ne mondjon nekik semmi nyugtalanítót. Egye­lőre semmit sem tudunk. Mondja azt, hogy a rossz idő miatti szokásos késés. Megkeressük őket. Lehetet­len, hogy... A mikor a titkár távo­zott, az igazgató felhívta a tröszt főgeológusát. — Mi a véleményed Usz- kovról? Megjön? — Emberei megbízható­ak, idegenvezetője kiváló. No meg ő maga is tapasz­talt ember. Talán túlságo­san messzire merészkedtek. Az a vidék nagyon alatto­mos. Magas hegyek, korán köszönt be ott a tél. De én reménykedem ... — Az eset kezd tragikus­sá válni. Az előbb intéz­kedtem a kutatás megindí­tásáról. A közeli helyeket átfésüljük, a távolabbiakat pedig légi felderítéssel ku­tatjuk át. Neked ki kell utaznod a keresőkhöz és át kell venned az akció irá­nyítását. A repülőgépek be­vetését már meg is kezdték. Másnap reggel a hajna­li fagyban a repülőgépeket kitolták a hangárokból. Né­hány perc múlva pedig há­rom felderítőgép felszállt a repülőtérről és elrepült a nyolcas tábor felé. Az egyik gépen ült a tröszt megha­talmazottja, aki az eltűnt kutatócsoport keresésének megszervezését irányította. Űjabb két nap telt el és a trösztigazgató dolgozó- szobájában már ott ült Vosztrikov sofőr és ekkép­pen beszélte el a történte­ket: — A fiú visszanézett a kanyarban, integetett ne­kem és a csoportot elnyel­te az erdő. Tudja, akkor el­fogott a keserűség... El­végre együtt jöttünk el a városból, annyi napot együtt töltöttünk, most meg el kellett válnunk egymás­tól, elmentek ki tudja ho­vá, s én meg ott maradtam egyedül a teherautómmal az erdei magányban. Hát így történt... — Hallotta Uszkovtól vagy Ljubimovtól, milyen útirányt választottak? — Előttem tárgyalták. Azt mondták, hogy oda- vissza 700 kilométer az út. Ez az útvonaluk, minden­féle kacskaringókkal és ka­nyarokkal. De légvonalban kevesebb lehet, öt vagy hat­száz. De még az is nagyon sok! Uszkov azt mondta: Száraz fában élet lappang... Egy ember ül az udva- Meglepő, szívet melenge- ron, mögötte lombját hűl- tő volt: ennyi embert kiál­lató bokor, előtte és fölöt- lítás megnyitásán már ré­té zuhogó napfény. Kézé- gén láttunk. Tömve a te- ben kicsi bicska, meg fé- rém. Még a folyosó is. lig kész lovacska. Most ép- Faragó József kiskunfél- pen a lovacska sórenye ko- egyházi népi faragóművész, rul herseg a kés ele. Szín- csendes ember, a nagy te szikrázik a fa, olyan száraz, de sebaj, beretva- éle van a pengének. Ala­kul a lovacska, alakuL — Mióta farag? Elgondolkodik. Messzire néz, szinte az időbe visz- sza. — Hétéves koromban kezdtem. Most harmincki­lenc vagyok. Azóta egyfoly­tában. Néha abbahagytam, mert nem hittem magam­ban. De inkább, mert ked­vemet vették. Legutóbb úgy öt éve. Akkor vala­mennyi faragásomat betü­zeltem. „Soha többé.’’ Az­tán mégis újrakezdtem. Űjrakezdte. És néhány órával az imént rajzolt kép előtt nyílt meg a félegyhá­zi művelődési házban a műveiből rendezett kiállí­tás. átvágunk, aszongya, a fő­hegygerinc három előhegy­ségén és kiérünk a megfe­lelő magaslatokra. Ott át­kutatjuk a völgyeket és mi­egymást. Én meg ahogy megegyeztünk, kihajtottam szeptember végén a végál­lomásra, talán huszonhato­dikén, de ők csak nem jöt­tek. Mit tehettem? Vártam, már a hó is esett, hideg lett, kályhát állítottam be a sofőrfülképe, s fűtöttem. Így vártam egészen október végéig. Ekkor elhatároztam, hogy visszafordulok, s je­lentem a dolgot. Több mint egy hétig jöttem, utat vág­va magamnak a hótorlaszo­kon. Az igazgató aprólékosan feljegyezte a sofőr elbe­szélését, aztán behívta a titkárát. — Azonnal adja le a re­pülőtérnek, a kereső cso­portok számára. • ... A repülőgépek fel­szálláshoz készültek. A pi­lóták, akik bundabekecset és magasszárú szőrmecsiz­mát viseltek, esetlen mac­kóknak tűntek. Gépeik mellett topogtak, várták az utolsó eligazítást. Már itt is van a tröszt meghatalma­zottja ... (Folytatjuk.) és jóleső ünneplés után hazamenve, kézbevette a kisszéket, kivitte a nap­fényre és belefeledkezett a száraz fába. Szinte alig le­het szóra bírni. — Láttuk a kiállítást, nagyon szép. Mennyi idő „termése”? — Négy-öt évé. Mond­tam mór: az az előttit tűz­re vetettem. Elvették a ked­vem tőle. De úgy van az: ha éhes, érzi az ember, hogy ennie kell. Nekem fa­ragnom kellett. A kiállítási teremben ka- rikásostornyelek a falon, aztán virágtartók, kupák, poharak, tányérok csodála­tos finomságú díszekkel, a népi faragóművészetben rit­ka áttörési bravúrokkal. Leheteti in onnan megálmo­dott domborművek, íme: a Vérszerződés, továbbá Mun­kácsy: Honfoglalás-a fába faragva. Szélmalom-soroza­tán a világ minden tájá­nak szélmalmai, amott a félegyházi tanácsháza, meg az „egycsövű.” templom. És sok-sok más téma. (Je­gyezzük meg: nagyon hasz­nos volna ezt a kiállítást a megye több városában — községében is bemutatni!) A lehetőség felől érdek­lődöm, ahol a mesterség­beli fogásokat elsajátíthat­ja. Nagy szeretettel beszél a Holló László Képzőmű­vészeti Kör vezetőjéről, Bo­dor Miklós festőművészről, aki tulajdonképpen a hi­tét, az alkotókedvét adta vissza és azóta is képezi, foglalkozik vele. Ősei között pásztorok és nyilván a „Faragó” név sem véletlen. Őt masát, mivel már kicsi korában mindig a fával babrált, azt véste-faragta, asztalosnak adták. Ma is ebben a mes­terségben keresi a kenye­rét. Aztán szabad idejében, rendszerint este és éjszaka vallatja a száraz fát... — Sokszor már hajnalo- dik — mondja a rokon­szenves, szőke asszonyka — mikor rászólok a férjem­re: hát van neked telked... Hogy mégy így, fáradtan dolgozni? — Hogy a kiállításon ilyen nagy sikert aratott, mit érez? — Most — végre négy év után igazán — kialszom magam és nekifogok az új korszaknak. Annyi tervem van, hogy egész életemben sem tudom megvalósítani. Egyetlen alkotó eszköze: a kis éles bicska. Semmi más eszközt nem vesz igénybe. — A géppel való fara­gás: ipar, mívesség. Ha­sonlóképpen: én színezést, lakkot sem használok. Az ősi pásztorművészetben egvetlen színezést ismer­nek: a kalapzsírt, a juh- faggyút. Lakkot, azt nem. A kamrában garmadában a száraz fa, amelyben „étet lappang”. De hiányzik be­lőle egyfajta: — Ha kaphatnék vala­honnan vadkörtefát... Az olyan, mint a viasz ... Balogh József

Next

/
Thumbnails
Contents