Petőfi Népe, 1967. március (22. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-19 / 67. szám

Középmagyarországi Tavaszi Tárlat Gyülehexő fecskék Még villózik a nyár, még bujtorog, de tar mezőkről a betört szőlek ősz illatát hozzák már, — vetkez­nek aranylomb-rokolyából a bokrok. Nézz csak föl, sereglenek a fecs­kék, hangjegyek ültek a sürgönydrótra, itt. . . itt... csivitelnek hajnal óta, A boglya-kontyos nyár tenyeréből, jönnek a tájból csicseregve, fészkek pihés otthon melegéből jönnek valami titkos jelre. Fönt ülnek dróthintán, alig férnek, a rét, a nyár édes emlékével nekivágnak maid az égi térnek. Int utánuk a táj jegenyével. Musical-ősbemutató Kecskeméten Oscar Wilde szellemes para­doxonok, szépségesen tiszta me­sék írója, az eszményi szépség kultuszának apostola és egész sor franciás szcllemességű, iro­nikus színmű szerzője valóban nem megvetendő „írótárs”. Leg­sikerültebb, s talán a legmara­dandóbb színdarabja a Bunbury igazán ideális terrénuma, játék­tere mindenféle színpadi átdol- gozónak, adaptálóinak ebben a széles Európában. Egyébként is divatos mostanában jól bevált évszázadok színpadi atmoszférá­jában megedződött értékes mű­vek modernizálása, átdolgozása, alapanyagnak választása egy va­lamiféle zenés komédiához, „mjuzikel”-hez — hogy jó ma­gyarsággal fejezzük ki magun­kat! Sajnos azonban a Kecske­méten'^ősbemutatóként a közön­ség elé állított Bunbury átdol­gozol, a tehetséges berlini szer­zőpár Helmut Bez és Jürgen Degenhardit ós nem utolsósor­ban a fordító, Zsigó Károly mintha egy kissé túlságosan is az ajtókon kívülre tessékelte volna az eredeti szerzőt. Saját bevallásuk szerint egyébként csak az alapötletet, a „bunbury- zálást” vették át tőle és a lát­ványosabb színpadra állítás ked­véért az eredeti szövegben ta­lálható utalásokat formálták je­lenetekké, állítatták egymás mögé a kétrészes, zenés komé­diában. A mindenáron való nagyoperettesítés nem többet, csak az egyébként igényes, szé­pen hangszerelt, modem meló­diákkal megtűzdelt zene minél előnyösebb bemutatását, bele- olvasztását valósíthatta meg nem forrott össze az átdolgozók szándéka teljes mértékben a Wilde-i színpadi elgondolással. Már pedig mind a zeneszerző­nek, mind a rendezőinek, mind pedig az átdolgozóknak igazán igényes, megvalósításra váró fel­adatot éppen a Wilde-féle Bun­bury teljes értékű átmentése adhatta volna. Az elénk került és a Bunbury - tól e&ggé nagymértékben füg­getlen mű önmagáért, saját ér­tékei alapján is megérdemelte a színpadra állítást. Igaza volt a rendezőnek, amikor műsorba iktatta, mert dramaturgiai gyen­geségei, itt-ott elnyújtott jele­netei ellenére poénokban eléggé szegényes párbeszédei dacára .a zenével és a gondos rendezői kidolgozással együttesen érdekes színpadi élményt nyújtott. (Ta­lán hallgassunk most arról, hogy a bonyolult szcenikai, színészi és zened megoldások a bemu­tatóra nem érlelődtek teljes ér­tékűvé, jónéhány zökkenő, de- kon centrálisig nehezítette meg a premieren a vállalkozás maj­dan letisztuló értékednek felis­merését. Turián György gondos, apró­lékos munkával, jó tempóvétel­lel adta meg az alapvető ren­dezői irányítást Arra töreke­dett — láthatóan —, hogy a já­ték színeinek, atmoszférikus fel­hőjárásának megfelelő árnyala­tokra való hangolásával még olyan értékeket is visszacsem­pésszen az előadásba, amelyek egyébként joggal hiányolhatok lettek volna. így aztán a ren­dezői koncepció, s maga az egész előadás arra vallott, nagyon sokszor nem a bemutatásra ke­rülő zenés játék, hanem az ere­deti alaipszínmű légkörének meg- elevenítésére törekszenek, az eléggé ritkásan található poéno­kat, humoros helyzeteket ezzel a fanyarul angolos játékstílussal próbálják feljebb hangolni. Jó­néhány kitűnő alakítás ezt va­lóban lehetővé tette. Elsősorban Perlaky Istvánra, Sas Józsefre, Mojzes Máriára, Komlós Jó­zsefre ós mindenekelőtt Major Pálra gondolunk. Ahol ők nem voltak a színpadon, szinte va­rázsütésre elpárolgott az a bi­zonyos, francia pezsgőhöz ha­sonlóan, fanyar-édes Wilde-i hangulat. Perlaky István szikrá- zóan fiatal, ragyogóan magabiz­pilléreit képezte az előadás­nak. De jó volt a szinte fősze­repben színpadra lépő „kórus”, a kis epizódszerepek egész sora is. Sajnos azonban Vetró Margit Cecily szeretjében nem találta helyét a színpadon. Nem érezte eléggé a figura karakterét, nem nyúlt vissza az Oscar Wilde ál­tal írt eredeti mű kincsesbá­nyájába, mintahogy eléggé jel­legtelen Gwendolinnal találkoz­tunk Dévényi Cecilia játéká­ban is. Nem adhatunk kitűnő osztály­zatot ezúttal a díszlettervezőnek, Borosa Istvánnak sem. Talán modernebb, könnyedebb hang­vételű, nem ilyen nehézkes vá- szom-fa konstrukciójú színpad­képekkel jobban szolgálta volna az előadás érdekeit, s ráadásul a technikailag egyébként gyor­san átalakítható díszlet-komple­xum láthatóan még ideális já­tékteret sem nyújtott. Márton Aladár jelmezei nem érték el a tervező alkotásainak korábban már,, meghódított magasságait. A görlök kosztümjei például teljesen balul sikerültek. A tech­nikailag kifogástalanul működő zenekar Rónai Pál vezetésével néha túl harsánynak bizonyult, a rezesek hangorkánja elnyomta az éneket. Csáky Lajos tos játéka, Sas József póztalan egyszerűsége. Mojzes Mária de­rűsen együgyű Lady Bracknell figurája, Komlós pompásan ka- rakírozott üdvhadsereg-őmagya és mindenekelőtt az angol ko­mornyikok gyöngye, a maga pri­vát életében külön is bunbury- záló Jeremiás-John Major Pál megformálásában és Borbíró Andrea Prism kisaáfczomy sze­repében a legfőbb tartó­A pótolhatatlan komornyik és ura (Major Pál és Sas Jó­zsef.) Címkép: Jack Gwendolin, a Lady és a titkos krimiíró uno- kaöccs (Sas József, Mojzes Má­ria, Dévényi Cecilia és Perlaky István.) Alul: Cecily és a tánckar (kö­zépen Vetró Margit.) Mint a megyebeli képző­művész élet ismerője tudom, hogy alkotóink és művészeti életünk vezetői kissé tartottak Bács és Szolnok képzőművészei­nek egy szervezetbe tömörítésé­től. Megvallom, én magam is azt hittem, hogy ez elsősorban a mi képzőművészeinkre lesz hátrányos, ismerve a régi ha­gyományokon alapuló, most 65 éves, eleven szolnoki képzőmű­vészeti életet. A most megnyílt Tavaszi Tár­lat igazolja, hogy aggodalomra nem volt ok, mert az egyesülés megyénk képzőművészeinek al­kotókedvét felfokozta. A rend­szeres találkozások és a közös kiállítások friss levegőt hoztak. Ehhez természetesen hozzájá­rult a két területi felelős körül­tekintő, figyelmes segiiőkészsé- ge, ami erősítette a bizalom lég­körét. A Szolnok megyei képzőmű­vészek aktivitása, a kapcsolat haszna a mostani kiállításon is megmutatkozik. Ezt elsősorban a beküldött anyag mennyiségé­ből és minőségéből ítélhetjük meg. A szolnokiak kiállított al­kotásai megyénk művészeit arra intik, hogy ezekre a tárlatokra legjobb képeiket küldjék. Őszin­tén be kell vallanunk, hogy a területi rendezés előtt a me­gyei kiállításokra több művé­szünk „másodosztályú árut" küldött. Úgy gondolták, oda az is megfelel. Az is eléggé jellemző volt, eddig, hogy a megyei kiállítá­sokról katalógust soha nem ké­szítettek. Ez a „hagyomány”, sajnos, máig fennmaradt, kata­lógus most sincs. Pedig ha a kiállítás jogosan kerül közönség elé, akkor az efféle figyelem, útmutató kötelező, mert egy­részt a közönség, másrészt a művészek részére a kiállítás to­vábbélésének, a hatás fennma­radásának egyik