Petőfi Népe, 1966. november (21. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-27 / 280. szám

Kecskemét; Szabadság Vér V%> Telefon: 17«.. - Terjeszti a Magyar Posta - ElÄeSfl'Ä SÄKÄ“:’ MSáS§£í& üggyel Nyomda V. Kecskemét. Tgefon,; 4^5. - üidesj «««. ^ ^ *«y hónapra; 13.- torlnt. ­— FRISSEK a spe­nótmezők, naponta újabb szállítmányok ér­keznek a főzeléknö­vényből a felvásárló­telepekre. Legtöbbet a dunavecsei járásban szednek, ahonnan köz­vetlenül a fővárosba továbbítják az őszi spe­nótót, sóskát Kecskeméti kulturális program vasaknap MCTZEUM Gallé Tibor emteJckiáUi­flása. MŰVELŐDÉSI HiAZ Peti bohóc cirkusza, tia- elött l(HlBor. ÜTTÖRÖBAZ A kisipari szövetkezetek megyei kulturális sereg­szemléje. TANYAI FILMKLUB Az örök megújulás cf- mű film IS órakor az Al­kotmány és a Törekvés, 17.30-kor az Arany Kalász és a Petőfi Tsz-ben. HÉTFŐ Tanyai filmklub MSklóB- telepen. — IMMÁ R hagyo­mányossá vált téli me­zőgazdasági szakfilm­sorozatát a Földműve­lésügyi Minisztérium­mal karöltve idén is megrendezi a Magyar Televízió. A Kiskun- halasi Városi Tanács V. B. mezőgazdasági osztálya a TIT helyi csoportjának közremű­ködésével, valamint országos hírű előadók meghívásával teszi vonzóbbá a közös gaz­daságok vezetői részé­re a filmvetítést kö­vető vitát (Czakó Fe- rmcj) — December 6-án, 7-én kezdődik a bajai járás pártalapszerve- zeteiben az oktatás. Két orökakás, két gépkocsi A lottó novemberi tárgynyeremény sorso­lását hétfőn, Nádor utcai székházában rende­zi a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. A hú­záson a 47. játékhét szelvényei között össze­sen 1041 nyereményt sorsolnak ki. Főnyereményként ezúttal két öröklakás, két személygépkocsi jut a legszerencsésebb lottó­zóknak. Ezenkívül szokás szerint export-szo- baberendezéseket, több száz vásárlási utal­ványt, arany karórákat, háztartási gépeket, rádió- és televíziókészülékeket, lakberendezé­si tárgyakat stb. sorsolnak ki. (MTI) Vadnyúlfarm Bugacon NAPIAK lSfifi. november 2Xj I vasárnap 1 Névnap: Virgil Napkelte: L 7 óra 05 perc. i Napnyugta: 15 óra 58 pere. — A MAI Virgil névnek érdekes története van. Publius Vergilius Maró, a római költőfejedelem ne­véből vették át, de a la­tin nyelvben a „virgo’? jelentése annyi, mint í,szűz”. Ahogyan a Ho­méroszból a ma már a magyar nyelvben nem használt „Homer” lett, úgy rövidült le a közép­kor folyamán ismét hal­latlanul , népszerűvé vált Vergilius — Dante: Isteni színjátékában a köOitő túl- világi útjának vezetője — Virgillé. — A MEGYE legna­gyobb gyógynövény­termesztő gazdaságai­ként tartják számon a dunaegyházi Haladás és a szalkszentmártoni Petőfi Termelőszövet­kezetet. A két közös gazdaságban jövőre már összesen 300 hol­don foglalkoznak fű­szer- és gyógynövények — a többi közt kori- ander, édeskömény és majoránna — termesz­tésével. — Egy amerikai kí­sérleti központ konst­ruktőrei olyan mérő­műszert készítettek, amely az eddigi be­rendezéseiknél sóikkal hatékonyabban regiszt­rálja az emberi test rádioakti vitásának mértékét. A mérőmű­szer a rák, a vérsze­génység és egyes csontmegbetegedések megállapítására alkal­mas. — A londoni állat­kertben olyan világító berendezést szerelnek fel, amely „mestersé­ges holdfénnyel” árasztja el a területet. Az állatbarátok ennek következtében a nap­pal alvó éjjeli állatok életét is megfigyelhe­tik. — Az idén Ids híján 12 millió külföldi tu­rista látogatott el Ju­goszláviába, négyötöd részük vízum nélkül. Jugoszlávia ugyanis a turisták vízumkötele­zettségét — viszonos­sági megállapodás alapján — 16 ország­gal megszüntette. El­sősorban a szomszédos országokba mintegy 700 ezer jugoszláv állam­polgár utazott, szin­tén vízum nélkül. Déli szomszédunk ebben az évben a turistaforga­lom révén 150 millió dollár értékű valutára telt szert. 500 éve, 1466-ban szüle­tett Quinten Matsys, ko­rának egyik legismertebb németalföldi festője, az antverpeni festők céhmes- mestere. Az itáliai művé­szet, különösen Leonardo da Vinci és Raffaello ha­tása és technikája, a re­neszánsz formavilága ha­tározottan felismerhető alkotásain és az ő müvei­vel vonult be — későigó­tikus hagyományokkal ve­gyítve — a németalföldi festészetbe, ö honosította meg környezetében a fél­alakos zsánerképek divat­ját, amellyel sok követő­re talált és iskolát terem­tett. Felfogásával ő lett az úgynevezett antverpeni iskolának tulajdonképpeni elindító mestere. Képei­nek tárgya változatos, ol­tárképek, vallásos ábrázo­lások, képmások, termé­szetességet árasztó félala­kos életképszerű jelene­tek, amelyek szabatos formákkal, rajzit isztasá­gukkal, plasztikusságuk­kal,' finom, virágzó szí­neikkel tűnnek ki. Matsys jó barátja volt a nagy humanista írónak, Eras- musnak. Híres a róla ké­szített kitűnő potréja. Művei a világ nagy kép­tárainak rendkívül becsült értékei. A Budapesti Kép­zőművészeti Múzeumban „Lucrétia halála” néven ismert képe képviseli mű­vészetét. — ÚJ SZAKKÖR alakult a Kecskeméti Ének-Zenei Iskola gim­nazistái részére. A szakkör tagjait Heltai Nándor népművelési felügyelő vezetésével a múzeumi-levéltári fel­dolgozó munka alap­jaival ismertetik meg a Katona—Kodály archívum anyagán. A mesterséges fácán- tenyésztés mellett idén a zárt vadnyúltartásra is berendezkednek a bugaci erdészetben. Erre a célra 80 holdas területet kerítenek be két méter magas drót­szövettel. A vadas­kertben — zsombékos, természetes növényzet­tel borított területen. — december végén 200 nyulat engednek szét, hogy megfigyeljék al­kalmazkodó képessé­güket, valamint azt, hogy így falkásítva milyen lesz az utódne­velés. Vadász-vasárnap Ma a megye vadász- társaságai által rende­zett körvadászatokon előreláthatólag mint­egy ezer vadász vonul ki a határba. Többhe- lyütt élővadbefogásra is sor kerül. A megye néhány vidékén a fog­lyot hálózzák,, amely­ből a tervek szerint hozzávetőleg 4 ezret fognak be élve az idény alatt. — Nemes vadból is jelentős forgalmat bo­nyolított le — az ap- róvadihoz hasonlóan — a MAVAD-nak a me­gyeszékhelyen levő ki- rendeltsége. A környe­ző erdészetek, gazda­ságok a lőtt szarvasok és dámvadak után most őzszállítmányokkal lát­ják el a telepet. A rö­videsen exportszállí­tásra kerülő vadból az idényben mintegy 100 darab átvételével szá­mol a MAVAD. — A vállalatvezetők közgazdasági egyeteme keretében a kalocsai járási könyvtárban de­cember 1-én hangzik el dr. Dávid Tamás pénz­ügyminisztériumi osz­tályvezető előadása „A gazdaságirányítás köz- gazdasági és jogi esz­közei” címmel. Hárylános Londonban Ma tartják London­ban Kodály Zoltán Háry János című dal­művének angliai ősbe­mutatóját. Az angol zenei élet rendkívüli érdeklődéssel várja az előadást. Köszönetnyilvánítás Mindazoknak a gyá­raknak, bányáknak, üzemeknek, termelőszö­vetkezeteknek, állami gazdaságoknak, intéz­ményeknek, hivatalok­nak, társadalmi és tö­megszervezeteknek, to­vábbá magánszemé­lyeknek, akik 80. szü­letésnapom és kitünte­tésem alkalmából jókí­vánságaikat fejezték ki, ez úton küldöm hálás köszönetemet. Dr. Mürmich Ferenc. <— Zöldpaprikát, ká­posztát savanyított a bajai Vörös Fény Ter­melőszövetkezet és a város ipart negyedé­ben nyitott zöldség­boltjában árusítja. — PCZ ORSZÁGOS délszáv együttes ven­dégszereplése teszi még hangulatosabbá a már hagyományosnak mondható Nemzetiségi Est-et, amelyet Csiké- rián december 2-án rendeznek meg. (Vízin Gergely.) , PROBASZUNETBEN Várható időjárás va­sárnap estig: időnként kisebb felhősödés, csa­padék nélkül. Gyenge, napközben helyenként élénkebb változó irá­nyú szél. Reggeli pá­rásság. néhány helyen köd. Hideg éjszaka. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmér­. _ . . . séklet nulla—mínusz 5, A fotonporter a balerina-utánpótlás három tagját VsmasaMhh narvrvali kapta lencsevégre. A fárasztó próbák szünetében ki- legmagasapD nappalt kapcsolódásként jól esik egy kis olvasás. homerseklet nulla— (WTi-foto) plusz 5 fok között. Sövénybarackos Kecskemét határában Nyolcfajta csonthéjas gyümölcs, illetve al­ma talaj- és vízigényét, alanyhatását, valamint koronaalakítási rendszerét tanulmányozzák a Duna—Tisza közi Mezőgazdasági Kísérleti In­tézet szarkási telepén. Az idén a csonthéja­soknál is megkezdték a hagyományostól elté­rő lombfelület kialakítását. Ezek közül legér­dekesebb a sövénybarackos, amelynek ágait most „idomítják”, vagyis lugasszerűen három­három és fél méter magasra vezetik fel. A „baracklugast” előreláthatólag 80 holdon ala­kítják ki, s a termést szedőállványokról, eset­leg félautomata gépekkel szüretelik majd. A sorközök talajművelését teljesen ’gépesítik. Iparvágány a szőlők között A szőlő- és gyümölcs- termelés járulékos be­ruházásainak zöme már elkészült az Izsáki Ál­lami Gazdaságban. Az 1800 hold szőlőterüle­tet egyelőre kiszolgálja a fehérbor feldolgozó üzem 60 ezer hektoli­teres pincéje, a továb­biakban azonban pa­lackozóüzemmel bővül majd a telep. Az ül­tetvények „közművesí­tését” szolgálná az iparvágány, amelynek segítségével olcsóbbá és gyorsabbá válna a szállítás az ültetvénye­ken. Hatkerekű családi autó A szovjet családok teljes biztonságban; kényelmesen közleked­hetnek: majd Vlagyi­mir Arjamov mérnök nemrég konstruált új- szerű gépkocsijában. A kocsi hat darab Ws átmérőjű keréken gör­dül: közülük négy van elöl és kettő hátul. Ennek következtében nehéz terepen Is tel­jes biztonsággal halad. Ab élet megy tovább. Az olasza divatcégek bejelentették, hogy az: 1967. tavaszi és nyári dávatb emuta tokát j a­nuárban — az eddigi gyakorlatnak megfele­lően — most is Firen zében tartják meg. Az árvízkatasztrófa előtt tervbe vett dátumot nem változtatják meg. Közölték, hogy addig­ra elegendő elsőrendű szállás áll a vásárlók és a sajtó képviselői­nek rendelkezésére. — Szerencsére a Pitti-pa­lota, ahol a divatbe­mutatókat tartani szok­ták, nem szenvedett kárt az árvíztől. Veszélyes hobby Két nigériai fiatal­ember mérges skor­piókat idomít, s ez — véleményük szerint — hasznos és egyúttal szórakoztató foglala­tosság. Amikor meg­kérdezték tőlük, mi­lyen haszonnal jár ez a hobby, így válaszol­tak: „Az emberek messzi vidékekről is felkeresnek, hogy meg­vásárolják skorpióin­kat. Ezen felül jól szó­rakozunk, amikor el- 1 j átszunk velük.” A Kecskeméti Agro­meteorológiai Obszervató­rium jelenti: november 25- én a középhőmérséklet 2,6, (az 50 éves átlag 3), a legmagasabb hőmérsék­let 9,3 Celsius-fok. Csa­padék 0,5 mm. November 26- án a reggel 7 órakor mért hőmérséklet mínusz 1, a délután 1 órakor mért hőmérséklet 3,3, a legala­csonyabb hőmérséklet mí­nusz 1,4. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság köz­lése szerint a 47. já­tékhéten öttalálatos szelvéiiy nem volt. Négy találatot 43 foga­dó ért el, nyereményük a nyereményilletek le­vonása után egyenként 80 089 forint. Három találatot 4360 fogadó ért el, nyereményük a nyereményilleték levo­nása után egyenként 395,— forint, két ta­lálatot! 132 492 fogadó ért él. nyereményük egyenként 16 forint. A közölt adatok tájékoz­tató jellegűek. Az e heti nyerőszámok: 13. 40, 49, 82, 85 A TUDOMÁNY ÉS A MUNKA SZÖVETSÉGE óságok. EZEK VAGYUNK MI = Kérek egy Figaró pengét. — Nincs. Csak ez van —; emel ki egyet a fiókból a pénztáros. Olvassa az égszínkék alapra nyo­mott fekete betűket: PEN. Mese nincs, időm sincs, sürgő­sen borotválkoznom kell. Megve­szem» Míg a pénzből visszakapok, magamban kombinálok. A PEN elnevezés biztosan a „penge” szó absztrakt 'változata. Ahogy azon­ban rápillantok, látom, hogy egy borotvapenge van ráfestve, fel- szárnyazva egy fehér tollal, ami­lyennel az irodalmat szokták szimbolizálni. Hát persze: PEN. Annak a nemzetközi irodalmi kerekasztal-testületnek a neve ez, illetve annak rövidítése. Mi­lyen jó, hogy magyar árut is kapcsolatba hoznak ilyenformán az irodalommal, vajon milyen lesz a penge? Nemsokára a képemen próbá­lom ki. Gyanúsan viselkedik az első húzásoknál. A szappant szé­pen eltakarítja, útközben bele­beleakad egy-egy sörtébe, és azt jól megrántja. A szőrzet zöme azonban marad. Annyi csak a differencia, hogy a szappantól tisztábban csillognak a borosták. Próbálhatom akármilyen szögben, csak úgy vagyok képes ritkítani az egynapos szakállat, ha kivá­lasztom a sűrűjét és nyiszálom. Szép piros nyomok maradnák a learatott területen. Ha arcomat végigsimítom, a tarlót juttatja eszembe. Az szúrt úgyi mikor mezítláb kísérleteztünk, hogyan kell minél kevesebb fájdalommal jámi-kelni a torzsokon. Hát igen, ezek vagyunk mi. Megint bedobtunk egy új gyárt­mányt. Eszi, nem eszi; nem kap mást az ember. Ha borotválko­zásra nem, vagy kevéssé alkal­mas, lehet vele körmöt vágni, makarónit darabolni, vagy nem túl kemény hibákat nyesegetni. Szétszerelem a készüléket, ol­vasom a pengén levő szöveget: Die Qualitätsklinge made in Austria. Ja úgy? Mennyivel jobb a ml Figarónk, melyet a Fővárosi Fi­nommechanikai V. gyárt! Hát igen, ezek vagyunk mi! Beidegzetiségeinkkel együtt; amikor áhítattal emelünk kala­pot minden előtt, ami külföldi. A BÖRKALAPOSOK Hogy feszítenek, barátom! Mint­ha legalábbis császárok lennének, és korona ékesítené a fejüket. A fiatalok leereszkedően nyugtáz­zák, ha félszemű tisztelettel pil­lantunk új szerzeményükre. Cso­dáljátok csak, szürke átlaghalan­dók! S az öregek?! Megáll az emberben az ütő. Mintha megif­jodtak volna. Mintha egy fejjel megnőttek volna. Hatalmas ön­tudatemelkedéssel viselik. Kihúz­zák magukat, szemük is élénken ragyog. Ámuljatok! Ha a nők hordhatnak mini-szoknyát, miért ne ültethetnénk — mi, élemedet- tek -s a fejünkre ezt a... bá­mulatos árucikket?’ Forradalom érlelődik a férfi­társadalomban, amely nehezen dől be a divatnak, de ha egyszer rá­adja a fejét, nő legyen a talpán, aki szenvedélyesebben hódol. Mint napjainkban a férfiak a bőrka­lapnak. A fényesnek, amely ra­gyog, mint a tisztán kezelt kály- hacsö; a mattnak, amely szolid, mint. .. mint egy virágének a csendes hóesésben. De miért olyan kevélyek a bőrkalaposak? ; Ügy néznek a hagyományos nyúl- szőrkalpagot viselőkre, mintha azoknak fejük se volna. Csak ne hír eskedjenek! Több feji mint kolbász. Eljön majd az idő. amikor nemcsak pult álól árulják a bőr­kalapot . .. Akkor majd én is veszek. Addig, sajnos, csak irigy- kedek. De esküszöm, bosszút ál­lok. Nemes bosszút. Amikor majd fekete bőrben ragyog minden kalapos férfifej, egy titokzatos hajnalon korán kelek. Felveszem a régi nyúlszőrkalapomat, és divat­ba hozom... Előre kacag a má­jam, mennyire irigyelni fognak akkor a bőrkalaposok. (Th —n.) A harkovi elektromechanikai gyár a legnagyol szovjet gyárak egyike. Robbanásbiztos motorok gyárt a bánya-, a gáz-, az olaj- és más iparágak, h talmas villamos gépeket a fémforgácsoló szerszámg pék számára, valamint generátorokat. Villamos fúr kát is készít ez a gyár: e fúrók segítségével őt kil méter mély olajkutak fúrhatok; a gyár más>, szín egyedülálló berendezéseket is előállít. Ez a hatalmas üzem nemrég ünnepelte fennállás aiak 50. évfordulóját. A szovjet villamosgépgyárfe fejlesztésében szerzett érdemeiért Lenin-rendet kapói A képen a harkovi elektromechanikai gyár egyí üzeme látható.

Next

/
Thumbnails
Contents