Petőfi Népe, 1967. augusztus (22. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-13 / 190. szám
Nagyobb választék — divatos anyagok Ingszabású tarkamintas ruha. Elöígombos frottír strandruha. (Villányi Zsuzsa rajzai.) A Női ruha Nagykereskedelmi Vállalatnál Somogyi Ká- rolyné kalauzol a mintateremben. Ide érkeznek a gyárakból az új ruhák, s itt rendelhetik meg a kereskedelmi szakemberek. — Olcsó, jó fazonú és divatos ruhákat igyekszünk forgalomba hozni — mondja. — Ezért felhasználtuk az idény legdivatosabb anyagait, az egyiptomi fehér-tarkacsíkos pupiint és a frottírt. Az utóbbi nem a vastag törülköző frottír, hanem a Pamutnyomóipari Vállalat új és szép mintákban készített anyaga, nem annyira meleg, s jobb nedvszívó, mint az eredeti frottír.— Bővült a méretválaszték. A bakfisméretben kapható 16- os nagyságú ruha. a kisebb termetű nőknek is megfelel. De a jobb kondícióban levő asszonyok is találhatnak megfelelő konfekcióruhát az 52-s, sőt az utóbbi időben az 54-es és 56- os méretűek között. — A puplin, s a frottír mellett a selyem is divatos. Ezért fehér alapon tarkamintás, sötéttónusú román selymet dolgoztak fel a konfekciógyárak. Jól sikerült fazonok... — A magyar anyagok közül a „Salome” közkedveltté vált. Most tarkamintás változatából nyári kiskosztümöt gyárttat- tunk. Kérésünkre a gyár olyan kartont is készített, amelynek szélén sűrű pöttycsík húzódik. Ezt kitűnően felhasználhattuk a ruhák díszítésére. Sötétkék, sötétzöld, piros és fehér alapon fehérpöttyös, illetve feketepöttyös változatban kapható az ebből készült ruha... Bőséges konfekcióáru várja a vásárlókat. 300 000 női blúz és 200 000 gyermekblúz biztosítja nemcsak a mennyiséget, hanem a választékot is. Hin ülnek a dánok és Bútorgyártásunk sokat fejlődött az utóbbi években, a választék elég bőséges. Mégsem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy nálunk egyre erősebb szenvedéllyé válik — és ez igen örvendetes — a lakás szépítése, tökéletesítése. Legtöbb ember otthonában szeretné megvalósítva is látni egyéni elképzelésiéit. Ezt pedig még mindig elvétve lehet csak összehangolni azzal a készlettel, amit a kereskedelem kínál. De hát mit szeretnénk az üzletekben látni? Mit lehet egyáltalán újat, változatosat kihozni mondjuk egy székből, melynek végső soron az a rendeltetése, hogy üljünk rajta? Egy fiatalasszony ismerősöm ekképpen eresztette szabadjára képzeletét, a nomád sátorlakók puritán egyszerűségét is megszégyenítő szobája kellős közepén: „Először is egy valamilyen ülő alkalmatosságot vennék. Puhát, habkönnyűt, méz-, vagy érett narancsszínűt. Valami szeszélyes marhaságot, ami olyan puha és semmihez sem hasonlítható, mint az álom. Egy bolondságot, ami nincs!” Van! És nem kell sokat töprengenünk, hogy rájöjjünk: francia agyból pattant elő, habkönnyű. narancsszínű anyagból hajtogatták össze, mint tényleg valami bolondos játéUfUjO: Krumplileves, tökfőzelék tükörtojás, görögdinnye. KkUD: Tarhonyalevts, gombapör költ galuskával, kovászos uborka sárgadinnye. SZEi—. a : Karfiolleves, túróscsusza, Szőlő. CSÜTÖRTÖK: Tojásosleves, rakott burgonyapüré, őszibarack. FENTEK: Alnialcves, hagymásto- kány, paradicsomos káposzta, alma. SZOMBAT: Serpenyős rostélyos krumplival, kovászos uborka. VASARNAP: Újházi tyúkhúsleves, rántott karfiol tartármártással, csokoládétorta, szőlő. Serpenyős rostélyos: A csonttól negtisztltott rostélyos szeleteket ki- ■erjük, megsózzuk ós bonsozzuk. Inyhén meglisztezzük, forró zsír- >an mindkét oldalukon hirtelen diait megsütjük, de úgy, hogy belül tyensek maradjanak. Lábasba rak- uk őket. A megmaradt zsírban negpirítunk fél vöröshagymát, telnünk bele kevés pirospaprikát, egy ;anál paradicsomot, vagy 1—2 szét- ört