Petőfi Népe, 1966. szeptember (21. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-09 / 213. szám
?. oldal 1966. szeptember 9, péntek 22 éve szabadult fel Bulgária Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Dobi István, a Magyar Népköztársaság elnöki tanácsának elnöke és Kállai Gyula, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke táviratot intézett Todor Zsivkov elvtárshoz, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárához, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsa elnökéhez, Georgi Trajkov elvtárshoz, a Bolgár Népköztársaság nemzetgyűlése elnöksége elnökéhez, melyben a bolgár nép nagy nemzeti ünnepe, Bulgária felszabadulásának 22. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány, dolgozó népünk és a maguk nevében elvtársi üdvözletüket és jókívánságaikat küldik a bolgár államférfiaknak és a testvéri bolgár népnek. Péter János külügyminiszter ugyancsak táviratban üdvözölte Iván Basevet, a Bolgár Népköztársaság külügyminiszterét. A SZOT Elnöksége a Bolgár szakszervezetek Központi Tanácsához, a KISZ KB a Dimitrovi Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságához, a Hazafias Népfront Elnöksége a Bolgár Hazafias Arcvonal Országos Tanácsához, a Magyar Nők Országos Tanácsa a Bolgár Nőszövetséghez küldött üdvözlő táviratot. (MTI) Üdvözlő táviratok a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Dobi István, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Kállai Gyula, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke táviratot intézett Kim ír Szén elvtárshoz, a Koreai Munkapárt Központi Bizottsága elnökéhez, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsa elnökéhez Con Jen Gén elvtárshoz, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelsőbb népi gyűlése elnöksége elnökéhez, amelyben a koreai nép nagy nemzeti ünnepe, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kikiáltásának 18. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány és az egész magyar nép nevében szívből jövő üdvözletüket és jókívánságaikat küldik a koreai államférfiaknak és a testvéri koreai népnek. Az évforduló alkalmából Péter János külügyminiszter táviratban fejezte ki jókívánságait Pák Szón Csol-nak, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminiszterének. A Szakszervezetek Országos Tanácsa, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a KISZ Központi Bizottsága, a Magyar Nők Országos Tanácsa, az Országos Béketanács; a Kúltúrkapcsola- tok Intézete, a Magyar Újságírók Szövetsége, valamint a Mező- gazdasági és Erdészeti Dolgozók Szalcszervezete táviratban köszöntötte koreai testvérszervezetét. (MTI) Szovjet üzenet a laoszi nemzetközi felügyelő bizottság tagjaihoz Köszöntjük a csonlima országát ties bírálatok Vietnam ás Rhodesia miatt Wilson szócsatára kényszerült LONDON. (MTI) A nemzetközösség kormányfői értekezletén eddig különös módon a legfontosabb nyilatkozat az üléstermen kívül hangzott el. Li Kuang-Ju sin- gaporei miniszterelnök a BBC tv-adásában kijelentette, hogy a rhodesiai kérdést igen hamar meg lehetne oldani, ha a dél-vietnami partizánokhoz hasonló szabadságharcosok két zászlóalja hadműveletekbe kezdene az országban és külföldről támogatásban részesülne. Sir Albert Margai, Sierra Leone miniszterelnöke csaknem kétórás felszólalásában csütörtökön olyan élesen bírálta Wil- sont, hogy az angol miniszter- elnök kétszer is szócsatára kényszerült és közbeszólt, majd a beszéd elhangzása után külön is felszólalt és védelmébe vette kormányának politikáját. Margai követelte, hogy Anglia vezesse be Rhodesiában a többségi uralmat, még mielőtt megadná az országnak a függetlenséget. BLACKPOOL. Az angol szakszervezeti kongresszus Blackpoolban tanácskozó évi konferenciája csütörtökön közfelkiáltással határozott javaslatot fogadott el, amelyben követeli, hogy az Egyesült Államok azonnal vessen véget Észak-Vietnam bombázásának, „első lépésként olyan politikai légkör kialakítása érdekében, amelyben lehetőség nyílik a béketárgyalásokra”. A vietnami kérdés vitáját követően a kongresszus határozatot fogadott el, amelyben sürgeti a kormányt, hogy a rhodesiai kérdést az „egy ember — egy szavazat” elve alapján, a fehér uralom felszámolásával oldja meg. További határozatban megbélyegezték a dél-afrikai fajüldöző rendszert. A TUC hétfőn kezdődött idei értekezlete pénteken délben fejeződik be. Változás de Gaulle programj ában PÁRIZS (MTI) Hivatalosan közölték Párizsban, hogy