Petőfi Népe, 1967. július (22. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-09 / 160. szám

Raffai Sarolta: Megmaradni minden ellen A kérgek izgatnak leginkább. Kő-látszattá kínlódott minták, fájdalmas kis türemkedések: önvédelemmé torzult élet. Hogy sejt izgul a láncban, s mennyi! Csak lenni, nem is tülekedni, csak megmaradni — minden ellen: háncsba, héjba, hámba tereltem Elemyedtem, vagy elpuhultam? Alig bízhatok már magamban. Megbabonázva, nyugtalan figyelem körmöm és hajam. Ténagy Sándor DCu ujíln ak , ajtók ablakok Kinyílnak ajtók, ablakok, betör a tavasz árama — Ülök, kezemben kés, kenyér, megnyert csatáim látszata; odakünn gyorsul, gyűrűzik s fölível gyönyörű zene — májusi kastély: körtefa, méhek lármás piactere. Klorofii-lázas ér dobog, ébresztő, ásó, gereblye — boldog hazugság, ne röpülj agyamra, idegeimre, nekem csak ez kell, így a jó, tavasz fényképe arcomon — Mint ki örökké itt marad, lesek csodára: dolgozom. Rudnai Gábor Szeretnék szállni, mint a labda, belevágni egy ablakba, és a rémült kispolgárok tányérjában felpofozni a sótlan hétköznapot. Polner Zoltánt A gyermekkor dzsungelében Emlékeim megmászbatatlan fák a gyermekkor dzsungelében. Foszfor ragyogásban áll az udvar. Dél van. A csodák teremtő napja. Látod Szépségem égig ér a tű körülöttünk s a diófák zöld termése forró szavaidtól hajnalra be is érik a szélben. Az égen keresztülzuhan a nyár, elégnek a tulipánok. Mosolyogsz. Hideg szobákra gon­dolsz ahol nem maradt utánad semmi. Hirtelen felriadnak a bodzák, kicsordul lilán a vérük s a keserű árnyékból rézbőrű kisfiúnk csapzottan előbukkan. □□ Lakiteleken, a Tőserdőben töl­töttem három kellemes napot a barátaimmal. Az idő meleg volt, sátorban éjszakáztunk. Az első napfényes reggel min­den pampájával köszöntött ránk. A következő hajnalban viszont a környék csendes nyu­galmát autóberregés zavarta meg. Hirtelen szakadt meg a zaj, s néhány perc múlva egy negyven év körüli, térdig sáros ember dugta be a fejét az aj­tónyíláson. A kocsi belecsúszott a Holt- Tiszába! Szánalmas látvány volt az elcsigázott ember, de nekünk nem nagyon tetszett a viselkedése. Túlságosan izgatott volt és mindenképpen kerülte a tekintetünket. Az éjszaka hul­lott esőt okolta. Elvezetett ben­nünket a helyszínre, de csak a bugyborékoló vizet láttuk, meg egy teherkocsi kerekeinek nyo­mát a fekeée sárban. A sofőr elmondta, hogy a közeli Zalka Máté Termelőszövetkezet húsz mázsa búzája is rajta volt, amit a szomszédos kísérleti gazda­ságból szállított Igaz ugyan, hogy ml nem voltunk ott. nem tanúskodhat­tunk, de a kíváncsiság nem ha­gyott bennünket. Mire a sofőr­rel beértünk a termelőszövetke­zet központjába, hét óra lehe­tett Az elnök szörnyen, elká- romkodta magát, és a sofőrnek még az ükanyját is megidézte, olyan patáliát csinált Végül az­tán csak belátta, hogy a tör­ténteken nem tud változtatni. Odalépett a telefonhoz és kurb- lizott. Először valami gépállo­mással akart beszélni, de az nem jelentkezett. A legköze­lebbi katonai parancsnokságot kérte. Pár perc múlva csengett a telefon. — Halló! Katonai parancsnok­ság? A telefonban érces hang vá­laszolt. — Itt Erős Gáspár, a Zalka Tsz elnöke. A parancsnok elv­társat kérem a telefonhoz L s. Várok! — Az őrnagy elvtárs?... Az elnök szó szerint leadta a szomorú históriát. Kedvező választ kaphatott, mert tekintete megenyhült, ösz- szehúzott, vastag szemöldöke alatt & kissé reszelés hangon a sofőrre mordult: ■— Mit bámészkodik? Nem