Petőfi Népe, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-13 / 10. szám

1965. január 13, szerda 5. oldal Két nyelven ■» &*$y szívvel A katymári szerbhorvát—magyar iskolában Tizenkét gyerek ül a padban. Az ablak nyitva és a kisdiákok előtt papírszalvétán zsíroske­­nyér-maradék, meg almacsutka. Most van a nagyszünet. A ki­csiny udvaron nagy a sár, így hát benn tanyáznak. Ahogy Fekete Bertalan igaz­gató kíséretében belépünk az osztályba, a kicsik illedelmesen felállnak és magyarul köszön­nek: — Jó napot kívánok! A katymári szerbhorvát—ma­gyar kétnyelvű iskolában va­gyunk. Az ötödik és hatodik osztályban. Ennyit tesz ki a ti­zenkét gyerek. Az iskola tanuló­­létszáma u gyanis mindössze negyvenhat. Ilyen kicsi létszám mellett összevont tanulócsopor­tokban tanulnak a gyerekek, öt pedagógus vezetése alatt. Svoje volimo, tude postujmo! A tanteremhez méretezett ki­csiny falitáblán felírás: „Svoje volimo, tude postujmo!”. Meg­kérdezem Fáncsics Jancsi ötö­dikest, mit jelent ez a négy szó. Pattan a kisember és máris mondja a választ: A magadét szeresd, a másét tiszteld! — Nálunk — mondja az igaz­gató — két nyelvein folyik a ta­nítás. Katymár határmenti köz­ség, a négyezer lakosnak fele szerbhorvát anyanyelvű. Ezért vezettük be a kétnyelvű okta­tást egyelőre csak kísérleti jel­leggel. Elmondotta Fekete igazgató, hogy egészen 1960-ig saját anya­nyelvükön tanultak a nemzeti­ségi gyerekek. Ez a rendszer azöfiban nem vált be, mert az iskola végeztével máris jelent­keztek a bajok. Vagy nem tu­dott továbbtanulni a gyerek, mert nem tudott magyarul, vagy pedig a munkavállalásban gá­tolta a magyarul tudás hiánya 1961—62-ben Fekete Bertalan maga kezdte el a kétnyelvű ok­tatást. Az első változat az volt, hogy a humán tárgyakat saját anyanyelvén tanulta a gyerek, a reál tárgyakat — tehát a ma­tematikát, fizikát, biológiát, ké­miát — pedig magyarul. Mivel a kétnyelvű Iskolai ok­tatás pedagógiai gyakorlatunk­ban teljesen új dolog, a katy­mári iskola kísérleti iskola lett és jogot kapott arra, hogy a tantervén felül kísérleteket vé­gezhessenek a pedagógusok a kétnyelvű oktatás korszerűvé tételére. Határszéli iskolagondok Itt a déli határszélen vala­mennyi községben tekintélyes a szerbhorvát nemzetiségű lakos­ság aránya. így tehát a kétnyel­vű oktatás bevezetése valameny­­nyi község iskolájának közös gondja. Mivel azonban ez az oktatási forma még teljesen új, nincsenek bevált és kitaposott útjai, a pedagógusoknak komoly nehézségekkel kell megküzdeni. A jelenlegi forma — amely szerint csupán a reál tárgyakat tanulják a gyerekek magyarul — sem megfelelő. Ezekben a tárgyakban ugyanis rengeteg olyan szakkifejezés van, ame­lyeket ha a gyerek nem tanul meg a saját anyanyelvén, létre­jön egy sajátos nyelvi zagyva­lék, amikor a tanuló a szerb­horvát mondatokat magyar sza­vakkal tűzdeli tele, mert saját nyelvén nem tudja magát kife­jezni. — Ezért — mondja az igaz­gató — olyan tanítási formát igyekszünk megtalálni, amely nem csorbítja a saját anyanyel­vet, de ugyanakkor valamennyi tantárgyból teljes magyar nyel­vű tudást ad. Nem szabad elfe­lejteni, hogy sok nemzetiségi gyerek úgy jön hozzánk, hogy csak magyarul tud. Ha mi hé­zagosán tanítjuk a szerbhorvát nyelvet, a gyerek nem kap tö­kéletes anyanyelvi tudást. — Felötlött már az a gondo­lat is bennünk — mondotta Saity József vb-titkár, hogy a határszélen nem volna-e prak­tikus dolog, ha a magyar nyel­vű iskolákban is rátérnénk a kétnyelvű oktatásra. Vélemé­nyünk szerint hasznos dolog volna, ha a nemzetiségi közsé­gek lakói ismernék egymás nyel­vét. üzenet Szlovéniából Saity József vb-titkár szavait Fekete igazgató levelekkel tá­masztja alá. Ezek a levelek a szlovéniai Lendva község isko­lájából jöttek és jönnek. Ott is van kétnyelvű iskolai oktatás: szlovén és magyar nyelven, ök már sokkal előbbre vannak ezen a téren. A szlovéniai kétnyelvű iskolákban nemcsak a magyar nyelvet tanítják, hanem a ma­gyar történelmet és földrajzot is. Az egyik levélből idézzük: „Mi azért csináljuk a kétnyel­vű oktatást — írják a lendvai pedagógusok —, hogy jobban megértsük egymást.” Igen, erről van szó. Itt Katymáron egyébként — és a déli határmenti községek­ben mindenütt — szép példáit látjuk az összefogásnak. A M.an­­dity Lubinko által vezetett nemzetiségi kultúrcsoport .gyak­ran szerepéi a községi művelő­dési házban és közös műsoro­kat rendez a magyar határőr­séggel. — Sajnos — mondja a tanács­titkár — könyvtárunkban kevés a szerbhorvát nyelvű könyv. Ezentúl költségvetésünkből a község évi 5000 forintot fordít nemzetiségi könyvek beszerzé­sére. Két nyelven — egy szívvel, ez a célja ennek a kétnyelvű ok­tatásnak. Üttörőmunka és még a kísérletezés állapotában van. De bíztató eredményekre van kilátás. — Jó volna — teszi hozzá Fekete Bertalan igazgató —, ha tapasztalatcserére mehetnénk Szlovéniába. Vagy az NDK-ba és a Szovjetunióba. Mert ott már nagy hagyományai vannak a kétnyelvű oktatásnak. Balogh József Öt kiilönvonatot indít az IBUSZ az idei Tavaszi Lipcsei Vásárra 1965-ben ünnepli Lipcse városa és egyben a Lipcsei Vásár fennállásá­nak 800 éves jubileumát. Lipcse a jubileumhoz méltóan akarja meg­rendezni február 28-tól március 9-ig az idei tavaszi vásárt. Az IBUSZ Vezérigazgatóságán elmondották, hogy mintegy hetven országból kö­rülbelül 9000 kiállítót várnak. Lipcse várja a magyar vendége­ket is. Az IBUSZ képviselői el­mondották, hogy ötszáz-ötszáz sze­mély részvételével öt különvonat indul február 26—március 6-a kö­zött az NDK vásárvárosába. A részvételi díj, ellátással, szállással, városnéző sétával, vásári belépővel együtt ezer forint. Az érdeklődők január 25-ig jelentkezhetnek az IBUSZ-irodákban. Lehetőség nyílik egyéni utazásra is, az IBUSZ köz­reműködésével. Az egyéni utazók utazásuk előtt egy hónappal jelent­kezhetnek az IBUSZ-irodákban. (MTI) Még nem érkezett ugyan el a korcsolyaszezon, de a tassi álta­lános iskolában már szorgalmasan árkolják, planírozzák az iskola udvarát, hogy ha itt lesz a kemény hideg, felönthessék a pályát. Aztán lábra kerül a korcsolya, és siklik a vidám gyerekhad. Ké­pünkön: Kovács László tornatanár vezetésével készül a korcso­lyapálya. Megjelent a Megyei Kórház évkönyve HÁROM évvel ezelőtt terje­delmes kötet látott napvilágot a Megyei Kórház kiadásában. Tartalmazta dr. Réthy Aladár főorvos tanulmányát a kórház történetéről, s ezenkívül mint­egy negyven szakmai cikket, dolgozatot is.* Azóta az évkönyvet minden évben megjelenteti a kórház Tu­dományos Tanácsa. Szerkesztője dr. Lusztig Gábor főorvos, az orvostudományok kandidátusa. Helyet kapnak benne a kórház és a rendelőintézet orvosainak tanulmányai, egyes érdekes kér­ésetek ismertetése és a sikere­sen alkalmazott új, vagy ritka gyógymódok tapasztalatai, a tu­dományos kutatások és a sta­tisztikai vizsgálódások eredmé­nyei. A KÖTETBŐL igen széles kö­rű tudományos munkáról kap­hat képet a szakember. A kór­ház vezetőségének és a megyei tanácsnak — amely anyagiakkal támogatja a kiadást — éppen az a célja az évkönyv megje­lentetésével, hogy a szaklapok mellett saját fórumot is teremt­sen a tudományos tevékenységet folytató orvosok számára, más­részt, hogy a publikálás lehető­ségével ösztönözze a fiatal szak­orvosokat is a tudományos mun­kára. Az évkönyv 400 példányban készül. A könyvesboltokban nem kerül forgalomba. A szerkesztő­­bizottság a munkatársakon és a helybeli orvosokon kívül tisz­teletpéldányokat küld belőle a többi kórháznak és az egészség­­ügyi intézményeknek, tudomá­nyos intézeteknek. A MOST 3. évfolyamába lé­pett évkönyv az eddigieknél jobb minőségben készült, szá­mos fénykép és táblázat teszi szemléletessé, s tartalmilag is fejlődést jelent az előzőekhez képest. Külön-külön is elismerésre méltó munkát végeztek a szer­kesztők és a szerzők. Uricska István, a kisszállás! községi tanács elnöke — Úgy hallottuk, hogy épül a hétközi diákotthon! — Hát épülni nem épül, mert nem lesz ez új épület. A volt főintézői lakás, a „kiskastély”, amelyben eddig pedagóguslaká­sok voltak, némi átalakítással 60 személyes diákotthon lesz. A felsőtagozatos tanyai gyerekeket helyezzük el benne. BOCCACCIO T2. ßajaiza nett a babának uba Sámuel im­­már másfél év­tizede tisztes hivatalse­géde a Spirálfonó Vál­lalatnak. Kajla bajsza révén nemcsak hogy élő műemlék az intézmény­nél, hanem sok, arra járó fehérnép kegyeltje is. Lön pedig, hogy az egyik nyári vállalati ví­gasság alkalmával te­kintete több ízben ösz­­szeakadt egy éjhajú dé­monéval. Élannyira, hogy kölcsönösen ke­resték az alkalmat, ho­gyan kerülhetnének egész közvetlen ösme­­retségbe. Ennek is eljött az ideje. Egy félreeső le­bujbán számos literjét fogyasztották el a szőlő levének. E nagyszabású kedvtelés után csupán egymás hathatós támo­gatása mellett sikerült hazatalálniok, az asz­­szonyka utcájába. Ott viszont ily szókkal fűzte Gubát a kacér nősze­mély. — Jöszte kis házunk nagy kapujába vélem, bajszos szeretőm? Sámuel barátunk pe­diglen válaszold: — Már hogyne men­nék, szentem! Ugyanakkor vadul át­nyalábolta hölgyének derekát, miáltal az fennhangon ropogott, tfokozódtak volna -*■ a gerjedelmek a kis ház nagy kapujában, de a folyamatot félbe­szakította a fekete nő ébren alvó édes jó any­ja. A néne füle botja fi­gyelmes lett a szerelem búgó hangjaira, és gya­nút eredményezett. Az öregasszony félt, hogy asszonylánya valami ör­dög martalékául esik, ezért felkelt nyoszolyá­­járól és nagy ajtócsap­kodások közepette ki­kocogott a kis ház nagy kapualjába. Egyszülött asszony­lánya füle szintén jól fogott. Megneszelte any­ja közeledtét. — Jujj! Itt az édes jó anyám! — sikkantott az éjsötét üstökű asszony­ka, miközben nagy gonddal fejtegette le bájairól a hivatalsegéd végtagjait. Mindezt oly sebesen végezte, hogy mire a mama csoszo­­gása a kapu-aljban visszhangzott, ő már bevetette magát lakosz­tálya nyitott ablakán. Egyenesen a hivesi ágy­ra. Teljes ruházatával bújt a takaró alá. Ezt annál kevesebb feltű­néssel tehette, mert hit­vese aznap hiányzóit belőle. Lévén több nap­ra külszolgálatban. Guba Sámuel követni szándékozott alkalmi szerelmét ugyanazon ablakon által. Az ő ug­rása viszont nem sike­redett kellő mértékben, miértis az ablakpár­kányról visszapattant. Bele egyenesen az azon a tájon tartózkodó, nagy űrtartalmú babako­csiba. Ott aztán — az éji homályban, vala­mint a kis ház nagy ka­pualjában fedve volt a világ szeme elől. így az édesanya kandi szeme elől is. A háza jó hírét vé­delmező öregmama, nem látván semmit, visszasattyogott laká­sába, ahol is asszonylá­nyát mély álomba me­­rülten lelte a hitvesi ágyon. Megnyugodott hát. Átpipieskedett sa­ját szobájába és újból lefeküdt. Mikor a hajnal kár­pitja felszakadt, felpat­tant az édesanya öreg szeme is. Tyúkólba ve­zető útja. során szétte­kintett a kapualjban is. Érdekes leletre buk­kant. Az ablak alatt megtalálta Guba Sa­mut, aki édesdeden hor­­tyogott a kisdednek szolgáló járműben. Minthogy hivatalsegédi egyenruhában volt, és kókadt fejét rézveretes tányérsapka ékesítette, rögtön rájött, hogy hi­vatalos közegre talált. Jobban megvizsgálta, s felfedezte, hogy látásból igen-igen ösméri a kü­lönös gusztusú alvót. Mivel a munkába hí­vó sziréna se ébresztet­te fel Gubát, az öreg­asszony elkocogott a Spirálfonó Vállalathoz. Jelentette az első vala­kinek látszó embernek. — Jöjjenek, mert kaj­­labajszú segédjük a ba­­. bakocsiban nyugszik! A vállalati egyén fur­csákat képzelt az öreg­asszonyról, ezért ilyen keresztkérdéssel faggat­ta vissza. — Ne mondja, mama. Na, és meddig tartott az űrutazás? Ebből látható, hogy vállalati felelősök is tévedhetnek olykor-oly­kor. A néne önérzete­sen sarkon fordult, el­­viharzott. Negyedóra múltán ismét mutatko­zott. De már akkor a babakocsit is tolta ma­ga előtt, benne Guba Sámuellel. Az még min­dig kábán aludt. — Itt van, ha nem hiszik — tárta elő a néni, s egyúttal lejjebb hajolt, majd visszaegye­nesedett. így még hoz­zátette. — Ahogy látom, tisztába is kell tenni ezt a bajuszos babát. De azt már csinálják maguk... Tl/W ondó — és szeré­­nyeri elosont ha­za. Ott már ébren vár­ta tiszta erkölcsű asz­­szonylánya. Guba Samut meg so­káig tologázták még a kollégái a vállalat ud­varán. Felváltva, ciga­­réttaszünetben. Míg fel nem serkent... — Hány tanyai iskolájuk van még? — öt. Egyet, elnéptelenedés miatt tavaly lebontottunk. Anyagából pedagóguslakás épült. Jövő évtől már csak alsótago­zatos tanyai iskoláink lesznek. — Hol tanulnak a középisko­lások? — Legnagyobbrészt Kiskun­halason. Az AKÖV jól megszer­vezte a diákjáratokat. A köz­ségben kihelyezett mezőgazda­­sági technikum is működik, mégpedig I. osztály 18 és a IV. osztály 13 tanulóval. Sajnos, a pedagógus kevés, a kihelyezett technikumi osztályok humán tárgyait is a mi pedagógusaink tanítják. Három tanerő hiány­zik, kettő szülési szabadságon van, így a heti túlóraátlagunk 129. Sajnos, a 29 nevelőnk kö­zül 9 képesítés nélküli. — Jól működik a könyvtá­ruk? — M űködne, ha.. = Kicsi a hely, szűk, már nem tudunk új könyveket sehol elhelyezni. Pe­dig nagyon olvas a község la­kossága. Mozink 1962-ben épült, kitűnően működik. A művelő­dési otthonban és a kisvendég­lőben szórakozhat a fiatalság. Azt tapasztaljuk, hogy a fiata­lok kezdenek visszajönni a fa­luba. Ez örvendetes jelenség. 1964-ben 40 fiatal jött vissza a három tsz-be. Tsz-tagjaink átla­gos életkora 30—10 év. Tóth István B. J.

Next

/
Thumbnails
Contents