Petőfi Népe, 1968. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-11 / 35. szám

Kátay Antal: Sokpólusú mágnes Az emlékezés vasreszelékét naponta papírra szá rjuk. J át ék. Sokpólusú máffues az idő: ötven évt ötvenezer ei •óvónál; ötvenmillió tűhegy táncol, sorakozik a délkörökön, ötvenmilliárd perc. Óraütés. Agyúdübörgés, gt ipfegyverkattogús, üllőn kalapács-peng és — munka-ütem. ötvenmillió fejfa, ötszázmillió csecsemő sikoltása az élet küszöbén. Csend­Csontjaink rostszövetébe kúszó, izmaink turbináin gerjesztett biológiai áramkörök alkotó csendje, magasfeszültségek egyenletrendszereket oldó szelídített mása, te, Béke; forradalom százszívű fia — Etéke, ötszázmilliószor ölelő anya vo.gy — Béke, nagy lángok tüzében fogamzvtt vágyunk — Béke. Zászló. Milliók kínjait messziről távolba lobogtató vörös selyme korunknak — te vezess! Te mutass messzi jövőbe, hisz a sorban harsogó friss tüdők is menetelnek, Te vigasztalj, ha fáraszt már az ütem, s mérföldkőnek maradunk vissza a sorból. Csillag. Porodat, mint vasreszeléket, naponta papírra szórjuk, sokpólusú mágnes már az idő. Erővonalait felrajzolja múltnak és hegynyi nehéz jöbőnek, s milliárd tűhegy az ember, aki hordja. örökös vonzás tartja, ökölbe kezét, örökös vonzás záródik szép ölelésre Forradalom s Szabadság karjaiban. Így tart fel bennünket már az idő: Sokpólusú mágnes erővonalain elrendeződve; csillagok útján a — csillagokig! Antalfy István: Tapsolok Ha elhúzzák a függönyt, — nehogy botrány legyen! — meg kell szépen hajolni, mosolygón, ügyesen, hisz ott lenn azok ülnek, — s a páholyokban fent, — kiktől a tapsot várod, s rád lesnek, annyi szent! Legalább, míg előlépsz és rád vetül a fény, amíg őket köszöntőd, páholyaik ölén ... Ne feledd hát a leckét, hogy az első vivát őket köszöntse fennen* s tapsolók karát...! De félre, tréfa, véled! Komolyra fogva szót; köszöntsd, ki meg is értett, és ne a tapsolót! Élei és költészet (Egy oratórium bemutatójára) A MEZŐGAZDASÁGI Könyvhónap megnyitóján Aj műsort mutatott be a Kecskeméti Berkes Ferenc Kollégium és a Városi Szövetkezeti Bizottság „Or­feusz Irodalmi Színpada. A két — erre az alkalomra egyesitett — művészeti csoport országos hírnévre tett már szert a különböző seregszemléken, fesztiválokon. A Berkes-színpadot Kiváló Együttes címmel tüntették ki, az Orfeusz már a Televízióban is szerepelt. Fejlődésüket tehát min­denképpen figyelemmel kell kísérnünk. Hogy most visszatérünk bemutatójukra, nemcsak ezért tesszük. A homok énekel című oratórium új utat jelent a két együttes eddigi munkájában, de egész irodalmi színpadi mozgalmunk számára is fon­tos tanulságokkal szolgál. A műsor — ha szabad ezzel az üzletiesen csengő szóval élni — tulajdonképpen társadalmi megrende­lésre készült. A kiskunsági táj virágzó mezőgazdasági kultúráját, népének szenvedésekkel teli fejlődését, ■ eremtő erejét kellett visszatükröznie. ILYEN SZÁNDÉKÚ produkciót lényegében nagyon sokat láttunk már az amatőr együttesektől, de majd­nem minden esetben valamiféle ismeretterjesztő elő­adás vagy túlságosan direkten politizáló szeminárium A küldöttség tagjai a ' * késő esti órákban érkeztek vissza Budapest­re és a Kossuth téren úgy ugrottak szét, mintha bom­bát vágtak volna közéjük. A budapestiek rohantak haza kicsomagolni a cucco­kat és elújságolni, hogy kár volt izgulni, felesleges volt a házatartási robotgépeket az ülések alá préselni, hiszen a határon nem