Petőfi Népe, 1968. június (23. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-23 / 146. szám

T«S?Suha Andor: gélén jó anyám felrakott a vonatra, utána felszállt ő maga is és elkísért egészen Vámosgyörkig. Ott a Ili. osztályú váróterem hűsében vártunk egy órácskát, az­után befutott nagy sister­géssel, füstfelhővel, zakato­lással a miskolci gyors. Remegett, dübörgőit minden, remegett az én szívem is. Anyám goyrsan felrakott rá, utánam nyomta a hatalmasnak tűnő picinyke bőrön­dömet. ö előzőleg megcsókolt és már kereste is szegény a vonatját visszafelé Gyöngyösre. Első önálló utam volt a nagyvilágba. A bőrönd mel­lettem, jegyem a zsebkendőbe kötve, egy másik tiszta zsebkendőben három alma. A vonat robog, száguld és száguldanak a távírópóznák, a fák, engem pedig szép izgalom dideregtet. Ügy volt, hogy Pesten a Keletiben várnak a roko­naim. Senki sem várt, de lehet, eltévesztettük egymást. Hosszú ácsorgás után kimentem az utcára, szakadt az eső. Egy újságárus bódénál megálltam, az árus néni rámszólt: * — Állj beljebb, hiszen bőrig ázott Ott maradtam nála, kicsi fedele alatt, késő estig. Akkor a néni ismét megszólalt: — Most már zárom a bótot, fiami Megkérdeztem tőle, hogy a Klotild utca merre van. — Ott megy a 46-os, arra szállj, az elvisz a Nyuga­tiig! Felszálltam a villamosra, felváltottam egyetlen árva ezüst pengőmet, mely az egész nyári zsebpénzem volt. A Nyugatinál a kalauz letessékelt. Nem voltam fáradt, csak álmos, de mentem. Az eső nem zavart, csupán csak az, hogy cipőben vagyok. Otthon ilyenkor — igaz, nappal — mezítláb szaladgáltunk a térdig érő meleg esővízben. 'T'ilán egy óra is eltelt, amikor a vízhez érkeztem. ■* Rámerészkedtem a hatalmas hídra, leraktam a bőröndömet, a korlátra támaszkodtam. „Kicsi” — gondoltam. Vagy talán nem is gondoltam, csupán éreztem. És nagyon fájt. Otthon nagyobbnak képzeltem, szélesebbnek, vadabbnak, hömpölygőbbnek. És most itt folyik alattam csendben, szelíden és köny- nyedén átlátok a másik partra. „Ez volna a Duna?” Bámultam a vizet, csurgóit a könnyem és nem is lát* tam, hogy egy rendőr mellém állt, csak arra ocsúdtam: — No, fiam, mit bámulsz? Hol laksz? Honnét jöttél? — Gyöngyösön... Gyöngyösről... —■ dadogtam —, a Klotild utcába megyek N.-ékhez. Elvezetett egy darabon és megmutatta az utat. — Innét nem messzi már, ha ott jobbra fordulsz, megtalálod. A rokonék azt mondták, hogy éjfél is elmúlt, amikor csengettem a kapun. A rokonom volt a házmester, ami­kor kijött és meglátott, megijedt, gyorsan felkapott, becipelt. Az ágyba dugtak. Még félálomban hallottam, hogy rajtam morfondíroznak. Másnap mindenki mo­solygott és ígérgették, hogy vasárnap kimegyünk az Angol-parkba, de a Dunát azt már holnap is megnéz­hetjük, mert az nem kerül pénzbe. — Nekem nem kell a Duna! Már láttam tegnap éj­szaka, nem sokkal nagyobb mint nálunk otthon a Mérges-patak. — A hangom igen durcás lehetett, mert mindenki csodálkozva, megütközve nézett rám. „Nézz csak, a kis vidéki fickót, miből lesz a csere­bogár!” — mondták nekem a szemek, de nem törőd­tem a tekintetekkel és nem is voltam hajlandó belő­lük olvasni tovább, végtére engem becsaptak. Becsap­tak a felnőttek, becsaptak a tanárok, becsapott a föld­rajzkönyvem. A Duna... Igenis a Dunát egészen