Petőfi Népe, 1968. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-18 / 41. szám

i. oldal 1968. február 18, vasárnap » -i» wx *». >mz<i ■ ;*«<!* M8*.3f*«8*S**S«ílí***S8**S* mi «**»**: Szít, emberség és rendelet Közlekedési gondok az NDK nagy városa S kan J ANUÁR elsején lépett hatályba az a rendelet, amely elő­írja az üzemek és vállala­tok részére a csökkent munkaképességűekkel való fokozottabb törődést — mondta Végh Pál, a Szak- szervezetek Megyei Taná­csa társadalombiztosítási bizottságának titkára. — Megfelelő átcsoportosítás­sal, átképzéssel, a bedolgo­zó rendszer fejlesztésével kell gondoskodni azokról, akik már nem tudják el­látni munkakörüket, de még nem jogosultak nyug­díjra és a rokkantsági nyugdíjat sem vehetik igénybe. — Eddigi tapasztalatok? — Még nem sokat tudok mondani, ugyanis az erre a célra alakított bizottsá­goknak március végéig kell felülvizsgálni az üzemi munkahelyeket és ezután teszik meg majd javasla­taikat az igazgatóknak. Remélhetőleg minden üzemben határidőre, vagy még előbb rendezik a rá­szoruló dolgozók ügyét. A Bajai Férfifehémeműgyár- ban, a Bajai Finomposztó­gyárban és a Kecskeméti Habselyem és Kötöttáru- gyárban már nagyon sokat tettek a cél érdekében ... * I LYEN előzmények után jutottam el a Bajai Férfifehémeműgyár portálára, ahonnan mo­solygós, szőke fiatalasszony vezetett fel az igazgató irodájába. Miklós István igazgató nem lepődött meg a kér­désen. — A csökkent munkaké­pességűekkel való foglal­kozáshoz nem csupán ren­delet, han'erh elsősorban szív és emberség kell — szólt elgondolkodva. — Mi már régebben tettünk in­tézkedéseket ezzel kapcso­latban. Tavalyelőtt beve­zettük a bedolgozó rend­szert, ma 350 külső mun­kásunk van. A kollektív szerződésben is feltüntettük azokat a beosztásokat, ahol hasznosítani tudjuk azokat, akik másutt nem tudnának dolgozni. Bizonyos érte­lemben közéjük soroljuk a terhesanyákat is. Közülük is azokat, akiknek állapota már nem teszi lehetővé a régebbi eredmények eléré­sét, de még nem akarják megkezdeni a szülési sza­badságot. Szeretném meg­jegyezni azt is, hogy min­dig van úgynevezett „fenn­tartott helyünk” azok ré­szére, akiknek váratlanul rendül meg az egészségi állapota. A szálazóban pél­dául — ahol a készáruról levagdossák a szálvégeket — tizenöt ilyen helyet biz­tosítottunk. Emlékszik arra a szőke fiatalasszonyra, aki idekísérte? Látogassuk meg. • T izenöt év óta járok a gyárba, s tavaly májusban lettem beteg — meséli a portás­fülkében Liszka Sándomé. — Férjem a kikötőben dol­gozik, két kisgyermekem van s bizony nagyon el­keseredtem az állapotom miatt. A szívem miatt örökre el kellett búcsúz­nom a szalagtól. Az üzem azonban nem hagyott el. Amint kissé rendbejöttem, idevettek segédportásnak. Havi ezer forintot keresek. — Elégedett? — A betegségemet nem számítva — igen. Nagyon hálás vagyok azért, hogy dolgozni tudok tovább az üzemben. Középkorú barna asszony lép a fülkébe. Bolvári Vin- céné a múlt év áprilisában került betegállományba. Súlyos műtét után meg­rokkanva január közepén jelentkezett a gyárban. — Nagyon megörültem, amikor közölték, hogy visz- szajöhetek — válaszolta kérdésünkre. — Igaz, hogy csak kerékpárőr vagyok, de nem is lennék többre ké­pes. Sokat jelent a család részére az a 900 forint, amit keresek. A rendelet, ajnely előírja a csökkent munkaképessé­gűekkel való fokozottabb törődést, január elsején lé­pett életbe. A bajai gyár­ban nem ennek . hatására történtek és történnek in­tézkedések az érdekükben. Az itteni vezetőket, párt- és tömegszervezeti aktívá­kat a szívük, emberségük irányítja elősorban rászo­ruló dolgozótársaik felka­rolásában. És ez így van rendjén. Opanszky László Mint a világon mindenütt, az NDK-ban is—efeyre növekvő forgalommal számolnak. Előze­tes becslések szerint például 1990-ig megháromszorozódik a magángépkocsik