néztek meg semmit. Simán visszaengedték a jónépet. A kül­döttség tagjai közül két vidéki ürge — Berlinben is mindig a nők után koslattak — az éjszakát a Szófiá­ban óhajtotta eltölteni. Pénzük is, kedvük is volt hoz­zá. A határon visszakaptak kilencszáz forintot és arra számítottak, hogy ebből a pénzből kicsikét elhajolnak. Utána mennek csak vissza a megszokott taposómalom­ba. A várható kalandokról fecsegtek Győrtől a Kos­suth térig. Három másik vidéki pofa örökké a szalámit zabálta és a pálinkát vedelte. Az evés és ivás szüneteiben aludtak. Őket autó várta a Kossuth téren. Természe­tesen vállalati. Bevágták magukat és robogtak haza, szundizni. Szétfröccsent a jónép. A küldöttség vezető­je meg akarta köszönni a küldöttség tagjainak, hogy fegyelmezetten viselkedtek, különféle banális hülyesé­geket akart mondani, de csak tátcgott, mert észre­vette, hogy nincs már körülötte senki. Valami öten, vagy hatan, a pályaudvarok felé vágtattak. — Nyomás — lihegte Ágoston Ferenc, és futás köz­ben az órájára nézett, összeszorított fogakkal trappolt a pesti aszfalton, hogy elérje a késő esti vonatot. A másik csak hajnalban indul, s hajnalig üres zsebbel lő­dörögni a pályaudvaron, kész inkvizíció. Hát akkor nyomás! Végül is érdemes volt gyakorolnia a távfu­tást, mert az utolsó pillanatban ugyan, de még elérte a vonatot. Előre dobta bőröndjét és utána ugrott Az­tán elindult ülőhelyet keresni. A kupé nem dohányzó részében akadt hely bőven. Odatelepedett az ablak mellé és Budapest visszamaradó lámpáit nézte. Kicsit elzsibbadt A z indulásra gondolt vissza. Két héttel ezelőtt in- dúlt a küldöttség erre a külföldi tanulmányútra^ és Ágoston Ferenc agronómus már a kezdet kezdetén ész­revette, hogy még itt is sok a potyázó. Ingerülten fi­gyelte. hogy egyesek az állam költségén megtett utat oda-vissza végigkártyázzák, mások végigseftelik, még mások unatkoznak, ásítoznak. Tüntetőén ásítoznak, azon az alapon, hogy már harmadszor teszik meg az állam pénzén ezt az utat. Szerencsére akadt jó pár lelkes, minden iránt érdeklődő fickó is. akikkel alap­jában véve jól érezte magát. Ezeknek a társaságában mászkált a nagyvárosok utcáin, s ezeknek mesélte el, hogy amikor megáll bámészkodni, nyomban az ottho­niakra gondol. Kicsit furcsa, hogy nem az otthoniak, hanem ő járja a külföldi város utcáit. Szerencse ez tulajdonképpen, hiszen fordítva is lehetne. _ M indenesetre hazaérkeztünk, és ez a fontos — ■ ■ állapította meg. A vonat elrázta és békülékeny hangulatba ringatta. A romlatlanok és a felmentést adók faitájához tarto­zik. Arra gondolt, elképzelhető, a kártyások csak meg­játszották a közönyöst. S miközben egyik szemükkel a lapokat figyelték, a másik szemükkel a tájat lesték. Szemrehányást tett magának: bunkóként viselkedett, nem érte fel ésszel, hogy léteznek már edzett világ­járók, kiknek ostobaság szemrehányást tenni csak azért, mert a határon túl nem jut eszükbe könnyezni, és nem hajlandók a külföldi kiküldetéstől megilletődni. Valahol. Budapest után a hatodik megállónál Ko- vácsné szállt fel, a vonatra, az otthoni szomszéd asz- szony. — Megjártad a hosszú utat? — kérdezte és odaült mellé. — Befejeztük — mondta Ágoston. — Anyád ugyancsak megörül, örökké oktal ankodak. Tegnap bevittük a tejet a csarnokba, és hazáig össze is kaptam vele. Nem vagy te már karonülő, hogy ne tudj magadra vigyázni. Míg karonülő voltál, sokszor fölkaptalak. Most meg már nagy ember