egy nappal később, szeptember 15-én, csütörtökön tartják meg a francia minisztertanács ülését. Az elhalasztásra azért került 6or, mert az időjárási körülmények miatt esetleg 24 órával el kell halasztani a Mururoa szigetén szombatra, de Gaulle elnök jelenlétében tervezett atomrobbantást, ez pedig azzal a következménynyel járna, hogy a tábornok hazaérkezése is egy nappal eltolódik, s szeptember 12-e helyett csak 13-án érkezik vissza Párizsba. Az is ismeretessé vált, hogy az eredeti tervvel szemben nem termonukleáris anyaggal dúsított nukleáris bomba, hanem egy „rendkívül nagy hatóerejű” közönséges atombomba felrobbantására kerül sor az elnök jelenlétében. a polinéziai kísérleti telepen. Az elnök befejezéshez közeledő világkörüli útjának első állomásán, Djiboutiban még mindig feszült a helyzet. Változatlanul tart a kikötőmunkások sztrájkja. Az ellenzéki pártok 24 órás általános sztrájkot hirdettek meg. Napirenden vannak az összetűzések a katonaság és a lakosság között. Az ellenzéki pártok a kormány lemondását és a függetlenség megadásáról szóló tárgyalások azonnali megkezdőét követelik. A Laosszal foglalkozó genfi értekezlet szovjet társelnöke üzenetben fordult a laoszi nemzetközi felügyelő bizottsághoz. Az üzenetre az szolgáltatott okot, hogy az utóbbi időben a An Khe őserdőbe épült, alig 80 kilométernyire Qui Nhon.tól, annak az útnak a mentén, amely Plei Ku felé vezet. Jelentős helikopter-támaszpont. Nemrégiben még jelen, téktelen kis falu volt, néhány bam- buszliázát a parasztok úgy építették, hogy az erdő megvédje őket a viharoktól. Ma már rá sem lehet ismerni a környékre. Rengeteg em. bér él itt. Sok harckocsi, ágyú és főképpen helikopter rejtőzik a magas fák között. A házakat nagyrészt fából és műanyagból építették. Itt nincsenek dél-vietnami bábkatonák: An Khe lakéi mind amerikaiak. Mint a kaméleonok, Igyekeznek idő. múlni a zöld környezethez, egyenruhájuk zöld, sátraik és házaik és zöldek, Ilyen színűre festették fegyverzetüket is. Az Ah Klte.ben állomásozó tisztek büszkék feladatukra. A hadltudo- mány őrajtuk keresztül ismeri majd meg elsősorban, milyen tapasztalatokat ad a trópusi háborúban az új, rettenetes fegyverhordozó, a páncé. lozott helikopter, önmagukat légi lovasságnak nevezik. A helikopter ugyanis itt a harckocsit vagy a lovat helyettesíti. Fedélzetéről rakétával, ágyúval, kézifegyverrel lövik a Viet Kongót, vagy azokat a rizs. földjükön dolgozó parasztokat, akiket ők Viet Kongnak neveznek. An Kite helikopterei sok csatái vívtak már: bevetették őket Qui Nhon-ban a tüntető buddhista törne, gek és a Plei Ku-t ostromló szabad, ságharcosok ellen is. An Khe utánpótlási támaszpontként Is szolgál, de ez csak mellékes rendeltetése. Pél. dának mégsem jó. Ez a furcsa aránylag rövid idő alatt létesített hatalmas tábor nem képes önmagát megvédeni. Állandóan ki van téve a partizán támadásoknak, a Felsza- '.badtüáfli Promt aknavető tüzének, nemzetközi felügyelő biziottság tevékenységében történtek olyan esetek, amikor megsértették a bizottságnak a genfi egyezmények által megállapított munkarendjét. amely igen sok helikoptert tesz harcképtelenné. S a támaszpontról az amerikaiak nem tudnak tömegesen messzire eltávolodni, hiszen aa őserdőben magában a Front a kotr. látlan úr. Holott az An Khe-hez hasonló, utánpótlást biztosító támaszpontokra az amerikai hadseregnek égető szűk* sége van. Egy.egy amerikai katona szerényen számított szükséglete hadianyagban, ételben, italban, szemé* tyes használati tárgyakban és pihenésre szolgáló eszközben napi 29 kiló, havonta tehát csaknem egy tonna. Az ország termékei csak kis részben alkalmasak az amerikai igények kielégítésére. A személyenkénti 29 kiló a körülményekhez képest nagyon sok. Ebben a vonatkozásban az amerikai hadvezetőség nem voll előrelátó. A katonáknak többnyire rizsföldeken vagy erdőkben kell mozogniuk. Valamennyien panaszkodnak, hogy így sokszor belesüppednek az elárasztott rizs földek közötti laza talajba, bakancsukra rátapad az agyagos föld, sokat szenvednek a hátukon és oldalukon elhelyezeti tehertől a nagy hőségben. Ilyen körülmények között nem tudnak eléggé vigyázni, hogy ne lépjenek aknára vagy ne essenek csapdába. Gyakori a napszúrám, aa állandó izzadás ok., /.ta bőrmegbete. gedéaek. Egy amerikai tiszthelyettes, Mark Hutten, aki végig részt vett az An Lao térségben a Kétfejű sasról elnevezett tisztogató hadműveletben, így nyilatkozott erről egy francia újságírónak: „A tengerészgyalogosok nagyon lassan tudtak mozogni a nehéz gránátokkal, aknavetőkkel, hiszen közben a géppisztolyt is vin. niök kellett. Szánalmasak voltunk, ahogy görayedéztiiuJt e terhek alatt, A koreai nép sohasem mondott le a kettészakított haza egyesítéséről. Amikor 1948. augusztusában az ország déli részét megszálló amerikaiak közreműködésével Dél-Koreában úgynevezett nemzetgyűlési választásokat rendeztek, s létrehozták a külön köztársaságot — északon, válaszként, általános választásokat tartottak, amelyeken a dél-koreai demokratikus pártok is részt vehettek. Megválasztották Korea Legfelsőbb Népgyűlését, amely Phenjanban tizennyolc esztendővel ezélőtt kikiáltotta a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságot. Szeptember 9. azóta a köztársaság évfordulója, s egyben a kettészakított Korea egyesítését óhajtó nép ünnepe. Tizennyolc esztendő, pontosabban a japánok kiűzése óta ugyanakkor a Viet Kong könnyű fegyverzetével könnyedén mozgott. Ott szállt velünk liarcba, ahol ő akart. Nekünk hét órára volt szükségünk, hogy három-négy kilóimé, tért haladjunk előre”. Ha az amerikaiak tehát az ország belsejében akarnának nagyobb számban támaszpontokat létesíteni, eh. hez több embert kellene ilyen körülmények közé juttatniuk. Qui Nhon és An Khe közötti rövid utal azonban egy teljes ezrednek kell őriznie, mert e nehéz mozgású csapatok állandó partizántámadásnak vannak kitéve, és gyakori feltöltés, re, váltásra szorulnak. Ha támaszpontjaikat biztosítani akarják, maga az utánpótlás oda- szállítása nagyobb erőt igényel, mint ahány katonát a támaszpont be tud fogadni. Sok ember kell ezenkívül a megrongált utak javításához, a hidak helyreállításához, a gépek karbantartásához és javításához is. Ez az „improduktív” létszám állandóan növekszik. Ez az oka annak, hogy a dól.vietnami kikötők nem bírják azt a gigászi árumennyiséget, amely odaérkezik. Ez az egyik korlát, amely az ellen érvel, hogy az Egyesült Államok úgy emelje Dél. Vietnamban harcoló csapatainak létszámát, ahogyan azt szeretné. így jelentkeznek az amerikaiak szemében a háború problémái. Propagandájukban sem könnyedek többé, egyre ritkábban beszélnek „villámháborúról”, s egyre többet hosszú, nehéz, beláthatat. lan kimenetelű harcról. A tények ugyanis makacs dolgok; mind kevesebb az olyan hiszékeny amerikai, aki a villámháború meséjét elhinné. Máté György Következik; „Felsőbbrendű” gyilkolok« eltelt huszonegy év alatt Dél- Koreát tönkretette az amerikai megszállás. Dél-Koreában ma minden kilenc parasztcsaládra egyetlen eke jut, a gabonahozam a háború előttinek kétharmadára csökkent. A parasztok több mint kilencven százaléka szorul uzsorahitelre, a dél-koreai ipar pedig mindössze a szükségletek egyötödét képes fedezni! Hétmillió a teljes és részleges munkanélküliek száma, ezért nem véletlen, hogy a nyomor ebben az országban kergeti a legtöbb embert az öngyilkosságba... Ez Dél-Korea, amelynek huszon- kétmilliónyi lakossága szinte szomjúhozza az északról, a népi köztársaságból érkező híreket. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban egyetlen szó fejezi ki hűen az elmúlt két évtized gyors fejlődését: csonlima. Ez a szó a gyorsan száguldó legendás paripát és ma a rohamos ütemben fejlődő Koreai NDK-t szimbolizálja. Észak-Korea iparának termelése húsz esztendő alatt több mint 13-szorosára ugrott és az amerikai agresszió, a pusztító hároméves háború ellenére ma a Távol-Kelet egyik legiparosodottabb országa! Az amerikai Intervenció üszkös romjai helyén 2500 új iparvállalat létesült, gépesítették a mezőgazdaságot, s a ■ Koreai NDK már szerszámgépeket, traktorokat, tehergépkocsikat gyárt és — exportál! A Dél- Koreában termelt fejenkénti 76 kilowattóra árammal szemben Északon egy lakosra átszámítva 1013 kilowattóra villamosenergiát állítanak elő évente! Íme, a mérleg, amely kezdettől Észak javára billent. Ennek és az északi országrész vonzásának egyik világraszóló bizonyítéka, hogy a Japánból hazatelepülő koreaiak óriási többsége a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságot választja hazájául. A csonlima gyorsaságával fejlődő Koreai NDK — együtt valamennyi szocialista országgal — a szocializmus nagyszerű példáját nyújtja Ázsia és a gyarmati elnyomás alól felszabadult országok népeinek. Köztársasága kikiáltásának napján köszöntjük a testvéri koreai népet, a csonlima országát. S. T. így háborúzik Amerika Vietnamban 2. A tengerészgyalogosok lassan mozognak