ma Is jelentős száma. A városok fejlődése és a növekvő forgalom sürgős in­tézkedéseket követel. A régi utcák kiszélesítése, újak építé­se, körforgalmi utak rendszere, amely a távolsági forgalmat a városközpontokon kívülre te­reli, mindez segítséget jelent ugyan, de még a személyszál­lítás problémáját sem oldja meg — pedig az csak egy ré­sze a szállítási feladatoknak. A forgalom sűrűsödése egyre több veszélyforrást jelent és növekvő mértékben terheli az emberek idegzetét, ugyanakkor a torlódások következtében ál­landóan csökken a forgalom sebessége a Városközpontok­ban. s bár-az úthálózat" f ejlesz­tése érdekében mindent elkö­vetnek, a szakemberek felis­merték, hogy ezzel egymagá­ban nem lehet megoldani a városi közlekedés speciális problémáit. Az egyetlen kiút: földalatti vasutak, illetve gyors­forgalmú magasvasutak építése. Átmeneti megoldás, amíg az ilyen jellegű forgalmi hálóza­tot kiépítik, a jelenlegi villa­mos vasutaknak a városköz­pontokon átvezető szakaszát a föld alá kell süllyeszteni. Ilyen megoldást terveznek például a közeljövőben Drezdában. A számítások azt Is kimutat­ták, hogy földalatti vasutak építése csak egymilliónál na­gyobb lélekszámú városban gazdaságos. Általános szabály persze nem állítható fel; min­dén városban a helyi adottsá­gok és lehetőségek döntik el, hpl építsenek utat és hol vas­utat, hol építkezzenek a föld alatt és hol a föld felett. Hal­léban, Drezdában és Kari Marx Stadtban magasutakat építenek a gépjárműforgalom számára. A berlini Alexander-pla,tznál pedig hosszú föld alatti alag- utakba terelik az autóforgal­mat. Képünkön: a 800 méteres ma- gasút egy része Drezda új for­galmi rendszerének. Az út hosz- sza 1,8 kilométer lesz és az év végéig elkészül. A két — egy­mástól elválasztott — útvona­lon óránként több ezer jármű haladhat, át. (Fotó: Panorama DDR) Jugoszláviai magyar írók Kecskeméten A Kecskeméti Katona Jó­zsef Társaság idei munka- tervének egyik pontja a kapcsolatok szélesítésével foglalkozik. Többek között érintkezésbe akarnak lépni a szomszédos államokban élő magyar írókkal, bemu­tatni őket műveiken át — s ha lehet, személyesen is — az itteni közönségnek. Az első találkozás a jövő héten, szerdán este 6 óra­kor zajlik le a TIT Móricz Zsigmond utcai klubjában. Erre az alkalomra Kecske­métre látogat két jugoszlá­viai magyar író; Fehér Fe­renc, Németh István, to­vábbá Bori Imre kritikus. Bevezetőt Szekér Endre gimnáziumi tanár, a vajda­sági magyar irodalom ki­tűnő ismerője tart. Ezután bemutatkoznak jugoszláviai vendégeink. Fehér Ferenc költő a leg­magasabb jugoszláv művé­szi díj birtokosa. Mint egyik bírálója jellemezte: „A jótékony fürkésző ér­telmet nem választja el az érzelmi megbizonyosodás-: tói, a szív mozdulatától.”- Verseiben a jobbágyok uno­káinak vallja magát, az em­beri méltóságért peréi és a társadalmat fertőző bűnök­kel hadakozik. Németh István több ki­tűnő kötet népszerű szer­zője. A hagyományos ma­gyar parasztnovella min­táit követte korábban, míg újabban egyre több helyet foglal el művészetében a városi élet. Ezzel prózájá­nak elbeszélő jellegét mind­inkább az elemzés váltja fel. A felolvasóesten a Ka­tona József Gimnázium vers- és prózamondói is közreműködnek. 4L Még így is kiütött a ribillió, mert kávézni a légionáriusok most is csak odajárnak a partizánokkal utazó vén kávéfőzőhöz, egy pohár meleg italra. Ti­tokban még pálinkát is kaptak, bár ez a kantinos sza­badalmai közé tartozott. De a kantinosnak nem volt kmirha pálinkája. Ez egy szörnyen átható, pomádé- és keserűmandula illatú, erős szesz, amit mindenféle vi­rágból erjesztettek. A kávéfőző körül mindig egy kis karéj légionista ült törökülésben, és megvitatták az eseményeket, örömmel üdvözölték a közeledő Galam­bot. Mint ő mondta, az arabbal együtt Zenés Kávé­házat nyújtanak a Szaharában. De ma nem a szokott