vagy, lassan fordítva lesz. Anyád, meg én. mink leszünk karon- ülők. Vénülünk, megyünk össze. Kovácsnét ugyan érdekelte, hogy Ferenc merre járt, és mit látott, de nem tartotta il­lendőnek a kíváncsiskodást. Lesz még arra idő otthon, a meghittebb környezetben. Ko- vácsné szemében Ágoston Ferenc itt a vona­ton még nem az otthoni Ágoston Ferenc. Itt még az ember, akit Kovácsné már nem ért és nem is ismer. Ö az otthoni Ágoston Ferit ismeri. — A szomszédnak szipkát hoztam — mond­ta Ferenc. — Örökké az a büdös bagó, még te is biztatod — dohogta Kovácsné. K “ és óbb Ágoston elálmosodott. — Büdösül rámjött — mondta. Kovácsné biztatta. — Aludj. Aludj nyugodtan, itt vagyok, nem visz el a vonat. S a szemét lehunyta, fejét nekitámasztotta a bőr­ülésnek, és fel-felriadva. szundikálni kezdett. Az álom és az ébrenlét határán időnként csoszogást és fütyülést hallott, ilyenkor új utasok szálltak fel. ők csoszogtak, ők helyezkedtek és lent a kalauzok füttyögtek. Ko- vácsiné nem unatkozott sokáig. Egy hasonló korú asz- szony foglalt vele szemben helyet. — Milyen szépen alszik — nézett Kovácsáéra és fe­jével az agronómus felé intett. — Elfáradt szegény. — A maga fia? — Annyit dajkáltam, hogy akár az enyém is lehet­ne. Mindig ordított Erre fölkaptam és utána csönd lett Szomszédgyerek — mondta Kovácsné. — Látja,, látja — bólogatott az asszony. Kovácsné egy ideig gondolkodott, szóljon, vagy ne szóljon. Mégis elhatározta magát — Oda volt küldöttségben. — Küldöttségben? — csodálkozott az asszony. — Külföldön, küldöttségben. Agronómus és elvitték. Bejárta ez már a fél világot Mikor megállt velük az állomáson a vonat akkor fölsorakoztak a trombitások. Nem látta még a tévében? A trombitások fújják, a küldöttség meg szépen elsétál előttük. Neki is fújták. — A trombitások? _ ^finden állomáson — mondta Kovácsné meg- 1 győződéssel. Hitte, amit mond. Hinni akarta. — És most milyen szépen alszik. — Mondom, kifáradt szegény — felelte Kovácsné, A vonat a sok utassal hazafelé tartott. Szekulity Péter műfajába siklottak át. Mintha a művészeti vezetők összeegyeztethetetlennek tartották volna az esztéti­kumot és az élet természetes szféráit. A Berkes-Orfeusz műsor nagy erénye ennek a ma­gától értetődő kapcsolatnak a céltudatos megvalósí­tása. Nagyrészt a szerzők érdeme ez. Gál Sándor és Hat­vani Dániel a Kiskunság múltját, társadalmát alapo­san és közelről ismerő költők. Asszociációik merészek, nyelvük, képalkotásuk ízig-vérig modern, de fantá­ziájuk sohasem örvénylik öncélúan, minden sorukat az elmélyült valóságismeret sugallja. Velük egyenrangú alkotótárs Varga Mihály művé­szeti vezető és a hatvantagú együttes. Bonyolult szó­lamokból álló, polifon kórusra alkalmazták a műve­ket, mégsem sikkadt el egyetlen szó sem. Párhuza­mos beszéd és kánon váltotta egymást, de egyszer sem olvadt össze érthetetlen morajlássá, zenei har­móniába csengtek össze a szólamok, és maradékta­lanul visszaadták a gondolatot. EGYETLEN kifogásunk lehetne talán, hogy előző. Juhász Ferenc és Zelk Zoltán műsoraik kissé rá­nyomták bélyegüket erre az előadásra is. „A homo! énekel” egy árnyalattal gyorsabb tempóvételt, erő­teljesebb tónust kíván. Az oratórium az élet és a költészet szerencsés ta­lálkozása volt. Jellemző módon ors~ágos politikai ve­zetők, mezőgazdasági szakemberek és irodalmárok körében is egyöntetű sikert aratott. Sz. J. Bonkőváriné Mőszárns Mariann; Nyár

Next

/
Thumbnails
Contents