más­nak, hatalmasabbnak, félelmetesebbnek hittem. pánikba estem — először magamért. Bár a viz hüs volt, a felismerésre elpi­rultam. „Mekkora marha va­gyok ... De hát az ember el­ső gondolata mindig az ön­védelem. Különben is ott voltunk százan és csak én ugrottam be. És csak őérette ugrottam be— okoskodtam, s amikor idáig jutot­tam, ismét féltem a víztől. A Hold fényében tisztán láttam, hogy mind a két parttól egyforma távolságra vagyok. Szívemet ismét a pánik szorította. Féltem, so- hasem jutok vissza a partra, itt végezem a hullámok között. Félelmemben ittam is egy vödörnyi vizet, kö­högtem, fuldokoltam. Azután az eszem rákényszerített, hogy a hátamra feküdjek. Kisvártatva megnyugodtam, és kiúsztam. Ott lihegtem ismét mellette. Sírt szegény és remegett, fürdőtrikómat kicsavarta, s rátette a még meleg kövekre, száradni. A magáét is levetette, azzal dörzsölte szárazra didergő testemet, összebújtunk, me­legítettük egymást. Éjfél jóval elmúlt, amikor visszaérkeztünk Leány­faluba. Az ebédlő asztalán két tányér volt, rajta hideg vacsora. A többiek önzőén aludtak már, tán, hogy biztosra vették megmenekülésünket. Ettünk valamit, Magda megcsókolt. — Köszönöm, köszönöm neked — mondta lehelet­finom halkan és bement a lányok hálótermébe. Testem-lelkem fáradt volt, agyam helyén űr. Bevon­szoltam magam az ágyra. A fáradtságtól teljesen el- ernyedtem, lebegtem a semmiben, úgy éreztem — a vízben. „Lám, milyen fordított az élet. Valaha csalódtam, ké­sőbb semmibe vettem a Dunát és tulajdonképpen a lány ennek köszönheti életét. Mert tán, ha ismerem a vizet, sohase ugrok utána... És aljas vagyok, a nyo­morúság vámszedője...” — tértek vissza a gondola­taim. T^agynehezen elaludtam. Másnap, amikor felébred- 1 ’ tem, Magda már mindenkinek mindent elmond­hatott, mert engem hangosan és szótlanul is, de min­denki ünnepelt. Magda szerelmes volt és én már nem is tudom, hogy mit éreztem akkor. * gondolom, némi víz lefolyhatott a Dunán, mire 24 éves lettem. Akkor hajóval mentünk Pestről Leányfalura. Fenséges élvezet nyáron, kora hajnalban a hús vízen utazni. Ettünk, ittunk, danáztunk, udva­roltunk a lányoknak. Ilyenkor mindig akadnak lányok, akadt tangóharmonika, de még jótorkú ember is. Az­tán, hogy megérkeztünk és már jó szögben érték há­tunkat a Nap sugarai, bejártunk a hús vízbe megmár­tani magunkat. Magda nem tudott úszni, és elvitte a víz. Minek el­mondanom, hogyan húztam ki? Annyian leírtak, el­mondtak már hasonló eseteket. Utána mentem, utolértem és csak vitt, vitt bennün­ket a víz. A lány görcsösen kapaszkodott a hajamba, a torkomba. Szívemet pánik szorította, még inkább, mikor láttam, hogy nemcsak lefelé, de a víz közepe felé is sodródunk. Többször hallottam, hogy a fuldokló­kat fejbe kell verni, ha elájulnak, könnyebb velük bánni. De én nem tudtam megtenni. Magda szép fe­kete lány volt, igaz, teljes önkívületi állapotban, őrü­letre torzult arccal, eszelős szemekkel, de lány és így is sajnáltam őt. Suttogtam hát a fülébe, hogy „ne félj, ne félj". Később, lehet, hogy hangom hatására, lehet, hogy csak magától, de érezhetően megnyugodott. Már nem fojtogatott és nem rúgkapált. Nagynehezen kievic- kéltünk, partot értünk, lihegve ültünk a köveken. A lány haja csapzott volt, ajka lila, bőre zöld, fürdő­dressze szakadozott