friss paradicsomot, feleresztjük tevés hús, vagy csontlével esetleg 'ízzel. Ráöntjük a húsra, 15—20 de- ta apróra vágott gombával együtt i fedő alatt puhára pároljuk. Közien többször megrázzuk a lábast, s ha kell, pótoljuk a levet. Mikor l hús kissé puhulni kezd, megfe- elő mennyiségű hámozott krump- it hosszába négy részre vágunk és lozzátesszük a lábasba. Tovább ;ütjük, amikor kész van, ezzel kö- üjttk. Hagymás tokány: Marhafelsált,. vagy .vesepecsenyét metéltre vagdalunk és fedő alatt zsírban félpuhára párolunk. Ekkor megsózzuk és 2—3 fej vöröshagymát mellészelünk és együtt pároljuk. Akkor kész, ha a hagyma Is, és a hús is teljesen megfőtt. Főzelék mellé tálaljuk. Töltött rostélyos:. A rostélyos szeleteket vékonyra kiverjük, azután fél kiló felsált megdarálunk, te szünk bele vöröshagymát, finomra vágott zöldpetrezselymet, borsot, sőt, tejfölt, tejben áztatott zsemléi jól kicsavarva, és egy tojást. Ezeket jól összekeverjük, a rostélyosokat megtöltjük, felgöngyölítjük és összekötjük. Forró zsírban, kevés vízzel puhára pároljuk. Ha puha tejfölt teszünk rá és. még egy kicsit forraljuk. Vékony szeletekre vágva tálaljuk. kot. De a • kecsesen nyugtalanító ..minek is nevezzelek ” — szék tartós, megbízható, s mert két részből — egy ülőfotelből és egy lábtartóból — áll, rendkívül kényelmes is. A francia bútor- és lakberendezési szaklapok egyébként rendkívül nehéz választás elé állítják a szép bútorok kedvelőit. Különbségek természetesen itt is vannak, és ez főleg az áraikban mutatkozik meg, de a francia bútorgyártásra összességében a könnyed báj. a finom. ízlés, a jellemző, s az a világon szinte egyedülálló lelemény, ahogy a legelképesz- t-öbb formákat, hóbortos ötlete két is össze tudják egyeztetni a lakáskultúra követelményeivel. a „hagyományos” kényelemmel. A franciák izgalamasan merész és játékos formatervezésének ellenpólusai az északiak, a svédek, a dánok. Bútoraikra jellemző az időálló, elkop- tathatatlan — főleg bőr — anyagok használata, vonalvezetésük hűvösen józan, mértéktartóan egyszerű, legfőbb elv: mindenek felett a célszerűség. A kor ízléséhez elegén- I san igazodó formák kiegyen-; súlyozott átmenetet teremtenek j a régimódi öblös karosszékek és a divatos mértani alakzatú ülőbútorok között. Tény, hogy Párizsban, az északi országokban sem jut mindenkinek osztályrészéül ilyen különleges ülőbútor. De ami ma egyedi, minta példány, abból alakul ki a holnapi tömeggyártás körvonala. És — ma sem árt arra gondolni, hogy a fiatalok igéPierre Paulin tervezte ezt a kaucsuk talapzatra épített narancsszínű habszivacs-jersey I „bútor költeményt”. Amit a lakkokról tudni kell A körömápolás a női kozmetika egyik leglontosabb rósz*. De tulajdonképpen milyen a jó körömlakk? Felecsetelés után elég sokáig folyós marad, így egyenletesen, vékonyan lehet kenni: Fontos, hogy a köröm széle felé ne fusson le. Száradási ideje sem túl gyors, sem túl lassú. A gyorsan s-záradó. kemény lakk általában nem tartós. A megszáradt, jó lakk (film) a körmön fényes, tartós és kisebb fizikai hatásokkal szemben ellenálló, víz. szappan, szóda nem támadják meg. A jó lakk a bőrt nem irritálja, szaga kellemes, - a festék nem ülepedik ki, színe nem változik. Ilyen sokféle kívánalomnak persze a legnagyobb kozmetikai gyárak is csak nehezen tudnak eleget tenni. Filmképző anyagnak általában nitro- cellulózt ritkábban etil- vagy benzilcellulózt használak szera franciák? nyes vásárlók: szeretik az újat. különösen a karosszékben, fotelekben. mert ezzel tudják Acéllábon forgó, fekete bőr- karosszék, a dán Ame Jacobsen terve alapján. élénkíteni, egyénivé tenni akár a legolcsóbb típusbútorral berendezett lakást is. vés oldószerben. Ez az útv „nitrolakk”. A különböző gyanták (a körömlakk fontos alapanyagai) növelik a filmképző anyag mennyiségét, a kész film fényét és javítják a körömhöz való tapadást. Ebből nyilvánvaló, hogy a körömlakk egy fontos kövtelelménye —. a jó tapadás — nagymértékben függ a gyanta minőségétől és meny- nyiségétől. Ezenkívül olyan oldószerkeveréket kell használni, amelynek egyedei egymás után illannak el a lakkból, mert a hirtelen elpárolgás (pl. aceton) túlzottan lehűti a film felületét, vízpára csapódik ki és zavaros, tejes lesz a lakkozás. Mivel a különböző készítmé- nyű lakkok különböző anyagokból, oldószerekkel, hígítókkal készülnek, nem tanácsos azokat otthon összekeverni, „új színeket kreálni”, mert a lakkok elvesztik eredeti tulajdonságaikat és elromlanák. A lakkozásnál ügyelni kel arra, hogy sem nedves (frissen mosott), sem pedig túl zsíros (kré- mes) körömre nem szabad a lakkot felkenni, mert csak száraz körmön tapad jól. Bármilyen jó is azonban egy körömlakk, igazán csak akkor érvényesül, ha rendszeresen, szépen ápolt körömre kenik fel. Ha már a lakkról van szó. említsük meg a mostanában nagyon elterjedt másik lakkot, Ez több-kevesebb alkohol-, vagy más szerves oldószertartalmú hajrögzítő, amely a hajra permetezve gyorsan szárad. Fontos, hogy a hajlakk a haj természetes színét ne befolyásolja, és lehetőleg láthatatlan legyen. Lényeges követelmény még az is. hogy hajmosással könnyen el lehessen távolítani. Összetételük szerint sellak-, vagv PVP típusú hajlakkot ismernek ÍPVP — polivinilpirro- lidon). A sellak. vagv más ffvantaalapon készülő hailakk előnye, hogy nem hat rá az ”cő, a nedvesség. Hátránya, viszont. hogy nagyon nehezen mosható, ki. a hajat túlságosan merevvé teszi, láevság. simulékonyság né’kül. Nálunk ezért inkább a PVP típusú hailaPkot készítik. Ez azonban h'dro^zko- pi’rus lévén, párás leve^öhsm vizet vesz fel. a haj fénytelenné válik és a frizura tönkremegy. Készítenek a kétféle lakkból készült keveréket is. A kisebb és nagyobb testvér A szomszédasszony gyakran panaszkodik a kislányára, s azt mondja, a tizenkét éves fiával fele annyi gondja, baja sincs, mint a 10 éves kislányával. — Pedig egyformán nevelem őket... — mondogatja. Peti komoly kisfiú. Ha a mama dolgozik, bevásárol a boltban, és mosogat is. Semmit sem kell kétszer mondani neki. Ági, a kislány azonban ha seperni küldik, azt mondja, nem tud. Ha vízért küldik, rendszerint elpancsolja az időt, s eszébe sem jut. hogy siessen. Éppen ezért Petit jobban „befogják”. Viszont a kislány így nem tanulja meg, hogy a családban neki is van teendője. A gyermekek jól érzékelik, kinek mennyi idő jut a játékra ... Peti néha kifakad: — Ági nem csinál semmit... Ági néha kunyerál: — Ha vizet hozol, neked adom a forintom. Az édesanya pedig, ha hazaérkezik a munkából, nem tudhatja, melyik feladatot, melyik gyermek látta el, s egyformán jutalmazza a szorgalmasat és a lustát... Sokkal helyesebben cselekszik Éva, az egyik pedagógus- társam, akit kétféle természetű kislánnyal ajándékozott meg a sors. Az egyik szelíd, szófogadó, a másik pedig rakoncátlan, nehezen nevelhető. Ma már mindkettő iskolás. Ugyancsak a kisebbikkel volt baj. Az utóbbi félévben azonban egyre kevesebb rá a panasz. Éva a két kislány ágya fölé egy kis Icartontáblát függesztett. Aki naponta jól ellátja feladatait, piros pontot kap. Aki mulaszt, annak nem jár pont. S amikor ötven pont ősz- szegyülik, jutalomként olyasmit kapnak ajándékba, amit szeretnének... A kisebb és nagyobb gyermek a családban általában nem jelent azonos természetű, s azonos módon nevelhető gyermeket. A gyermek egyéniség, akihez finom érzékkel, esetleg más-más pedagógiai gyakorlattal kell fordulni az édesanyáknak is, Papp Anna