hallotta? Menjen és készítse elő a drótköteleket! Kiszólt az ablakon, hogy azon­nal vigyenek ki a Holt-Tisza /✓ hídjához tartógerendát, ásót, la­pátot. a láncokról, meg drótkö­télről se feledkezzenek meg. — Csak azt tudnám, hogy a fenébe került a fahíd felé? Nem volt annyi esze, hogy ne hajt­son a rozoga hidra? Hiszen az még egy szekeret is alig bír el! — fordult felénk, aztán kiro­hant és becsapta maga mögött az ajtót. un (Kép a Henry Moore: Két ülő alak. neves brit szobrásznak Budapesten, a Műcsarnokban meg­tartott kiállításáról.) A kapáló asszonyok csak ak­kor ocsúdtak fel. amikor elro­bogott előttük egy kisebb gépe­sített egység: parancsnoki kocsi, teherkocsi megrakva katonák­kal és végül egy hosszúcsövű harckocsi. Jobbról virágbabo- rult gyümölcsösök, balról új te­lepítésű szólók hosszan elnyúló sorai kísérték az oszlopot. A parancsnok hamar észre­vette a rozoga falúdnál nyüzsgő tömeget. Először maga ment le és megnézte a terepet. Paran­csot adott és az oszlop lekanya­rodott a vízpartra. A kíváncsis­kodó, bámészkodó emberek szét­rebbenve engdtek utat. A századost nyomasztó érzés fogta el a korhadt fahíd és a zavaros víz láttán. Hogy lehet ilyen ócska hidat eltűrni. Még egy gyalogos számára is életve­szélyes. Egy rég eltemetett gyer­mekkori élménye jutott eszébe. Suttyó parasztgyerek volt még, pontosan olyan, mint ami­lyenek itt is állnak a fahíd körül. Apja, akinek haló porá­ban is áldja a nevét, hosszú, keserves évek után néhány hol­dat szerzett. Kilencen voltak testvérek: hat fiú és három lány. A fiúk között ő volt a legkisebb, s ezért reá hárult a tehenek legeltetése. Itatni a Sza­mosra járt Egyszer a Eimibó megvadult és berohant vele a folyó közepébe. A füzest ritkí­tó emberek futottak a segítsé­gére. Nem volt elég az ijedtség*- bői. ráadásul odahaza elővette az apja, és volt nemulass! Most is félelem fogja el, ha rágondol. Azóta valahogy nem tetszik neki a víz, nincs kibé­külve vele. ről, a folyó mélységéről és a mentőeszközökről beszéltek. Mi nem szóltunk bele, a sofőr is csak akkor beszélt amikor kér­dezték. De valamennyien izga­tottan vártuk, mi lesz a terep­szemle eredménye. A százados a mentés tervét röviden adta elő: — A partszegélyre tartóosz­lopokat kell leásni. A drótköte­let rá kell kapcsolni a teherko­csi kampójára. A kötél másik végét a harckocsihoz erősíteni, s azután óvatosan, hogy a te­herkocsi ne ütközzék a mere­dek partba, ki kell vontatni a vízből. — Le ne csússzanak a zsákok a kocsiról! — szélt közbe az elnök, és még akart mondani valamit, de jobbnak látta, ha a századosra hagyja. Mégiscsak azért küldték ide, hogy kihúzza azt az átkozott teherautót. A századosnak csupán az oko­zott gondot, hogy emberei közül kire bízza a drótkötél felerősí­tését a víz alatt. Ilyen feladat­ra parancsot adni? Magához rendelte beosztottjait. — Ki vállalkozik arra, hogy a drótkötelet leviszi? — kérdez­te. Legszívesebben maga a szá­zados lett volna az önként je­lentkező, de ötven évével hiába vállalkozna rá. Könnyűbúvár kellene ide, 5 méter mélyről kiemelni az elsüllyedt teherko­csit!. A felsorakozott kis egység tagjai egyszerre lendítették ma­gasba a kezüket, amikor el­hangzott a kérdés. Vajon bátor­ságból, vagy azért vállalták a feladatot, mert egyik sem akart szégyenben maradni? Akár így, akár úgy, a körülállókat meg­lepte, mert mindenesetre me­részség kellett hozzá. A száza­dos a hátulsó sorban álló Ko­vács Zoltán tizedest léptette ki. A Miskolcról bevonult lakatos­fiút jól ismerte, pontosságáról, edzettségéről és megfontoltságá­ról. Tudta, hogy a bevonulás előtt MHS vízi versenyeken nem egyszer szerezte meg a megyei elsőséget. A katonai ki­képzésben és a harcgyakorlato­kon elért jó eredményei alap­ján léptették elő tizedesnek is. Ezért esett a választása a gön- dörhajú szőke fiúra. — A feladatot megértettem! — hangzott a határozott válasz. Gyalogsági ásót kért, friss le­vegővel szívta tele a tüdejét és ismét lemerült a vízbe. Csigalassúsággal teltek a má­sodpercek. A százados a homlo­kát törölgette. A drótkötél moz­gásáról leolvashattuk, hogy a bugyborékoló víz alatt szívós küzdelem folyik. A százados odarendelte Kun honvédet és a következőt, Apáthy őrvezetőt.. Kun éppen ugráshoz készült, amikor Kovács keze felbukkant a vízből. Annyi ereje sem volt* hogy megkapaszkodjon a drót­kötélben. Kim húzta ki, lefek­tette a fűre. Idősebb ember fu­tott oda pálinkás üveggel a ke­zében és öntött a katona szá­jába. Ettől magához tért. Fel­ült. nagyokat lélegzett. Pár perc múlva talpraállt, jelentett: — Százados elvtárs! A felada­tot végrehajtottam. A parancsnok megölelte és kezet szorított vele. 3. A dologba beavatottnak érez­tük magunkat. így az elnök és a százados körül sündörögtünk, akik az elsüllyedt gépkocsi tí­pusáról, g vele süllyedt értékek­Nagy csobbanás és Kovács Zoltán tizedest elnyelte a Holt- Tisza zavaros vize. Szájtátva figyeltük a falubeliekkel. Nem sdvítottak a lányok, csak a fér­fiak rágták idegesebben ciga­rettájukat. Egy idős néni ke­resztet vetett. Hallottuk, amint odasúgta szomszédi ának, hogy neki is van két unokája, akik katonák valahol a csehszlovák határon. A mama ráiuk gondolt. — Az eleje mélyen az iszap­ba fúródott! — lihegte Kovács tizedes, felbukkanva a vízbőlj Félre kellett húzódnunk, mert megkezdődött a kivontatás. Megdördült a harckocsi motor­ja. Freccsent a sár. remegett a föld a hemyótalp alatt. A drót­kötél megfeszült, mint a hege­dű húrja. A lánctalpak beleváj­tak az ázott fekete földbe. A parancsnok irányított. A tömeg félkört alkotott a harckocsi körül. Egy méter, két méter*. .* négy méter... Végül az ötödik után kikandikált a vízből a teherau­tó iszapos hűtője. A jelenlevők harsány éljen­zésben törtek ki. A lehulló vízcseppefe szipor­kázva hulltak szét millió ré­szecskére. Partra került a so­főrfülke, és végül az egész te­herautó. Szinte egyszerre futott mindenki a csuromvizes gép­kocsihoz. Sári néni most sem hagyta szótlanul. Agyba-főbe dicsérte a katonákat, de nem mulasztotta el, hogy ne tegyen egy-két gúnyos megjegyzést a sofőrre. Később tudtuk meg, hogy neki volt igaza. A gyere­keket nem érdekelte a teherau­tó, csak a harckocsi és a kato­nák. Az elnök a búzával volt el­foglalva. Tüstént kibontotta az első zsákot, és szemügyre vette. Az utolsó zsákoknál tartottak már, amikor az egyik lriskato- na hordóra bukkant. Nem volt nagy, mindössze 25 literes. Több se kellett a férfiaknak, klütöt- ték a csapját. Valahonnan sze- reztek két bögrét, a katonák pedig előszedték a kulacsokat. Az elnök is észrevette a hordót. Ez meg hogy került az autóra? — szegezte a kérdést a sofőrnek. — A komámék dobták fel hajnalban, egy kis tavalyi riz- ting van benne — válaszolt szemlesütve a soffőr. — Vagy úgy? Értem már, miért tett kerülőt — szólt gú­nyosan az elnök — Tehát akkor csapra vele?! A sofőr nem szabadkozott. De mit is tehetett volna már? Az első bögre bort Kovács tizedes kapta. Jósa István

Next

/
Thumbnails
Contents