és szép lányos mellén teljesen fél­recsúszott. Haját kezemmel hátrafésültem. Dresszét fél­tőn visszaigazította a helyére. Amikor Magda lelke nagynehezen visszatért a túl­világról, fekete szemében a hála és a szerelem parázs­lóit. A Nap melegítőén szárított bennünket, vérünk'rit­musa visszatért. A lány kezemet simogatta, fejét ölem­be hajtotta. ésöbb, amikor felültünk, már a Hold is mezíte­lenül úszott a sötétkék égen, a csillagok, szerel­münk egyedüli tanúi is megértőén hunyorogtak. — Bemegyek, úszom egyet — mondtam, s megérez- tem, hogy Magda fél. Ebből tudtam, hogy én viszont férfi vagyok és bátor. — Ne... Ne kísértsd az istent — kérlelt, de már bent úsztam, s akkor hirtelen eszembe jutott a régi kép, a csalódás a Dunában. Eszembe jutottak a köny- nye’im, aztán váratlanul délutáni harcunk a démonok­kal, a szirénekkel. Először Magdáért, aztán, amikot Goór Imre: Bánat Salvatore Quasimodo Alkotóereje teljében, váratlanul, egy költészeti díjkiosztó Ünnepségen ragadta el a halál a múlt pénteken, Nápolyban; 67 éves korában. Salvatore Quasimodo már fiatalon jelentős költővé érett, új irányzatot teremtett, számos követője volt, költészete azon­ban a fasizmussal szembeni nemzeti ellenállás idején teljese­dett ki. Műveiben a humanitás, az emberi méltóság, az egyé­niség védelmében szállt síkra. Korunk nagy társadalmi kér­dései foglalkoztatták és felemelte szavát, az új háború ellen. 1959-ben kapta meg a Nobel-díjat. Itt közölt versével emlékének áldozunk. Szeptemberi éjszaka „Timor mortis conturbat me?", Idegen éjszakában dob mély öble dobban a vérrögökre. Hollók zuhannak a hóba, hangtalan ólom találta őket el. És testem hirtelen sugáregyenes narancsfára hág fel a Jóni-tenger fölött. Hát, végül, itt vagy, nemcsak egy jel sürget, mikor a szellem leteszi a fegyvert. Veled kell figyelnem a végső gondolatokra, melyek fölöttem függnek gát boltív alatt. Hol ez a hely, ó föld alatti árnyak? A halál egyenlő önmagával: ajtó nyílik, valaki énekel a képernyőn, ágyak közt, bódulat sátra alatt. S az értelemben párbeszéd kezdődik a túlvilággal, csigavonalban szótagok csavarodnak, békével beborítnak — árnyékban a kanyar, egy igen vagy egy talán, ennyi szakad fel. Nem tartozom gyónással a földnek, még neked sem halál, ha tárt ajtódon át az élet képernyőjéből kiléptem. Képes Géza fordítása Dr. Sólymos Edével A tudósokat általában olyannak képzelik az em­berek, amilyen ma már alig létezik: vékony, fehér ke­zek, csillogó szemüveg, vállig érő haj és ami el­maradhatatlan tartozéka ennek a portrénak: a jegy­zetekkel megpakolt íróasz­tal. Mondom, ma már alig van ilyen tudós. Nem ilyen dr. Sólymos Ede kandidá­tus, a Bajai Tiirr István Múzeum igazgatója sem. Erős, barna keze van, szem­üveget csak ritkán visel és jóízűen nevet egy-egy tré­fán, komikus helyzeten. So­kan ismerik, s aki ismeri, szereti is a közvetlen, ba­rátkozó természetű embert. Szobája modem bútorokkal van berendezve. Olvasó­lámpájának állványa halat mintáz: egy kövér ponty. — Hogyan lett múzeoló- gus? — Teljesen véletlen. Ten­gerész akartam lenni. Ez nemcsak olyan gyerekes romantika volt, hiszen min­dent elintéztem már, vár­tam a behívót a hajóra, de közbejött a háború. Aztán egyetemre jelentkeztem — mondja, s magg is jóízűt derül a váratlan fordula­ton. Így került a fedélzet helyett az Eötvös Lóránd Tudományegyetem néprajz szalmára. Miért éppen a néprajzot választotta2. — Kalocsán érettségiztem 1944-ben. Előtte évekig az iskola népi tánccsoportjában „dolgoztam” s itt sze­rettem meg a népművészetet. Amikor szakosították az egyetemi oktatást, felvettem a múzeológus szakot is. Foglalkoztam ősrégészettel, s még el sem végeztem az egyetemet, ide, a bajai múzeumhoz neveztek ki. Előbb munkatárs voltam, majd 1950-ben rámbízták az igazgatói feladatokat is. Dr. Sólymos Edét különösen érdekli a halászat. Szakdolgozatát is erről a témáról írta: a Velencei-tó halászata. Ma már szakembernek, tekintélynek szá­mít ebben, különösen azóta, hogy megjelent vaskos könyve: A dunai halászat. Tíz évig gyűjtötte hozzá az anyagot. 1950-ben ugyanis megbízást kapott a Ba­jától Mohácsig terjedő folyószakasz halászatának meg­írásához. — Fogalmam sem volt, mi lesz ebből. Aztán úgy belemerültem, olyan szenvedéllyel csináltam, hogy egy 600 oldalas kéziratot állítottam össze. Ez volt a kandidátusi értekezésem is. Közben persze bejártam a Dunát, beszélgettemt a halászokkal, ismerkedtem módszereikkel, a szokásokkal. Rendkívül érdekes meg­figyeléseket sikerült összeszednem. Adódtak persze mu­latságos kalandjaim is. A Duna felső szakaszán egy kis faluban halászokkal beszélgettem, kérdezgettem őket. Egyszercsak azt vettem észre, hogy nem én faggatom őket, hanem engem szorítottak sarokba... — meséli a múzeumigazgató és kacag a történeten. Aztán arról be­szélgetünk, hogy hányféle halászlét ismer. Szerinte annyi van, ahány halász. Néhány hónappal ezelőtt a rádióban legalább húszat elsorolt, ismertetve mind­egyiknek a sajátosságát. — Tudom, hogy nemcsak a halászat, a vízi emberek életmódja érdekli. Mivel foglalkozik még? ■— Körülbelül 250 munkám jelent meg. Többnyire tudományos cikkek ezek, de van közöttük egyéb jelle­gű is. A Múzeumi Évkönyvben, 1957-ben jelent meg például a Jelky András a hiteles adatok tükrében című munkám, majd Székesfehérváron a Velencei halászat, Gyulán a Körösi halászat című tanulmányom. Tavaly a bajai erdővágókról és a bajaszentistváni téglásokról írtam. Legutóbb Teles Edéről, a szobrászról írtam rö­vid ismertetőt. Itt kerül szóba a Teles-hagyaték problémája. A nagy szobrász öccse ma is él Budapesten. Felajánlotta a ba­jai múzeumnak, hogy átadja a hagyatékot, ha állandó kiállítást tudnak belőle nyitni. Erre sajnos nincs lehe­tőség — nincs terem. Ugyanez a helyzet a Nagy István- kiállítással is. Baján nagyon sok Nagy István kép ta­lálható, de — ha lenne helyisége a múzeumnak — a Nemzeti Galériától is kapnának festményeket. Régóta gond a múzeum épületében elhelyezett intézmények kérdése. Nem lehetne felszabadítani a jelenleg irodák­nak használt szobákat? Ha sikerülne megoldani, a ba­jai lenne a megye leggazdagabb múzeuma. Azt hiszem megérné. Végül a szokásos 7„zárókérdést” teszem fel dr. Sóly­mos Edének: — Mit olvasunk tőle legközelebb? — mo­solyog és óvatosan válaszol: — Türr István életrajzán dolgozom. Meggyőződésem, tapasztalatom, hogy nem nagyon sokat tudnak róla. — Sajnálja-e, hogy nem lett tengerész? — Most már nem. Itt is van elég felfedezni való, c. tudománynak is vannak még „lakatlan szigetei”. GÁL SÁNDOR

Next

/
Thumbnails
Contents