bakaugrásokkal jött. Komo­ran bandukolt, és nem vette elő a hangszerét sem, miután leült.. — Elrmmorít a helyzet — mondta sötéten. — Engem is... legyintett az óriás Nadov, mert igazán reménytelenül .llomásoztak itt, betegen, ron­gyosan, egy ijesztően halálos pontján a világnak, el­zárva a társadalomtól. Galamb élénken emelte fel a fejét. — Szintén ellopták egy ingedet? Elképzelhetetlen, hogy milyen meglepetések érhetik az embert a Sza­harában ... Ellopták az ingemet... Mindössze két *n- gem volt... Egész finomak... A másik is ilyen kék­sárga csíkos volt, fehér pöttyökkel, mint ez itt rajtam. Valódi műselyem... Nagyon szomorú volt. — Parancsolsz kávét, rumi űr, vagy kmirhát.— rikácsolta fülsértő, rekedt, sipító hangján a vén arab. — Erős szagú, jóízű kmirhát... vagy finom kávét.., — Kávét adjon, kisf:ú — mondta búsan. Hä egy arabot magázott, ez feltűnő jele volt nála a rosszked­vének. — Nekem kmirhát — lépett oda izzadtan Rikajev, a dán borbély —, de gyorsan ... phű ... a hőség... — ő is kigombolta a zubbonyát, mint a többiek —... és a legyek... a legyek megölnek... — Ezrével zsong­tak, kinyíló szájakba, szemekbe repültek, a kávéfőző hiába lengette rongyát. Tömött csomókban zsongtak. Galamb megkapta a kávéját, és búsan kevergette. A kávéfőző bem'—■ t a sátorba és hozott egy nagy kan­nát, ebbén tartotta a tartalék pálinkáját, de most megcsúszott, és szörnyű!... Az egészet Galamb nya­kába öntötte. Végig'olyt rajta a maró szagú ital tetőtől talpig. — Hülye! — kiáltotta kétségbeesetten Galamb, és felugrott. — Ez a szörnyű szag most napokig gyilkol­ni fog. — Bocsáss meg, rumi űr — rikoltotta papagály- sirámát az öreg, és rongyával törölgetni kezdte. — Ö, de átkozott ügyetlen vagyok ... A katonák röhögtek. Legalább valami derűs moz­galom kavarta fel az oázis áporodott, rekkenő melegét. Ekkor harsant fel Troppauer Hümér csataordítása: — Ide hozzám, katonák! ötven gouimier-vel verekedett a költő. * Bénid Tongut, a legdurvább arab goumier körüljár­ta a lehullott rongyként pihenő arabokat. A foglyok még szörnyűbb helyzetben voltak, mint a katonáv. Eddig már vagy egy tucatot temettek el a sivatag­ban. Létszámukat az indulásnál úgy állítják fe1, hogy harminc százalékkal kevesebb fog megérkezni belő­lük. Ápolatlan, cinikus külsejű, vigyorgó, torzoaborz ha­lálfejek, vadul villogó bennszülött tekintetek, fáradt, szomorú intellektuális arcok, valamennyien a biztos halál apatikus tudatában, utálkozó, fásult grimasz- szal állták a goumier-k csattogó korbácsát. Barbizon, egy zömök, bronzbőrű korzikai bandita volt a legtekintélyesebb ember a rabkolóniában. A pihenő közben éppen dalolt valami szerelmes olasz nótát a naplementéről, és amikor befejezte a dalt, egy majomállkapcsú, borjúszemű, vastag, borostás ember lépett hozzá: — Engedje meg, hogy fejedelmi énekéért megaján­dékozzam egy fél tábla bagóval. Én költő vagyok. — Köszönöm. Nevem Barbizon. Bandita voltam Korzikán. — Ennek örülök — mondta a vastag költő —, ugyanis sokan mondják, hogy hasonlítok Napóleonra. — És előrehúzta deres, hosszú, ritkás haját a homlo­kára. — Csakugyan emlékeztet rá... Különösen a hang­ja... Kérem, itt mögöttem fetreng egy sikkasztó, azt hiszem, napszúrása van, és nekem már nincs meg a vízadagom, nem adna a magáéból? — Parancsoljon... — A jólelkű Troppauer oda­nyújtotta kulacsát. Barbizon gyorsan megitatta a sik- kasztót, de egyszerre csak olyan korbácsütést kapott, hogy kiejtette a kulacsot, és a víz kifolyt. — Piszok bandita! Hát ha elfordulok, máris pimasz- kodsz.. te.... te... — és a megdühödött Bénid Ton- gut még kétszer csapott le. Mielőtt harmadszor üthetett volna, valaki megfogta a karját. Troppauer volt. Szelíd, lírai hangon mondta: — Csendőr úr . A biblia azt mondja: „Ne menjen le a nap a te hai agoddal.. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents