Petőfi Népe, 1966. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-09 / 7. szám

A rendezők meg-megújuló di­lemmája hogyan teremtsék meg a S'nakespeare-vígjáték természe­tesen áradó, cselekmény zuhatag­osnak megszakítások nélküli fo­lyamatosságát, miféle színpadi mesterkedésekkel feledtessék a nézővel, hogy egy-egy színmű­vében — mint ebben is — ti­zenötször—hússzor változik a szín, egymást kergető, rövid je­lenetek sorát kell lepergetni, olyan jelenetekét, amelyek mondatai — szinte vessző és gondalatjel nélkül — egyetlen áradó dialógus-áramlatba foly­nak össze. Pétervári István rendezés ékes példáját mutatja anmak, hogy tulajdonképpen semmilyen bonyolult mechanizmusra nin­csen szükség, csak le kell híintani a Shakespeare felújítások; ren­dezői hagyományairól azt, ami' korszerűtlen, ami az évszázadok során utólag ragadt rá. A Sha- kespeare-korabeli színpad egy­szerű és természetes atmoszfé­rájában. egyszerre csak egésszé áll össze a bonyolult stzínvál- tozásokkal széttördelt mű, fc néző világosan ért mindent, kényszerű megszakítások, nélkül tud belefeledkezni a két makacs szerelmes Beatrice és Benedek, derűs és csípős szócsatáinak vi­lágába/ Pétervári egyszerű és világos rendezői koncepciója és egy tehetséges díszlettervező Borcsa István szellemesen meg­konstruált, szinte észrevétlen természetességgel változó hely­színei, kitűnően alakítható szín­padképe Márton Aladár szín- pongás, gazdag fantáziájú jel­mezei kellemes élménnyé, ma­gas színvonalú produkcióvá avatják a kecskeméti színház­ban most felújított vígjátékot, a hagyományos Shakespeare-cik- lusunk e gyöngyszemét, amely­ben kongeniális partnerévé vált egymásnak szerző és színész, rendező, díszlettervező és a jel­mezek tervezőié. Tulajdonképpen két jelenté­kenyebb cselekményszál bonyo­lításából alkotta Shakespeare ezt a pompás vígjátékot. Az erősebbik, a költői leleményben gazdagabb és a lélektanilag is indokoltabb Benedek és Beat­rice párharca. A másik, a Hero és Claudio személye körül bo­nyolódó cselekmény már jóval vázlatosabb, és egyes mozza­natai még a népmesék szoká­sos logikájával sincsenek meg­erősítve. Az igazi vígjáték a vi­téz férfiúi erényekben gazdag és okos Benedek és Beatrice szerelmének kibontakozása so­rán játszódik le. Ezen derül Buicsa István színpadképe ragyogó játéklehetőségeket nyújtott. Képünkön a második rész egyik jelenete. leginífcább a néző, ennek a for­dulatai kötik le elsősorban a ligyfelmet. Pedig a másik ifjú sze/jelmespár történetében is vajnak, érdekességek, Shakes­peare más műveire utaló olyan ötletek, amelyekben egy-egy Írói g'Andolat, a költő számára tet­szetős fordulat szinte történeti fejlődésében, átalakulásában Szemlélhető. Hiszen holtnak hitt szerelmes kriptája előtt talál­kozunk Rómeóval is, meg Clau- dióval is. Személycserék is jó néhányszor találhatók Shakes­peare műveiben, mintahogy az igazi ós az „ál Heró” cseréje zárja le a másik szerelmespár történetét az utolsó felvonás­ban. Nem idegen számunkra Galagonya pompásan megfor­mált alakja, nem egy-egy gesz­tusával találkoztunk ,a Szent- ivánéji álomban is. A színészi megformálás ér­téke, a szerepkidolgozás mű­gondja és eredetisége tekinteté­ben, ha ki is tudunk emelni né­hány kimagasló alakítást, elő­re kívánkozik annak a megálla­pítása, milyen szépen és zök­kenőmentesen hangolódott egy­mán a Shakespeare-! dialógusok minden értékének kihangsúlyo­zása —, hogy az együttes min­Akik körül a „sok hűhó” zajlott: Hero és Claudio (Moór Marianne C» Schweiz AndnsJ REAM BORULSZ Mikor már mindent visszaadtam az Életnek, mit adhatott veled: — reám borulsz, Fekete Égbolt, rám záporozva csillagfényedet. Kitágultál, hogy minden égkörömmel belül kerengjek határaidon, körém nyíltál, hogy egyedül te fogd fel — szédítő Űr! — mindenik atomom. Folyóim a Föld testét áterezve mind medreidbe: beléd ömlenek, s nem maradhat egy illő pára, melyet örvénylő öled elereszt. Ajkadról szárnyal minden női hang fel a daltól forró hívó ég alatt, s nincs női kéz, amelynek érintése érintésed határán túl marad. Csókjaidnak forróságában elhal, s szádra hanyatlik minden női csók, véredbe szívsz fel minden női szomjat, hogy olthatatlan szomjúságom oltsd. Reám borulsz: Fekete Égbolt, szédítő Űr — karjaidba vonod, mikor már mindent visszaadtam véled az Életnek, — lángoló csillagod. Csordás Nagy Dezső A kőszívű ember igaza Sok hűhó semmiért Shakespeare-bemutatiíKecskeméten Benedek és Beatrice — a házasság küszöbén (Baracsi Ferenc és Dévay Kamilla.) den tagja életszerű, jól hang­súlyozott szövegmondásra töre­kedett. Dévay Kamilla Beatrice ne­héz szerepét a tőle megszokott könnyedséggel, frisseséggel, gazdagon árnyalva, fölényes biztonsággal játszotta. Alakítá­sa az előadás legnagyobb, leg­hibátlanabb teljesítménye, igazi európai színvonalat képvisel Baracsi Ferenc Benedek szere­pében régebbi, nagy kecskeméti sikereit ismételte meg. Kiegyen­súlyozott, részleteiben is kitű­nően megoldott alakítást nyúj­tott Mezei Lajos, mint Don Ped­ro, Jánoky Sándor, mint Leona- tó és Kölgyesi György Antonió szerepében. Egyéni arculatú, jól megrajzolt figurát terem­tett Galagonya szeretjében Fe­kete Tibor, aki társaival együtt sok derűs pillanatot szerzett a nézőknek. Kissé halványabb volt Hero alakítója: Moór Marianne játé­ka és Schweiz András is sok lehetőséget benne hagyott Clau­dio szerepében. Szép teljesítményt nyújtott Bor bíró Andrea és Faragó Sári, mintahogy Major Pál, Piroth Gyula, Budai László és Forró Pál is jól illeszkedett ez együt­tes stílusához. Csáky Lajos be az együttes játéka, mennyi­re ügyeltek színészek és rende­ző az egységes stílusra, az ele­gáns, könnyed megformálásra. Nem hallgathatjuk el — ha nem is sikerült mindenkinek egyfor­, . i ifjaival, akik degeszre keresik magukat borravalóval. Nézze el túlcsapongó szenvedélyeit, mert hu egy jó nyári restibe. vagy egy kedvelt pesti nagyvendég­lőbe kerül, mindezt folytatni tudja az emberi kor végső ha­táráig. A nő csendesen írta a rábí- zottakat. — Második fiam, Richard, hamarosan leszereli Ne zupál- jon be. Nyisson ön neki egy maszek autószervizf; ott dicső­sége mindannyiunkra fog vilá­gítani, mert ismerem, ő bővi- ben lesz mindenkor a Volkswa­gen, Simca és Fiat UOO-alkat- részmk. Ebből bövfn telik min­denre. írja ön le elet is. A nő így tett. — Harmadik fiam. a legif­jabb Jenő: az én kedvencem. Nem tagadom, hogy legjobban szerettem őt a három közül. Legyen ő sima, okos és eszes jó fej, hogy őt idézzem, akkor mindig magasabbra fog emel­kedni. Tartson ismeretséget nagy nevekkel és hatalmas be­folyásokkal; legyen nőj fodrász. A bankettről még behal- látszott a kis szobácská­ba az éljenzés, de az orvos már közölte, hogy az ünnepeltnek, a nagy Baradlay Kázmérnak mindössze egy órája van hátra. Szív-verőér-kövesülésben szen­vedett régen, de hát mégis evett- ioott-dohányzott mértéktelenül, s ez most megbosszulta magát. Felesége sírva állt a dívány előtt, amelyre a kőszívű Ba- radlayt fektették. — Semmi gyöngeség. Marie — szólt a férfi, egyre hidegebb hangon. — A természet folya­mata ez. Én hatvan perc múlva tehetetlen tömeg vagyok. Az orvos mondta. Legyen olyan jó, üljön ide az ágyam mellé, a kis asztalhoz, írja fel, amit mondani fogok. A nő teljesítette a parancsot, a férj folytató: — írja Marie, mi dolguk lesz fiaimnak halálom után. Járják ők ki az élet iskoláját. Legidő­sebb fiam. Ödön, legyen pincér. Adjon mindig elég pénzt neki, amíg ipari tanuló lesz, hogy versenyezhessen a pálya nemes

Next

/
Thumbnails
Contents