fontos eszköze. Visszaemlékezem azokra a régebbi tárlatokra, amelyeken Tóth Menyhért képei a Bács megyei képzőművészek alkotásai között nem találták helyüket. A mostani tárlaton két képe és a szolnoki Baranyó Sándor mű­vei már támogatják egymást. Baranyó és Tóth között a leg­nagyobb rokonságot abban lá­tom, hogy mindketten látomás­művészek. Vásznaikon nem fér meg az öncélúság, az érzéki gyö­nyörködtetés puszta szándéka. De míg Baranyó inkább a ma­gyar táj drámai hangulatát je­lenteti meg, addig Tóth Meny­hért üde, világos, csengő színek­kel, huncut mozdulatokkal a tájban teljesen feloldódó, a ter­mészettel eggyé váló embert és világát ábrázolja grotesztk „parasztmesemondó” képzeleté­vel. A Tisza partján születtem, valamikor sokat jártam szülő­falumból Szolnokra gyalog, a piacra. Chiovini Ferenc lírikus hangvételű képei bennem min­dig elindítják ezeket a hangu­latokat, A „Zagyvaparti ősz”, ,.Itatás a piacon", „Gyerekek a hóban" című képei segítenek fellebbenteni a fátylat az emlé­kekről. Hu képet adnak szülő­földemről, Ugyanitt Mészáros Lajos „Tabán", Megygyes László „Vörös kapu" és Fazekas Mag­dolna „Beszélgetők" című képei. Palicz József nemrégiben itt látott két képe után a most kiállított „Nádas szélén”, és a másik három képe is meglepe­tést jelentett. Az akkori kiállí­tás legjobb képei az övéi vol­tak. Most ezeknek a folytatását vártam. Ha a folytatás el is maradt, az „öregasszony tállal" és a „Téli este” méltó társé amazoknak. Meglehetősen háttérbe szorul mostanában a portré. Fazekas Magdolna két műve éppen ezért okozott örömet. Gondoljunk Tizianra, s akkor látjuk, meny­nyire szükséges volna korunk­ban is ez a műfaj. A szolnokiak közül külön kell beszélni Berényi Ferenc művé­szetéről. Kisméretű alkotásai jól szerkesztettek, színei, felüle- tei szépek. Közel áll hozzá Bök" ros László két képe, a jól át­gondolt szerkesztés mellett vi­lágos színeikkel a kemény-lágy érzékeny megjelenítésével tűn­nek ki. A Bács megyeiek közül meglepő Noel ö. Gábor előre­lépése. A szigorú szerkesztés, a felület gazdag ötvözése mind nagyobb lehetőségeket nyújt teljes kibontakozásához. Sokat gazdagodott színeiben is. Nagyon kifejező Diószeghy Ba­lázs „Á kenyér’’ és Gál Sándor „Aratók" című képe. Mindkettő értéke a tárlatnak. W.eántrager, Adolf képei az eddigieknél tü­zesebbek, lendületesebbek. Az itt bemutatott három képe, „A téli est", „Pajta mögött", „ősz­időben” igazolják, hogy egyéni­sége, szemlélete kiforrott, fejlő­dése szinte egyenes vonalú, min­den törés nélküli. A bemutatott grafikák kö­zül igaz örömet jelent Palkó József „Tél I.", „Tél II.” és „Ti­hany" című metszete. Nagy fe­gyelem, gazdag líra, igényesség — ez jellemzi Palkó Józsefet. Csupán ösztönszerűen ma már a festő századunk emberét egyre kevésbé képes kifejezni. Ezért példa Palkó József igényes és ugyanakkor érzelmileg is gazda­gon motivált három említett al­kotása. Mikii Ferenc „öregtemető” és „Falu" című guache képei gazdag lírájukkal, Marostordai Anna három akvarellje pedig a szerkesztés szigorúsága mel­lett szinte patinássá nemesedett felületeivel fogja meg a nézőt. Külön köszönetét kell mon­danunk a Műcsarnoknak, sze­mély szerint Morvay Aliznak a kiváló rendezésért. S szólni kell a vásárlásról is. A Jászkunság 1966. márciusi számában Kaposvári Gyula ír egy ismertetőt a szolnoki téli tárlatról. Ebből idézek: „A kiállítás sikerére jellemző az a tény, hogy a Szolnok me­gyei Tanács V. B és a járási tanácsok a tárlaton bemutatott festmények legnagyobb részét megvásárolták... Évek óta ez is hagyománnyá vált.. Bodor Miklós számylebbentő a nefelejcs-ég. Lukács Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents