Petőfi Népe, 1966. július (21. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-09 / 161. szám

egyesüljétek! xxi. Évfolyam, id. szám Ara 60 fillér 1966. JÜLIUS 9. SZOMBAT Hazaérkezett Bukarestből a magyar küldöttség Pénteken reggel — magyar idő szerint — 9.30 órakor repü­lőgépen hazautazott Bukarestből a Kádár János vezette magyar küldöttség, amely részt vett a Varsói Szerződés Politikai Ta­nácskozó Testületének ülésén, valamint a KGST-csúcstalálko- zón. A magyar küldöttség búcsúz­tatására a baneasai repülőtéren megjelent: Nicolae Ceausescu, az RKP Központi Bizottságának főtitkára, Ion Gheorghe Maurer, az RKP végrehajtó bizottságá­nak tagja, a minisztertanács el­nöke és sok más közéleti szemé­lyiség. Megjelentek a repülőté­ren Vincze József nagykövet ve­zetésével, a bukaresti magyar nagykövetség vezető munka­társai. Ott voltak a baráti ál­lamok diplomáciai misszióinak vezetői is. Pénteken délelőtt hazaérke­zett Bukarestből a magyar kül­döttség. A küldöttség fogadtatá­sára a Ferihegyi repülőtéren megjelent Fock Jenő, a Minisz­tertanács elnökhelyettese, Szir­mai István, a Központi Bizott­ság titkára, a Politikai Bizott­ság tagjai, Cseterki Lajos, a Po­litikai Bizottság póttagja, a Köz­ponti Bizottság titkára, dr. Csa­nádi György, közlekedés- és postaügyi miniszter, Szarka Ká­roly külügyminiszter-helyettes, valamint dr. Florea Duna, a Ro­mán Szocialista Köztársaság bu­dapesti nagykövetségének ideig­lenes ügyvivője. A képen; A Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületé­nek nyilatkozatát az Egyesült Államok vietnami agresszióján ról aláírja Kádár János, a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára. Intő figyelmeztetés NYILATKOZAT az európai béke és biztonság megszilárdításáról A Bolgár Népköztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársa­ság, a Lengyel Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Né. met Demokratikus Köztársaság, a Román Szocialista Kő-társa­ság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, a bará Ság­ról ’ együttműködésről és kölcsönös segélynyújtásról szóló Varsói Szerződés a politikai tanácskozó testületének bukaresti értekezle­tén képviselt tagállamai nyilatkozatot fogadtak eh A nyilatkozatot aláíró álla­mok véleménye szerint főleg az alábbi vonatkozásban lehet és kell intézkedéseket tenni az európai biztonság erősítésére: rr-i Az értekezleten részt ve- 1 1 I vő államok felhívják egész Európa országait, hogy fejlesszék a jószomszédi kap­csolatokat, 'a függetlenség, a nemzeti szuverenitás, az egyen­jogúság, a belügyekbe való be nem avatkozás, a kölcsönös elő­nyök, s a különböző társadalmi rendszerű államok között meg­valósuló békés egymás mellett élés elvei alapján. Ennek meg­felelően síkraszállnak a gazda­sági és kereskedelmi kapcsola­tok erősítéséért. A kapcsolatok és az együttműködés formái­nak fejlesztését óhajtják a tu­domány. a technika, a kultúra és a művészet terén, s minden olyan területen, amely új le­hetőségeket nyújt az európai országok együttműködéséhez. Az európai államok a békés együttműködés minden terüle­tén módot találhatnak arra, hogy további, különösen elő­nyös lépéseket tegyenek. Az általános európai együtt­működés fejlesztése érdekében mindegyik államnak le kell mondania a más államokkal szemben alkalmazott bármine­mű, politikai, vagv gazdasági megkülönböztetésről és nyomás­ról. Elengedhetetlenül szükséges továbbá valamennyi állam egyenjogú együttműködése és normális, kölcsönös kapcsolatai­nak megteremtése a két német állammal. A különböző társadalmi rend­szerű európai államok jószom­szédi kapcsolatainak megterem­tése és fejlesztése élénkítheti a kölcsönös gazdasági és kulturá­lis kapcsolatokat, s így nagyobb lehetőségeket nyújthat ahhoz, hogy az európai államok hat­hatósan előmozdítsák az egész­ségesebb helyzet s a kölcsönös bizalom és megbecsülés kiala­kítását földrészünkön. | „ I A szocialista országok min­I “ I dig következetesen ellenez­ték, hogy katonai tömbökre, vagy szövetségekre osszák fel a világot. Mindenkor azon voltak, hogy elhárítsák az egyetemes amely eszköz a tagállamok békére és biztonságra ebből há­ruló veszélyeket. Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szer­ződésük. a Varsói Szerződés megkötése válasz volt a NATO, ezen agresszív katonai csoporto­sulás megalakulására és Nyu- gat-Németországnak a NATO-ba való belépésére. A Varsói Szer­ződés szuverén és egyenjogú ál­lamok védelmi szövetsége, (Folytatás a 2. oldalon.) A világ közvéleménye érdek­lődéssel kisérte az elmúlt napokban a Varsói Szer­ződés tagállamai Politikai Ta­nácskozó Testületének bukaresti ülését. Már az előzetes sajtó- visszhangokból meg lehetett ál­lapítani, hogy nemcsak ha­zánk, s a többi szocialista or­szág dolgozói tekintenek vára­kozással a tanácskozás elé, ha­nem különböző módon — pozi­tív és negatív előjellel — a nyugati világ sajtója is ennek a figyelemnek adott hangot. Míg korábban, Hanoi és Hai­phong bombázása — a Vietnam elleni agresszió újabb kiszéle­sítése — után egyes amerikai sajtóorgánumok cinikus han­gon arról cikkeztek, hogy „no lám, nem történt semmi, s a szocialista országok csak leg­feljebb enyhe tiltakozásukat fejezik ki”, ami azt bizonyít­ja, hogy igazuk volt a bombá­zás elrendelőinek, most ez a gúnyos fölény mintha ajkukra fagyott volna a publicis’.ák- nak. Ügy látszik mégis törté­nik valami, s ez a „valami” nem más, mint a Varsói Szer­ződés tagállamainak félreért­hetetlen és egyértelmű nyilat­kozata, amelyből mindenki ki­olvashatja, ami rá tartozik. A vietnami hazafiak bizo­nyára őszinte örömmel veszik azokat a sorokat, amelyek nem csupán elíté’hk, de a teljes fe­lelősség súlyával szinte szem­besítik a történelemmel a hit­leri háborús bűnösök nyomdo­kain járó amerikai imperialis­tákat és csatlósaikat. „Az ag- resszoroknak számolniuk kell a történelem tanulságaival és nem szabad elfelejteniük, hogy nem kerülhetik el a gaztettei­kért való felelősségrevonásl.” De nem kerülhetik el a viet­nami népnek okozott hatal­mas pusztítások és károk megtérítését sem. „.. .fizetniük kell a szétrombolt városokért, a felégetett kórházakért és/is­kolákért, a tönkretett utakért és a békés lakossággal szem­ben elkövetett minden barbár­ságért’’ — hangzik a nyilatko­zat szövege. M élységesen leplezi ez a nyilatkozat azt a képmu­tatást, melyet már hosszú idő óta az Amerikai Egyesült Államok kormánya folytat e háborús agresszió elködösítése érdekében. A folytonos béke­szólamok ma már senkit sem vezethetnek félre e háború jel­legét illetően. Soha ennyire még nem volt világos a közvé­lemény előtt, hogy az Egyesült Államok jelenlegi kormánya semmibe veszi az egész embe­riség véleményét, s miközben a világ zsandára mezében tet­szeleg, kihívja a békeszerető népek haragját és gyűlő’étét maga ellen. Tartósan ilyen po­litikát még egyetlen ország sem folytathatott ezen a föl­dön, s nyilvánvaló, hogy aki az egész világ haragját zúdítja maga ellen, az előbb utóbb elő­dei, a volt agresszorok és há­borús gyújtogatok méltó és megérdemelt sorsára jut. I ntő figyelmeztetés kell le­gyen számukra a Varsói Szerződésbe tömörült szo­cialista országok mostani nyi­latkozata, amely a teljes egy­ség és elszántság jegyében, jó­zan megfontoltsággal született. Nem kardcsörtető kiabálás és hangzatos fenyegetések gyűjte­ménye. Olyan országok képvi­selői írták alá, akik társadalmi berendezésük, s népeik boldog­sága, jövője érdekében őszintén óhajtják a békét, s ezért ké­szek minden áldozatra. Olyan népek nevében született ez a nyilatkozat, akik nem viselnek háborút más népek ellen, pem törnek más országok határaira, s nem igáznak le másokat. An­nál inkább megértik a szabad­ságáért elszántan küzdő viet­nami nép harcát, melyet hazája függetlenségéért folytat. Nagyon komoly és sürgősen megszívlelendő, határozott fi­gyelmeztetések ezek, melyek kijelentik: országaink készek megadni minden olyan segítsé­get, amely elengedhetetlenül szükséges az amerikai agresszió visszaveréséhez, figyelembe vé­ve a vietnami háború új sza­kasza által felvetett igényeket. A z értekezleten részt vevő országok felhívással for­dulnak minden államhoz, amelynek drága a béke, az ősz. szes haladó és békeszerető erőkhöz, a világ közvéleményé­hez — lépjenek fel határozot­tan a barbár vietnami hábo­rú ellen, a vietnami nép hősies harcának támogatására. A nyilatkozat első visszhang­jai a világ békeszerető erőinek mélységes együttérzéséről és támogatásáról tanúskodnak. Egyre szélesedik a tiltakozás korunk szégyene, az Amerikai Egyesült Államok vietnami ag­ressziója ellen. S megdermedt a mosoly a cinikus bértcllno- kok arcán is. Mintha megér­tettek volna valamit azokból a mondatokból, amelyek figyel­meztetik az Egyesült Államok kormányát arra a felelősségre, amelyet a háború folytatásával az egész emberiség előtt vál­lal, s figyelmeztetik azokra az előre nem látható következmé­nyékre, amelyek egyebek kö­zött az Egyesült Államokra nézve is származhatnak. I ntő figyelmeztetés kell le­gyen számukra a nyilat­kozat: ma már a béke ügye az egész világon egy és oszthatatlan, és szent minden becsületes ember számára. T. P. O "1 "fl — jm nI szoJokotozok Harminckét tagú női brigád műveli a tabdi Szőlőskert Tsz 700 holdnyi parcellás és nagy­üzemi szőlőjét. Fel vételünkön: a régi szőlő tőkéit kötözik. Ezt a munkát naponta több mint hat holdon végzik el. A szőlőt hatod­szor, itt-ott már hetedszer permetezik.

Next

/
Thumbnails
Contents