Petőfi Népe, 1967. november (22. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-05 / 262. szám
Kézimunka Téli divat — 1 9 6 7. Kepp és pelerin — Bőrcsizma és nadrágkosztüm — Mexikói stílus IHj&nq< mtp^ka Lezajlottak a divatbemutatók, ahol a tervezők diplomatikusan közölték: „minden divatos”, azaz nyugodtan hordhatjuk a tavalyi holmikat. A divattudósító azonban nem nyugodhat bele, hogy fel ne derítse a valóban új érdekességeket. Hazánkban körülbelül öthat tervezőiroda, illetve divatszalon irányítja a divatot. Valamennyinek megvan a közönsége. A párizsi divathatás évente leginkább a Különlegességi Női Divatszalon kollekciójában jelentkezik. Francia anyagokból dolgozik, s minden bemutatón meglepi közönségét valami érdekességgel. Az őszi öltözékei közül a nadrágruha okozott meglepetést. A szövet- ruhákat nem szoknyával, hanem bő nadrágokkal készítette. Őszi felsőkabát helyett a keppet ajánlja szövettel, szőrmével bélelve. Az OKISZ LABOR tervező- gárdája elsőként lépett dobogóra az őszi—téli kollekcióval. Fiatal leányoknak sok nadrágkosztümöt, a sportosan öltözködőknek bőr, antilop, illetve műbőr kabátokat terveztek. Érdekesek voltak a kosztümökhöz bemutatott, hosszúszárú puha bőrcsizmák, amelyek bőrharisnya látszatát keltették. Színeik: a piros, a ciklámen, a zöld, és a feDivatos mini szövetruha fiatal lányoknak. kefe nagyon szép árnyalatokban. S míg a Különlegességi Női Divatszalon modelljeihez csak kevesen jutnak hozzá, addig az OKISZ LABOR legújabb kollekciójának divatalbumát megkapja minden ruházati kisipari szövetkezet, ennek alapján a vidékiek is megrendelhetik, a nekik tetsző, a legújabb divat jegyében készített ruhákat. A Ruházati Minta tervező kollekciója zárta a divatbemutatók sorát. Szépek a sportos trapéz sziluettű kosztümök: a kabátok nagyzsebes, váll-lapos, fémgombos és öves részletmegoldásokkal készültek, a szoknya pedig szemben hólos, nadrágszoknya jellegű. Az öltözéket nagyszélű, „mexikói” kalappal teszik teljessé. Európa divatjában a ruhák is jelzik a jövő évi nagy eseményt, a mexikói olimpiát, s a divattervezők figyelme az ország népi öltözködése és a díszítőmotívumai felé fordult. A Nőd- és Gyermekruha Nagykereskedelmi Vállalat ruhaszériákban, olcsón öltözteti a dolgozó nőket. A magyar tervezők által jónak tartott sziluett megtartásával alkalmazkodnia kell a konfekciógyártás lehetőségeihez. Most egy-egy alapruhát színben és j apró díszítőelemekkel egyénimával. Divatos anyag a bársony, a brokát, a csipke, a prémezés és a gyöngyözés. K. M. Anyaga körülbelül 10 deka vastagszálú gyapjúidnál 7-es tűvel horgolva. A munka menete: 3 láncszemből gyűrűt zárunk, a gyűrűbe 12 egyráhajtásos pálcát öltünk, a Kevesebbet - de jobban... Alapjainkban nem is számít ’ '* művelt embernek az, aki legalább egy idegen nyelvet nem beszél... Jól tudják ezt a felnőttek, hiszen sosem jártak ennyien nyelvtanfolyamokra, mint mostanában. Érthető tehát, hogy a szülők több nyelvre akarják megtaníttatni gyermekeiket. A szándék azonban nem egy esetben téves elgondolásokat eredményez. így jönnek létre már az általános iskolában az úgynevezett „nyelvzsonglőrök”, Itt van például Marci. Ötödik osztályos, kiválóan számolt, fogalmazott, rajzolt. Tavaly év elején kezdte tanulni az orosz nyelvet, s hamarosan sikert sikerre halmozott! A papa, a mama örült.,. Hogyne, hiszen a kisfiúk már harmadik osztályos korától németet is tanult. — Ahány nyelv, annyi ember — szokta mondogatni a papa. Nemsokára a mama ezzel állt elérni, akinek van hozzá kedve és tehetsége. A kötelező nyelv az orosz: világnyelv. Sok külföldi tudós, például angol és amerikai csak azért tanult meg oroszul, hogy a szovjet tudományos irodalmat eredetiben olvashassa ... A z idegen nyelv más né- " pék kultúráját közvetíti nekünk, s ezzel minket gazdagít. Tanulása fontos és nélkülözhetetlen a gyermekeink számára. Ám a mértéket, a helyes arányt, s a tanuló teherbírását, életkori sajátosságait feltétlen figyelembe kell venniük a szülőknek is. B. B. juuu minőség kört szoros szemmel zárjuk, 3 láncszem után minden pálcára 2 pálcát öltünk, lesz 2i4 pálca, a kört zárjuk. 3 láncszem után 2 pálcára 2—2 pálcát a következő egyre egy pálcát öltünk. Így haladunk körbe, lesz 40 pálcánk. Innen kezdve az úgynevezett relief horgolással dolgozunk. A második sor pálcáját mindig az első, előtte levő sor pálcája köré horgoljuk olyképpen,' hogy a tűt megfelelő pálcába jobbról balra öltjük be, ráhajtunk és a fonalat visszafelé vezetve áthúzzuk. A hurkot az egyszerű pálca magasságáig megnyújtjuk és a pálcát a szokott módon befejezzük. A következő sorban minden 5. pálcába kettőt öltünk, s így lesz 48 pálca. A nyolcadik sorban minden 8.-ba öltünk kettőt, 54 pálcánk lesz. Továbbiakban nem szaporítunk és 11 reliefpálca sor után rövidpálcasar- ral befejezzük a sapkát. Maxi, amelyet vita fogadott. vé variál: a mintegy 130 modellt felvonultató bemutatójukon ezt örömmel állapíthattuk meg. Azonos szabású trapézvonalú, díszítés nélküli szövetruhát mutattak be zöld, rózsaszín, drapp, mustár világos- és sötétkék, valamint fekete színben. A ruhák alig hasonlítottak egymáshoz, mert színes sállal, szőrme gallérral, tarkia gyöngysorral, fekete dísztűvel, művirággal díszítve úgy variálták, hogy csak a konferanszié árulta el az azonosságot. Milyen divatújdonságokat hozott 67 ősze? A pelerint, amelyet átmeneti kabát helyett ajánlanak; a nadrágos kosztüm viseletét, ősszel és télen, leányok részére; a „mexikói” stílusú kosztümöket és ingruhákat; a puha prémmel dúsan díszített télikabátokat — csázelő: időszerű lenne, ha Marci elkezdené az angol nyelvtanulást is. A gyerek és az apa nagyot néztek, de a kedves anyuka felsorakoztatta a döntő érveket... arci pihenőideje egyre kevesebb lett, egyik külön óráról a másikra loholt és a kötelező tárgyakból hármasok is becsúsztak ... A szülök nem értették. Pedig csak az egyszerű igazságot felejtették el: aki sokat markol, keveset fog!... Inkább kevesebb idegen nyelvet tanuljon gyermekünk, de azt pontosan, alaposan... Nem ritkaság, hogy a tanulónak sem kedve, sem érzéke nincs az idegen nyelvekhez, de a szülő erőszakolja, mivel olyan pályára szánja gyermekét, ahol idegen nyelvtudás szükséges. A gyermek túlterhelése káros. A szülő elfelejti: Csak az a tanuló tud az idegen nyelvekben komoly eredményeket GYERMEKEKNEK Segíts neki! A Magyar Szabványügyi Hivatal legutóbbi tájékoztatója hírt ad arról, hogy elkészültek az új harisnyaszabványok, amelyek a fogyasztók érdekében sok módosítást tartalmaznak. Bizonyára minden nőt érdekel, hogy az eddigi extra osztályozás megszűnik és a harisnyák I—II—III. osztályokba lesznek sorolva. A besorolás a régebbi pont-értékelés helyett objektívebb módszerrel történik, s a tájékoztató szerint a minősítést „kizárólag a megengedett tűrések alapján végzik, amelyek mérhetők, illetve leszámolhatok.” Ami alatt talán azt is érthetjük, hogy az alaposabb minőségi osztályozás nyomán a kifogástalannak ítélt női harisnyák a használatot is jobban tűrik... Szigorításokat tartalmaz az új szabványelőírás többek között a fonalvastagodásnál is. Eddig 5 cm felett sorolták csak II. osztályba a harisnyát, az új szabvány szerint 3 cm-nél hosszabb szálvastagodás esetén már III. osztályú. Intézkedik a szabvány a szárhosszúságról is, ami eddig nem volt kötelezően előírva, most azonban 8 és féltől 11-es nagyságig kell gyártatni. TJallér A nyakkivágásnak megfelelő hosz- szúságú láncszemsort rövid pálcával behorgoljuk. 2. sor: 1 rövidpálea* 3 láncszem egyráhajtásos pálcával leöltünk a kiindulási helyre. 3 láncszem, a 3. rövidpálcára, 1 rővidpálcával leöltünk, s így ismételünk a 6or vé- géig. 3. 001": 3 láncstzem az előző sor pálcájára leöltve rövidpálcával; 6 láncszem, majd ismétlés. 4. 6or: 3 láncszem után 3 egyráhajtásos pálcát öütünk a 6 láncszemes ívbe, rövidpálcával leöltünk az ívbe. Ismét 3 láncszem és 3 egyráhajtásos pálca, még ebben az ívben. Rövidpálcával öltünk le a rövidpálcába. Ismételjük a sor végéig. 5. sor: Az első pálcákat összekötjük 6 láncszeméé ívekkel, rövidpálcás leöltéssel. 6. so*r: A rövidpálcákra rövidr* cicákat öltünk 7 láncszeméé ívekkel, HÉTFŐ: paradicsomleves, rakott makaróni sonkával, párolt káposzta, alma. KEDD: Karfiolleves, rántott máj (lehet aprólék Is) zsírban sült bur- gonya, uborka, szőlő. SZERDA: Gulyásleves, lekváros- derelye, körte. CSÜTÖRTÖK: Burgonyaleves, brassói lucskos káposzta, madártej. PÉNTEK: Halászlé, túróscsusza. SZOMBAT: Köménymagleves, gombás sertéstokány rizzsel, alma. VASÁRNAP: Raguleves, pecsenyekacsa sülve, burgonyapüré, cékla Kláraszelet. BRASSÓI LUCSKOS KÁPOSZTA. (Hozzávalók: 1 kiló fejes káposzta, fél kiló sertésdagadó, 8 deka füstölt szalonna, 2 deci tejföl, 3 deka liszt, néhány szem köménymag, kevés kapor, só.) A káposztát megtisztítjuk, megmossuk, majd ujjnyi vastag csákókra vágjuk. Sós vízben feltesz - szük főni a sertésdagadóval, a köménymaggal és a vágott kaporral. A szalonnát négy szeletre vágjuk, bevagdaljuk, megsütjük é® a zsírját ráöntjük a káposztára. Ha a sertésdagadó megpuhult, kiszedjük a káposztából. A káposztát liszttel elhabart tejföllel besűrítjük ás néhány percig forraljuk. A felszeletelt hússal és sültszalonnával tálaljuk. GOMBÁS SERTESTOKANY. Hat deka füstölt szalonnát apró kockákra vágunk ás benne hagymával együtt zsemleszínűre pirítjuk. Hatvan deka sertéshúst rövid csíkokra felvágunk, ugyanígy 5—6 deka gombát is. Együtt pároljuk, sózzuk* borsózzuk. Ha levet elfőtte é® még nem elég puha utántöltjük langyos vízzel, addig míg meg nem puhul. Végül adunk hozzá fél deci fehér bort és apróra vágott zöldpetrezselymet, 3 deka lisztet elkeverünk 2 deci tejföllel és jól felforraljuk. Párolt rizzsel tálaljuk. KLARASZELET. 20 deka lisztből 14 deka vajjal, 8 deka cukorral, kevés reszelt citromhéjjal, pár csepp citromlével, késhegynyi törött fahéjjal, csipetnyi sóval és egy tojással tésztát készítünk. Háromnegyed részét kinyújtjuk, megkenjük lekvárral. A megmaradt egynegyed részét szintén kinyújtjuk és derelyevágóval csíkokat vágunk belőle. Ezekkel a csíkokkal berá- csozzuk a tésztát, cukros vízzel megkenjük, hirtelen tűznél megsütjük. Ez a kislány útrakél, de nagy a köd és nem látja az úti alkalmatos .'got, amivel utaznia kell. Segíts neki! Kösd össze a | számokat 1-től 65-ig, s azonnal előáll, a modern „útibatár”!