Petőfi Népe, 1968. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-07 / 5. szám

mítosz helyett TÖRTÉNELEM Darvas József Zrínyi-drámájáról Pehelysúlyú fogalmakat kedvelő irodalmárok divatos jelzője manapság: „gondolatébresztő”. Mintha született volna bármikor is figyelmet érdemlő dráma, vagy regény, amely nem kívánt és tudott hatni a be­fogadók értelmére. Milyen meggondolás tehette hát gyakorivá ezt az elismerésnek szánt homályos jel­zőt? Terjedésének egyik oka: az a fajta szellemi rest­ség amely kitér az állásfoglalás elől, nem szeret sem igent, sem nemet mondani. Arról, hogy voltaképpen mit és főleg, minek az ér­dekében kérdez az illető mű, miben és minek a von­zási körében kételkedik az író, vagy a kritikus, elég gyakran szó sem esik. Mindez Darvas József Zrínyi- drámájának előadása után kívánkozik ide, azután, hogy tucatnyian mondták a a „varázs-szót”: gondolat- ébresztő. Bizonyára nem szándéka szerint értik az írót. Darvas ugyanis nem csupán gondolatokat, ha­nem inkább felismeréseket kívánt éb­reszteni. Ez pedig több is, más is. Állásfoglalás, esz­mei szilárdság, érzelmi elkötelezettség hitelesíti. Eb­ből következik, hogy a Thália Színházban bemutatott történelmi dráma nem összekacsint a jelennel, ha­nem határozottan és tudatosan szembenéz a mai ma­gyar közgondolkodás egyik problémájával, múltszem- léletünk gubancos szövevényével. Darvas Zrínyije két- frontos vitadráma. Kisiskolás korunktól belénk rögződött illúziókat oszlat. Hiszen ki nem tanulta és tanulja borzongó tisz­telettel a Szigetvár ostrománál felmagasztosuló Zrínyi Miklós gróf gyönyörű történetét. Azt a történetet, amelyet a régi magyar irodalom legnagyobb epikusa, a mártír dédunokája is méltónak tartott a költői hal­hatatlanságba emelni. Ez a történelmi színmű nem az utolsókig kitartó végvári kapitány önfeláldozását rak­ja körül kérdőjelekkel. Darvast a várostrom^ előtti évek, a mártíromságra késztető és kényszerítő poli­tikai-emberi küzdelmek izgatják. Arról szól, amit a hősiesség lovagi gesztusa mondhatni évszázadokon át eltakart és kívülrekesztett a köztudaton, a nemzet múltjával és jövőjével számotvető magyarok látókö­rén. Feltárja a várvédő Zrínyi Habsburg-hűségének motívumait, az állhatatosságát magyarázó és igazoló nemes elhatározást, amely a török elleni harcot teszi életcéljává. Azt is leplezés nélkül mutatja meg a drá­ma, hogy ez a cél — mint a nagy történelmi célki­tűzések általában — nem közelíthető ellentmondások, csalódások, átmeneti kudarcok nélkül. Darvas hősét Miksa császár taktikázó ravaszsága, az udvaroncok cselszövése annyira kiábrándítja, hogy már-már sor­sára hagyná Szigetet. A vár népe helyett maga és családja biztonságával törődne, mert becsapták, meg­sértették, mert fel kell ismernie, hogy célja távolab­bi, mint hitte. A dráma egyik gyengesége, hogy a fordulatot, fu­tás helyett a maradást választó Zrínyi visszarettené- sét az egész életét megtagadó árulástól nem tudja eléggé meggyőzővé tenni. Ez sem változtat azonban a lényegen, hogy végül is a hatalmi harcokból és súlyos lelkiismereti válságból kiemelkedő politikus vállalja a halálos próbát, a hússzoros túlerővel szembeni vár- védelmet. Ezért mondhatjuk, hogy Darvas két fron­ton harcol igazáért. Elutasítja a romantizáló legendát, amely a barokk eposz mitológiáját állította a történel­mi igazság helyébe. Elfogadja a történelmi források tanúbizonyságát, nem hallgatja el Zrínyi emberi és erkölcsi gyengéit. Egy egész történelmi korszak kímé­letlen játékszabályait, pénz- és hataloméhségét, hiú­ságát és gátlástalanságát is felmutatja, de csak mint az igazság részét, és nem is mint a legfontosabb ré­szét. Csak a hősi példa hamis burkát és felhőtlenné szépített-hazudott hátterét tagadja meg. A lényeget tiszteli és igaz voltában meggyőzővé teszi. Dersl Tamás Bozsó János és Búza Barna kiállítása Kiskunhalason A KISKUNHALASI Thorma János Múzeumban megrendezett kiállítás már a második közös tárlata Bozsó János festőművésznek és Búza Barna szobrász- művésznek. Bozsó János művészetében továbbra is az érzelem szerepe a legjelentősebb. Témaköre változatlanul nem nagy, de az élet gazdagságával vetekedő sókféle vál­tozatban éli át, elemi megrendülése, az alföldi táj előtti hódolata egyre mélyebb. Vehemens ecsetjárása, vérbő pasztózus technikája évről évre gazdagodik, színskáláján a meleg és hideg színek új meg új szökő- kútjai törnek fel. Most Kiskunhalason újabb képek is sorakoznak a már ismert stílusúak mellé, változó szemléletének, mindig élő teremtőkedvének eredményeként. Az elemi kifejezőeszközök, a színvilág, a kompozíció változott Szakonyi Károly: áŐ^ésíEBüCMSÖ a, kérem, Bakács, a memoritert! Tíz óra múlt öt perccel. Ennyit szokott késni. Ennyi időt adott a diákoknak, hogy elcsendesedjenek a padokban a tízperc után Már tudták. Jól tudták, hogy öt perc zsivaj még lehet, de aztán néma csend. Akkor jön ő. Beteszi maga mögött a terem ajtaját, felmegy a katedrára, kinyitja az osztálykönyvet. Ha nyugton ülnek, csendben, nincs semmi baj. De ha nem tartják be a szabályt, akkor jaj nekik. Akkor nincs kegyelem. Mindig betartották. Tíz óra öt. Felelés ábécé szerint. Ismerik a mód­szert, készülnek. Tehát, Bakács! Vele mondja, magában: „Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo, Sponte sua, sine lege f idem rectumque colebat.. Eres, száraz bőrű keze a könyvön. Ovidius. Ez a mai anyag. Tíztől tizenegyig. A szoba csendes; dohog a tűz. Lévai az ablaknál ül, a karosszékben, lábán kockás takaró, az ablakré­sen beáramló hideg ellen. A kert fehér a hótól, de ma tompa, szürke a fény, a fekete faágak mögül, sűrű felhő nő a városka fölé, hóvihar lesz. Lévai öreg keze az Ovidiuson, a kockás takarón, a térdén. Délelőtt tíz óra. Csend. Ilyenkor azelőtt már a harmadik órát tar­totta. — Vindice nullo. Czeke! Kérem, mondja csak, fiam, milyen eset ez a vindice nullo? Igen, igen. Ablativus absolutus. Helyes. „Megtorlás nélkül”. Jól fordítja, fiam. legyedül van a szobában, a lakásban. Az ablak a kertre néz. Lévai vett tíz deka marhafaggyút a hentesnél, kifüggesztette az ofgonabokorra, ide a közeibe, hogy jól láthassa, miként szállnak rá a cin­kék. Sok madár van a kertben. Vörösbegy, fakopács, feketerigó, rozsdafark — de csak a cinkék szállnak a faggyúra. Vajon miért? Marton tudná, a kollégája, a természetrajz tanár. De hol van Marton? Nem le­het már bemenni hozzá a szertárba. Kiöregedtek ők már a szertárból, az iskolából. A cinkék óvatosan kerülgetik a madzagon függő eledelt, kis köröket írnak le, gallyról gallyra száll­nak, jobbra, balra pillognak, míg végre rá mernek röppenni a faggyúra. Egy, vagy két madár. A többi idegesen várja, mikor kerül rá a sor. Érdekes, nem merik zavarni egymást. Vakmerő tornamutatványo­kat végeznek: fejjel lefelé, függeszkedve csipdesik a hintázó faggyúdarabot. Lévainak tetszenek a cinkék — sárga mellényük, kis fekete sapkájuk, zöld kabát­kájuk. — Hollender! Onnan, kérem, hogy: Nee renovatus. .1 „Nee renovatus ager gravidis canebat aristis ..." Bizony, bólogat Lévai. Bizony, kedves Hollender fiam, fel se szántották. Jól mondja, fiam. A föld fel- szántatlanul is gazdagon termett. Az volt az arany­kor. De aztán... ¥ évai megrezzen. Valaki zörgeti az ablakot. Egy •B-< bot, egy görcsös bot táncol az üvegen. És men­ten feltűnik egy vigyori, szakállas vén arc. Piros­pozsgás, húsos arc, kék szemek, őszesszőke szakáll. Kucsma, nyúlprémes rövid bunda. Az ezredes! Már tíz óra ötven lenne?! •— Sorakozó! Sorakozó! Micsoda hangja van ennek az ezredesnek! Lévai int, hogy nagyon hidegre fordult az idő. De amaz tü­relmetlenül topog, s bekiált: — Je vous en merde! Mármint a hideg. — Nevet, sűrű párát lehel, bajszán, szakállán kis dér a szája körül. Botjával döfködi a havat. — Jöjjön csak, nincs kibúvó! Azt akarja, hogy kihallgatásra rendeljem?! — Jó, jó — morog Lévai. De az ezredes már nem figyel rá, valakit láthat odakinn a kerítésnél, annak köszön széles mozdulattal. Csak azután fordul vissza az ablakhoz. — Jöjjön, tanárkám, megvárom a sar­kon! — S már megy is, át a kerten, elzavarja a cin­kéket csörtetesével. Lévai leteszi Ovidiust az ablakpárkányra. Kis pa­pírszeletet helyez oda, ahol a költő a vaskorról ír. — Nem hagy békén. Erőszakos — mondja Ovidius- nak. Tfce nem meri megvárakoztatni az ezredest. Nem " meri mondani, hogy nem megy. Mert akkor ideáll az ablaka alá, vagy bejön. Az még rosszabb. Bejön és elkezdi a történeteit. Persze, az utcán is szakadatlanul beszél. De az más. Nem kell odafigyelni. Sál, fülvédő, érmelegítő, bundacipő. Lévai alig tud mozogni a sok gönctől. Bezárja az ajtót; a hó megfa­gyott, csúszik, belekapaszkodik a vadszőlő indáiba, csak úgy mer nekivágni, óvatosan. — Ö, az ördög vigye el magát! Csak szolgált volna a kezem alatt! Nem lenne ilyen fázós! — Így fogadja az ezredes. Botjával hadonász, harsog, mint egy böm­bölő rádió. Lévai nem szereti a hangoskodást. — Na, jöjjön, tanárkám, kell egy kis mozgás. Meg­gebed ott a könyvek között. Ej, én nem szeretem a tétlenséget. Száz évig akarok élni. Már ma is, hétkor, a kerítésemet reperáltam. Egy kupica pálinka, és ki a jó levegőre! ennek felfelé a Fácánkert utcán. Lévai megáll, fuj- tat. Az ezredes minduntalan elhagyja. Magyaráz; — Tudja mennyit aludtam én a szabadban? Még két évvel ezelőtt is! Sátorban. Téli tábor. Olyan is volt ám! Látta volna a katonáimat. Aki fázott, azt kiza­vartam a hóba. Dörzsölje le magát hóval derékig, kis- katona! Ügy ám! Nem volt ott nátha! Nem bizony! Lévai le-lemarad. Nem hallgatja az ezredest. Ismeri a szöveget. Nyáron meg arról beszél, hogy nem sza­bad vizet inni. Az ezredes megáll. Botjával előre mutat. — Lát­ja azt a fatornácos házat az emelkedőn? Az a cél. Egyeztessük óráinkat. Tizenegy óra harminc. Helyes? Tizenegy óra negyvenötkor elfoglaljuk az objektum előtt a térséget. Egyenletes tempó. Orrán át vegye a lélegzetet, tanárkám, s jól kifújni a levegőt, hadd tisz­tuljon a tüdő. Rajta! Előre! Csak a széles hát, a nyúlprémes rövid bunda, a nagy bakancsok, a bot. Lévai követi az ezredest, nem mer ellenkezni. Csikorog a hó, arcát csípi a hideg. Most végre csend van. Az óráin is mindig csend volt. Nem beszélt hangosan, azt akarta, hogy figyeljenek. Előredőltek a padban, hogy jobban hallják. „Aurea prima sata est aetas...'B A diákok figyelő tekintete. A krétaszag, a tinta szaga. — Pontosan! — kiált fel az ezredes. — Látja, pon­tosan 15 perc! Kiszámítottam. Jól van, tanárkám, szép teljesítmény. Ezért pihenő jár. Lévai felnéz az ezredesre. Sűrű párát lehelnek mindketten. A fatornácos ház kertjében fenyők. Hó. Mennek lefelé. Az ezredes arról beszél hogyan bánt a katonáival. — Nem engedtem őket elpuhulni. Egy kis fáradtság? Nyöszörgés? Je vous en merde! — ahogy a francia mondja. Csak a maga érzékenysé­gére vagyok tekintettel. Nekik megmondtam magya­rán. Na, igen. Aki hagyja magát, annak vége. Száz évig akarok élni!... Odalenn, a tanár kertjénél megállnak. Az ezredes hirtelen elhallgat. Botját leereszti, vár. Lévai megke­rüli. A járda szélére áll, most ő van magasabban. — Akkor hát délután négykor — mondja megvál­tozott hangon az ezredes. — Pontos leszek. ¥ évai arca szigorú. Kihúzza magát, köhint. — A memoritert is kérdezem majd. Készüljön fel rá, fiam! ezeken az utcarészleteken. A képek szerkezetesebbek és sajátos kék tónus árad szét rajtuk. NEM OLYAN ez a kékség, mint Picasso úgynevezett kék korszakában, nem is a novaiisi romantika mámo­ros szín-szimbólumát, a kék virágot juttatja eszünkbe. Fegyelmezettebb, hűvösebb, a tárgyak rendjén érzett megnyugvást, boldogságot sugározza. Bozsó János mű­vészpályájának jelentős állomása ez a néhány kék­tónusú remeklés, amely egy szép sorozat kezdete is lehet. Búza, Barna elsősorban a fa remekmívese. Kiskun­halason kiállított müvei is nagyrészt faszobrok, de technikai sokoldalúságának bizonyságaként bronz, réz, alumínium és terrakotta munkáiból is láthatunk. Művészete századunk legértékesebb szobrászati tö­rekvéseihez kapcsolódik. A fát tökéletes biztonsággal, olykor magas fokú virtuozitással kezeli, ugyanakkor a nagyobb ívek, töredezettebb felületek természetes formálódását mindig tiszteletben tartja. A diófa tömör színegyüttese elemi erővel segíti szimbólumai kibon­tását. (Háború, Anyai szeretet, Éva, Esőben.) A KIÁLLÍTÁS legszebb darabja talán a Nehéz idők barlachi erejű figurája. Munkácsyt és Tornyai Jánost ábrázoló reliefjei az összefogott, tömör jellemzés ele­ven példái. Terrakotta és bronz portréi erőteljes ka­rakterábrázoló készséget, plasztikai örömet sugároz­nak. A Medgyessy-fej tökéletes kifejezése a nagy mester iránti hódolatnak. Hernády István Bozsó János: Kecskemét.

Next

/
Thumbnails
Contents