Petőfi Népe, 1968. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-05 / 3. szám

1968. január 5, péntek 5. oldal A telefonjával kísérlet tétetett... Időszámításunk előtt 2400 évvel már működött hírszolgálat. Az ásatások­ból előkerült ékírásos fel­jegyzések szerint agyagtég­lákba karcolt leveleket szállított a hírvivő a fontos satonai gócpontokba — ol­vasom az előttem levő kéz­iratban. — Ejha — morfondíro­zom — az akkori küldönc­nek nem lehetett könnyű dolga azokkal az agyagtég­lákkal. Lukácsi László, a megyei postahivatal vezetője mo­solyog rajtam. Én pedig tovább kíván­csiskodom. Egy igen sok vizsgálódást, szorgos kuta­tómunkát igénybevevő mo­nográfia fekszik előttem. Lukácsi László és dr. Csépi Lajos nyugdíjas postaigaz­gató — aki azóta már Bu­dapestre költözött — né­hány évvel ezelőtt elhatá­rozta, hogy összegyűjti a kecskeméti posta történeté­re vonatkozó adatokat. Át­tanulmányozták a levéltá­rak anyagát, kilószámra ol­vasták az irományokat. Fél évtizedet vett igénybe a gyűjtés. Igen érdekes, az országban egyedülálló 204 oldalas munkát hoztak ösz- sze. Olyan izgalmas, hogy nem lehet letenni. Lukácsi Lász­ló féltett kincsként őrzi ezt a szellemi értéket, amely­nek egy példánya megta­lálható a magyar postamú­zeumban. Kár, hogy ném adták ki könyvalakban is. Most különösen időszerű lenne, hiszen 1968-ban ün­nepli Kecskemét fennállá­sának 600. évfordulóját és ebbe jól beleillik egy ilyen gyűjtés publikálása. Hadd idézzek egy-két részletet belőle. Egy feljegyzés a város régi hírszolgálatáról: Gonda Lukács volt hír­mondani Budára. Tancsa István volt Pesre egy levéllel az város lován. De található ilyen kité­tel is: Kosz ■Tamást elvitte az ördög. Herék Tamás elszökött a pokolba. Ebben az időben gyalo­gosok vitték a híreket, le­veleket. Csak nagyritkán közlekedtek a küldöncök lóháton. 1713 óta van rendszeres postaszolgálat Kecskemé­ten. A postavonalak men­tén állomások voltak, ame­lyek ellátták a szolgálatot. Ilyen volt Kecskeméten a Postasíp vendéglő. nem messze a Katona József Színháztól. Ide futottak be a postakocsik. Egyben pi­henőhely is volt az utasok­nak, kocsisoknak, mert mint ismeretes, személye­ket is szállított abban az időben a posta. A ma annyira köz- használatú telefon első kí­sérleti bevezetése 1877-ben történt. Erről egy korabeli cikk így emlékezik meg: Telefónia. Folyó hó 22-én a hely­beli főreáliskola területén a Graham-Bell féle telefó- niával előleges kísérlet té­tetett. Az egyik állomáson hangoztatott jelszó: Éljenek a kecskemétiek, a másik mintegy 120 méter távol­ban levő állomáson tisztán hallható volt. Ezután a kí­sérletezők fesztelenül tár­salogtak .. 1894-ben született meg az első telefonkönyv, amely 76 előfizetőt tartalmazott. 1889-ben 11 féle napilap járt a városba, összesen 652 példányban. A Magyar Posta 1967- ben ünnepelte centenáriu­mát. Száz évvel ezelőtt lett önálló, vált ki az osztrák postából. Ha már az évfordulóknál tartunk, említsük meg, hogy Lukácsi László 33 éve van postai szolgálatban, ebből 25 éve hivatalvezető, a me­gyei postát 15 éve vezeti. — A 600 éves évfordu­lóra a postatörténet egyik rövidített változatát írom meg — újságolja. — Nem szabad elfeledkezni arról sem, hogy például a Ta­nácsköztársaság ideje alatt megalakult direktóriumnak kezdettől fogva tagja volt Villám István posta és távirdai vonalfelvigyázó. A második világháború alatt tönkrement postai beren­dezéseket 1946-ban nagy­részt roncsanyagból hozták rendbe az áldozatkész pos­taműszakiak. — Tudjuk, hogy sok gond van, hiszen a város tele­fonhálózata korszerűtlen már. — Valóban így van, re­méljük, hogy a következő években gyorsabb lesz a fejlődés. A megyei postahivatal vezetőjének még egy hob­byja van. Húsz éve foglal­kozik újításokkal. Csaknem minden esztendőben beve­zetik a postaforgalomban, vagy az ügyvitelben egy- egy ésszerűsítését. Az idén három újítását fogadták el és három van tárgyalás alatt K. S­A kövek húzzák A litográfia technikájá­ban számomra az eszközök és az eredmény kontraszt­ja a legmegkapóbb. A mű­vész félmázsás mészpala- lapokkal dolgozik, durva vaskoronggal, kőporral csi­szolja őket simára. A kő­rajzot savval maratja, nyi­korgó, otromba sajtószer­kezettel viszi át a karton­ra. Fizikai munkának sem csekélység. És a kész mű a grafika legfestőibb, leg­líraibb formája. Hajszál- vékony vonalak, kényes ívek, dús foltok visszaadá­sára egyaránt alkalmas, hi­hetetlenül ámyalatgazdag, a mészfehértől a korom­feketéig. Ábrahám Rafael olyan gyakori vendég a kecske­méti városháza alagsorá­ban levő kőnyomdában, hogy sokszor a nyomda al­kalmazottjának hiszik. A fiatal grafikusművész, aki 1962-ben végezte a Képző- művészeti Főiskolát, már Szilveszteri utólagos Talán ez a cím a legalkalmasabb e cikk műfajának meghatározására. A színház szilveszteri műsorából — most utólag, amikor végleg elfogyott a műsoridő és is­mét visszatért jogaiba a Mágnás Miska — kellene né­hány szót ejteni. Nagyon kellemes három óra szórako­zást jelentett a műsor, amelyet rendezett, tervezett, ki­vitelezett Csorba István, az ilyen fajta műsorok ihle­tett alkotója, aki — milyen nagyszerű segítség egy na­pilapnak a mostani új mechanizmusos világban — még némi ingyen reklámot is szolgáltatott konferálás köz­ben a Petőfi Népének. Minden esztendőben megkapja a kecskeméti színház- szerető közönség színészeinktől ezt az ajándékot, de az utóbbi években egyre magasabb színvonalon szerepel a könnyűműfaj, az érdekes, egyéni hangú kabaré a szilveszteri előadásokon. Mint minden évben, itt is megbizonyosodhatunk felőle milyen kevés — viszony­lag kevés — lehetőséget is ad a hivatalos műsorprog­ram a színésznek, hogy képességeinek minden oldalát megmutassa. Biztosan évekig rejtve maradt volna a közönség előtt, hogy Forgács Tibor (a Tizenkilencen Levinszonja) kitűnően gitározik, és kedvesen, egyéni hangon énekel sanzont. Nem sokszor volt alkalma be­bizonyítania írói kvalitásait Csorba Istvánnak sem. Ta­lán csak azok emlékezhetnek rá, akik jó tíz évvel ez­előtt rendszeresen olvasták lapunkat, hogy abban neki állandó rovata volt. De új oldalról mutatkozott be Sas József, Károlyi Mária, Budai László, Kölgyesi György is és mint a könnyű műfaj avatott szakértői, tehetségük legjavát adva szórakoztatták a közönséget az operett- együttes kitűnő tagjai, köztük elsősorban Gyólay Vik­tória, Balogh Rózsa, Dévényi Cecília, Mojzes Mária, Komlós József. Köszönjük a kedves ajándékot, viszonozzuk színé­szeink jókívánságait — mi nézők is boldog új évet kí­vánunk. Cs. L. negyedszer tartózkodik hosszabb ideje a kecske­méti Művésztelepen. — A kövek húznak ide. Egyedülálló lehetőség az országban. Pesten a fő­iskola litográfműhelyét nem használhatjuk, a Fia­tal Művészek Stúdiójának kőnyomdájában meg ak­kora a tolongás, hogy alig lehet kőhöz jutni. A kecs­keméti nyomdát véletlenül fedeztük fel, és kimondha­tatlanul megörültünk, ami­kor engedélyezték a hasz­nálatát. Azóta számos díj­nyertes és nagysikerű al­kotás született itt, Pász­tor Gábor, Pethő János művei, Bálványos Huba nagyszerű Babits-illusztrá- ciói. Ábrahám Rafaelnek a Miskolci Grafikai Bienná- lén bemutatott litográfiái is itt készültek. Jelenleg a Mesterségek dicsérete cí­mű sorozatán dolgozik. Nyugtalan, kísérletező évei után, művészete lehiggadt, egyéni ízzel itatódott át. A sorozat darabjain gondo­latgazdag átköltésben ele­venedik meg a gyógyá­szat, a hajózás, a csillagá­szat, a gépészet, a repülés és a nyomdászat múltja, merész képzettársításokban dereng föl a jövő. — "Rövidesen visszatérek Pestre. Az a tervem, hogy fölállítok egy kis litográf- műhelyt a kecskeméti vá­rosi tanácstól kapott kövek segítségével. De a város­hoz azért hű maradok, gyakran fölkeresem, hiszen félig idetartozónak érzem magam. A kislányom is itt született, egy hónapja. A kecskeméti kőnyomda, amelyet korábban főként hivatalos nyomtatványok sokszorosítására használtak, a művészetnek is otthona lett Ezt a változást csak örömmel tudjuk üdvözölni mint megyénk képzőmű­vészeti életének újabb gazdagodását Sz. J. 3. A vitorlamester meggyőződéssel bólogatott. Korona­tanú volt. — Nagyon szép a mesterségem — védekezett Ga­lamb —, a filharmónia és a balett manapság komoly hivatásnak számít. — Az ilyen embernek tengerre kell menni! Ten­gerre! Nem gondoltál még rá, hogy matróz légy? Galamb elkomorodott. — Az is voltam. — Nagyszerű, Ha megfelelsz a feltételeknek, beáll­hatsz a Brigittára. Vannak papírjaid? — Nincsenek. — Akkor megfelelsz a feltételeknek. Akarsz ve­lünk jönni? Yvette hirtelen közbeszólt: — Ne menjen, Galamb úr! A „Brigitta” rövidesen el fog süllyedni. Rozoga, vacak vitorlás. Kimondom őszintén, ha a matróz urak nem veszik sértésnek, csak a legelszántabb csirkefogók vállalnak szolgála­tot rajta. — Ne hallgass Yvette-re. A „Brigitta” nagyon jő hajó — mondta bizonytalanul a kormányos. Yvette elsápadt a felháborodástól. — Ezt nekem mondja? Nekem akar maga hajók­ról mesélni, miután húsz éve barátkozom a világ ten­gerésztestületével? Azt mondtam, hogy a „Brigitta” el fog pusztulni, rohadt a bordázata, és fél hüvelyk­kel mélyebbre süllyed a hatóság által előírt merü­lési vonalnál. — Ez igaz — vallotta be a vitorlamester —, de végre is az emberek nem a nyugalmas, biztos öreg-, ség miatt szállnak hajóra. Jössz, Galamb, vagy nem? — Csakugyan olyan veszélyes jármű? — kérdezte tűnődve Galamb. A kormányos sóhajtott és vállat vont. — Mivel jelen van a hajók anyja, bevallom őszin­tén: a „Brigitta” nem pályázhatna a kék szalagra. Ha családos ember volnál, nem is hívnálak. — Köszönöm. Mivel van családom, elfogadom a meghívást, és jelentkezem a Brigittára. — De biztos, hogy nincsenek papírjaid? — Egy szál sincs. — Ezt majd igazolnod kell. A kapitány régimódi ember, és köti magát bizonyos formaságokhoz. Me­hetünk. —: Ne menjen, Galamb úr! — búgta, mintegy a párját siratva Yvette, és teljesen babaarcán mélabús ráncok támadtak. — Ne menjen, Galamb úr, ha néha kell öt-tíz frank, szívesen adok kölcsön ... — Köszönöm a felajánlott hitelkeretet, de nem fo­gadhatom el. Hé! Jeanette! Hozzál a számlámra egy pohár rumot és egy csokor virágot a nagyságos asz- szonynak ... Kezét csókolom, nemes hölgy ... Elmentek. Az utcára még egy másodpercig utána búgott Yvette hangja: „Ne menjen, Galamb úr ...” De Galamb úr ment. Elég volt messziről megpillantani a Brigittát, hogy lássa: Yvette nem túlzott. Ez a gőzös egy környék­beli kirándulást sem kockáztathatott volna meg ve­szély nélkül. Ezzel szemben több hónapos tengeri utakat bonyolított le. Egy óra múlva Galamb megállapodott a kapitány­nyal. Négy nap múlva indulnak Havannába, és a Panama-csatornán át a Csendes-óceánra. Az út leg­feljebb ha egy évig tart. — Mondd — kérdezte a vitorlamester, mikor újra partot értek —, miért jelentkeztél nyomban, mikor hallottad, hogy a hajóval utazni életveszélyes? Talán meg akarsz halni? — Szó sincs róla! — felelte kissé ijedten Galamb. — Szeretem a veszélyt. „Hohój Jó lesz vigyázni” — gondolta. Egy kávé­mérésből levelet írt anyjának és húgának, özvegy édesanyja és a tizennégy éves Anette Párizs villa­negyedében lakott a Harrincourt-ok családi házá­ban, amely becsértéken felül volt megterhelve köl­csönökkel. Előkelő párizsi ismerőseik nem is sejtet­ték, hogy a fiatal Harrincourt Marseille-ben kocs­mai énekes, és az ő jövedelméből tartják fenn a köz- tiszteletben álló finom úri család szerény háztartását. Harrincourt a tengerészeti akadémia növendéke volt. Itt is szerették, mert némely ember már úgy jön a világra, hogy mindenütt szeressék. De az olyan mo­gorva egyének, mint Lauton Tracy márki tengeré­szeti^ felügyelő, minden kedvességnek ellenállnak kő­kemény szívükkel. Lauton Tracy magányosan élt Lyon környéki szőlőjében, és időnként megjelent né­hány napra az akadémián, vagy az iskolahajón, hogy csontos ujjait rázva, ráncos, sovány múmiaarcán bozontos szemöldökét összehúzva, zord prédikációt tartson. / A kadétok állandó elkeseredésben éltek miatta. A tanárok sem rajongtak érte. De magas családi ösz- szeköttetései révén bizonyos volt, hogy nyugállomány helyett egy díszszemlén fogja elragadni a végelgyen­gülés. Hogy mégsem így történt, annak az oka Har­rincourt, akitől egy vizsgamanőver után a felügyelő megtagadta a következő iskolai rangfokozatot. IFolytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents