Petőfi Népe, 1964. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-06 / 286. szám

Ujjú A lakatost arról lehet a " műhelyén kívül még ün­neplő ruhájában is megismerni, hogy — a sok reszeléstől — a bal vállánál kissé lejjebb áll a jobb válla. A kovács fizikai is­mertetőjele a mackós járás, a cipészé az ül epe, és így tovább. Minden mesterség rajta hagyja bélyegét a folytatója testalka­tán. Vajon az újságírón is meg­látszik a szakmája? Azt hiszem: nem. Vagy leg­alább is annyiféle foglalkozás stigmái keverednek benne, raj­ta, hogy ember legyen a talpán, aki ezek kotyvalékából képes megállapítani: Ni csali, ez meg egy zsurnaliszta. Hogy mennyire így van, hadd mondjam el immár a második évtizedének az elején tartó új­ságírói pályafutásom három epizódját. Kémgyanúsan Kilenc és fél esztendeje több­napos riportúton jártam a Tisza felső folyásának vidékén. Az egyik faluból hajnalban autó­buszon indultam a másikba. Il­letve az utóbbival „egymagas- ságban” le kellett szállnom, mi­vel a kövesúttól három kilomé­terre eső, közvetlenül a folyó partján fekvő aprócska helység­be nem járt a busz. Gyalog vágtam neki a bekötő földút- nak. Gyönyörű szép tavaszi reggel köszöntött rám. A Nap arany­nyal verte át a parti nyárfák lombjait, s bár még csak fél hatot mutatott az órám, mégis melegem volt. Gondoltam, nem toppanok be ily korán a faluba, leültem hát a gát füves oldalán, s nekiestem aktatáskám „értel­mesebb” tartalmának, a kenyér­nek, szalonnának. A korai ke­lés, a bőséges reggeli és az egy­re melegebb napsütés együttes hatására elaludtam. Valaki rugdossa a talpam, éreztem bizonyos idő — mint kiderült: másfél óra — múlva. Két fejszés atyafi állt a lábam­nál, egyikük erélyes futballista mozdulataitól riadtam fel. — Mit akar? — kérdeztem a hirtelen ébredt ember kevésbé barátságos hangján. — Igazolja magát! — így a tata, miközben úgy tartotta a fejszéjét, hogy a legkisebb gya­nús mozdulatomra lecsaphasson rám. A másik hasonlóképpen. Az „éberség világát” éltük akkoriban, az országhatár vagy ötven kilométernyire, sejtettem tehát igazoltatásom okát, s ma­gamban még örültem is, lám: Milyen derekasan gyanakvó az erdei favágásra indult két pa­rasztember. Előkerült a személyi, az új­ságírói igazolványom, megmu­tattam a havi villamosbérlete­met is — ám: mindhiába. — Ilyen igazolványokkal a kémeket is ellátják — okosítot­tak fel. Nem sok szavam lehetett, s életemben először — remélem: utoljára is — „díszkísérettel” vonultam be a faluba. A kis­kapukban, a kerítések, az ab­lakfüggönyök mögött állók fe­lém lövellő tekintete képezte a „tűzijátékot”, s én magamba mélyedve lépkedtem a fejszével felfegyverzett kísérőim előtt. Irány a tanácsháza. Szerencsémre a fiatal vb-el- nök több újságot is olvasó em­ber lévén, a lapomban néhány, jóval korábban megjelent írá­somra is emlékezett, s mivel ezeknek kitűnően ismertem a tartalmát, elfogadta róluk tájé­koztatásomat az igazolványaim mellé negyedik dokumentum­nak. Nemsokkal később őrizetbe vevőimmel együtt féldecivel mostuk le az izgalom „porát” a szövetkezeti italboltban. Alku a nyúlbőrre A következő évek egyikén, s szintén tavasszal, Zala megyé­ben róttam gyalogosan az egyik községbe vezető utat. Hosszabb témagyűjtő túrán voltam ismét, s ennek megfelelően öltöztem: sísapka, sínadrág, bakancs, s bekecs volt rajtam. Jegyzetei­met, fehérneműmet, s némi ele­mózsiát ezúttal nem aktatáská­ban, hanem hátizsákban cipel­tem^ — Id’samyám! Ehun. megy a rongyász — hallom ám a szét­szórtan épült szélső házak egyi­kének udvarából. — Hö,... höhööö,.- hééé! — kiált utánam nemsokára egy asszonyi hang. Na, ez nekem szól, s ni, inte­get is a néne. Odamegyek hozzá, köszöntőm, ő pedig suttogóra fogva meg­kérdi: „Nyúlbőrt nem vesz? Van nyolc darab.” — Attól függ, milyen minő­ségűek — válaszolom, miközben tessékel befelé. Annyit korábban is tudtam, hogy Zalában sok a „raubsic”, azaz vadorzó, de hogy valami­kor üzleti kapcsolatba léphet­nék egyikükkel, álmodni sem mertem. Eléggé kellemetlenül hatott azonban rám, hogy fogalmam sem volt: Mennyit lehet ígérni egy jól kikészített nyúlbőrért. Keresztkérdéseimre viszont ha­marosan megtudtam, hogy az előttem arrafelé járt „kollé­gám” milyen árat fizetett. Nem emlékszem már az ösz- szegre, de arra igen, hogy az ötödrészét ajánlottam fel. — Nem szégyelli magát ?1 — kárált az asszony. — A golyó többe van. Vagy fél órán át alkudoztunk, s már-már majdnem nyakamba varrta portékáját, amikor fel­fedtem kilétemet. — Teremtő isten — rémüldö­zött. — Maga kiszedte itt be­lőlem az összes raubsic nevét, meg a fortélyainkat.. „ s most kiszerkeszt bennünket az újság­ban. Alig győztem megnyugtatni: S oly gyorsan még egyetlen /t vacsora kiadós volt, a fotel öle jó puha. Hogy tel­jes legyen a gyönyör, elő az újságot. A kon­gói helyzet egészség­telen izgalmat okoz­hat — átlapozzuk. Az építőipar gondjai sem segítik az emésztést — el velük. Jöjjenek az úgynevezett színes hí- recskék. Ezeken olyan jól elandalodik az em­ber. hám itt van pél­dául az a kedves kis butaság, hogy azt mondja: Az állatkerti gondo­zók jó napot akartak szerezni az oroszlán­nak, ezért kivételesen j nem néhány kiló ló- í húst, hanem egy élő j kiskutyát szolgáltak fel Í neki reggelire. Bedob­ták a rácson, aztán már tovább is álltak, hogy gondoskodjanak ^ o többi ketreclakóról. Rövidesen visszatérés- i re késztette azonban ' őket a borzalmas üvöl­tés, amely az oroszlán lakosztálya felöl hal­latszott. Meglepő kép tárult szemük elé: s sivatagok és a kies szavannák sörényes fe­jedelme a ketrec sár­falviból, vidékről sem távoztam. Féltem, hogy az én bőrömet is kikészítik a göcseji vadorzók. Mit tesz a Mercedes Ez viszont már a megyénk­ben történt. Jó néhány esztendeje Merce­des gépkocsin igyekeztem egyik állami gazdaságunkba. Országos „szintű” tapasztalat- cserét rendeztek a mezőgazda- sági nagyüzemben, s tudtam, hogy program szerint az újdon­sült miniszterhelyettes is ott lesz. Véletlenül már útközben ta­lálkoztam vele. Pobeda gépko­csin haladt a cél felé. Tisztel­vén a magasabb rangot, meg­mondtam sofőrömnek: Gyorsabb járású autónkkal ne előzze meg a miniszterhelyettesét. Obiigát sorrendben érkeztünk meg a gazdaság egyik üzemegy­ségébe. A miniszterhelyettes már ki is szállt a Póbedából, amikor lestoppolt a mi Merce- desünk, Már az ablak mögül láttam: baj lesz. A kisded fogadó bizottság oda se fütyült a magas rangú ven­dégnek, tagjai mind a Pobedá- nál elegánsabb Mercedest les­ték, illetve annak utasát, b. személyemet. Elkerülendő a fatális téve­dést, az ellenkező oldalon száll­tam ki, s a szemem sarkából figyeltem: Milyen hatása van a bizottság köszöntésére fittyethá- nyó magatartásomnak? Enyhe zavar, elképedés — s végül is a miniszterhelyettes üdvözölte az őt üdvözölni aka­rókat. * Több mint évtizedes újság- ■ írói tevékenységem sze­mélyemhez fűződő emlékei kö­zött kotorászva rádöbbenek, hogy nemcsak kémnek, ron­gyásznak, miniszterhelyettesnek nézték már, de gondolták ró­lam azt is, hogy főkönyvelő, re­formátus pap, az ország legjobb kombájnosa, élsportoló vagyok, s miminden még, jóságos egek! Azt azonban még senki nem mondta: „Ugye, maga újság­író?!” Kezdek magamra gyanakodni. Nem vagyok én pályatévesztett ember?! Tarján István Mai áliatmese __M IRjí NK_________ AZ ORSZÁGBAN Novemberben a szokásosnál is több művelődésügyi vonatko­zású cikk jelent meg az orszá­gos sajtóban. Beszámolómban elsősorban ezekkel foglalkozom. Horváth Ignác a kecskeméti járás példáján bizonyította kul­turális előrehaladásunkat. A tagjelölttanfolyamok tapaszta­latairól Horváth András írt cik­ket. Mindkét írás a Pártéletben látott napvilágot. A szerkesztő­ség megjegyzése szerint a kez­deményezés országszerte figyel­met érdemel. Az augusztusi népzenei kongresszus kecskemé­ti és helvéeiai eseményeiről még most is az elismerés hang­ján beszélnek. (A Népművelés októberi, a Muzsika novemberi számára gondolunk elsősorban.) A Magyar Nemzet november 17-én a kecskeméti színház ter­veiről tájékoztatta olvasóit. Az kában kuporgott és reszketve nyalogatta sebeit — amelyelzet a harcias kutyus ejtett rajta. Lám-lám — mon­dom magamban — a bátor kis kutyus jól megszégyenítette a ló­húson hízott nagy dö­göt. Ölembe enged­ve az újságot átadom magam a kellemes gondolatoknak. r Wj' bér szellemem azonban nem sokáig hagy ringatóz­ni az elégedettség lan­gyos vizű, ultramarin- kék taván. Teljesen váratlanul mellemnek szegezi a kérdést: — De miért örülsz te, hogy az oroszlán nem falta fel annak rendje és módja szerint a kis kutyát? — Azért — válaszo­lom büszkén —, mert papucsban nyújtózkodó kispolgári külsőm mö­gött tulajdonképpen egy acélvértes lovag szíve dobog. Nagy tet­tekre már nem sarkal ez a szív, de a lovagi szellem nem hal ki be­lőle soha. Mindig a gyengébbek pártjára áll... — Nagyon szép — nyugtázom finom, gú­nyos mosolyjal a val­lomást, aztán csak úgy mellékesen megjegy­zem: — így történt ez ugyebár akkor is, ami­kor Gerlice Jenő kol­légád megmondta a főnöködnek, hogy a to­vábbiakban nem haj­landó a fogyó eszközök számlájára könyvelni a reprezentációs költ­ségeket? — Természetesen — vágom rá határozottan. _ Ii'jnye-ejnye! — Emlékezz csak, te acélvértes lovagok kései leszármazottja. Emlékezz csak, mit súgtál akkor, ebédszü­netben a főnnök első számú bizalmasának és hírszerzőjének Huzli- cseknénak a fülébe? — Azt suttogtam ... hogy szóval.. — mo­tyogom lesütött szem­mel. — Na?... Na mit? — Azt suttogtam 3 nyögöm ki végül —, hogy nem értem miért ugrál ez a kis Gerlice, amikor tulajdonkép­pen mindent a mi sze­retett főnökünknek kö­szönhet. — Ügy bizony — bó­logatok szomorúan. — Pontosan így mondtad. Az igazság tehát az fiacskám, hogy örülsz, ha a kutya csúffá te­szi a bősz Leót. De ha kölcsön kellene adnod Odollal ápolt fogsoro­dat a harapáshoz, ka­milla-teával öblögetett torkod a csaholáshoz, akkor inkább megke­resed a Huzlicsekné rózsás fülcimpáját és belesuttogod: nem ér­tem miért ugrál ez a kis Gerlice. tj'zek után pedig - további jó emésztést és kellemes éjszakai nyugodalmat kívánok. És ha a kel­leténél jobban fel ide­gesített volna a hírecs- ke, ajánlhatom figyel­medbe a kongói hely­zetet, avagy építőipa­runk problémáit. Fuss át rajtuk — csak úgy kikapcsolódásképpen. Békés Dezső egyik mondatba — sajnos —j több hiba is csúszott. A Klub­színpadot nem a SZOT, még- csak nem is az SZMT, hanem a művészklub és a Katona Jó­zsef Társaság szervezi. A kecs­keméti színház dícséretét tar­talmazza a Magyarországban közzétett statisztikai elemzés is. A Kecskeméten rendezett elő­adásokat 199 ezer lakos nézte végig. A legutóbbi Film—Szín­ház—Muzsika címlapján Sze­gedi Erika kecskeméti színész­nő képe látható. A szalkszentmártoni Juhász nénit idézi Földes Anna a Nők Lapjában. A Szüret az aranyho­mokon szép emlékeit idézik a Népművelés-ben megjelent fényképek és Szappanos Lukács nyilatkozata. Ez a Rádió és Te­levízió Újságban is olvasható. A Magyar Xfjság Művésznö­vendékek címmel a jövendő ha­lasi csipkekészítőkről közölt ri­portot. Kiss-Roóz Ilona kiállí­tásáról a Magyar Nemzetben olvashatunk elismerő sorokat. Bencze László az Üj Írás no­vemberi számában a kecskemé­ti táj titkát kutatja. A Valóság Molnár Eriket kö­szönti 70. születése alkalmából. A tanulmányban sok kecske­méti vonatkozással találkozunk. A Magyar Építőművészet no­vemberi számában megjelent hosszú cikk megállapítja, hogy „az Aranyhomok Szálloda ran­got ad a városnak és a jövő fe­lé mutat.” Granasztói Pál sze­rint: „Egyike az elmúlt tíz év kiemelkedő építészeti alkotásai­nak.” Hazánk és Kecskemét jó hí­rét növelik Kodály Zoltán kül­földi utazásairól, kitüntetései­ről, műveinek sikeres bemuta­tóiról folyamatosan érkező hír­adások. Jelentős Fekete István— Reskovics Miklós: „Az öntözés 1963. évi tapasztalatai Bács-Kis- kun megyében” című, a Gazdál­kodás októberi számában közzé­tett tanulmánya. Érdekes körképet fest me­gyénk egyik járásáról Kőbá­nyai György, az Esti Hírlapba' (november 9.). A Lobogó no vember elején érkezett számr Kecskemét felszabadulásánál izgalmas óráit idézi. A Szövet­kezet november 2-i számában három falusi vonatkozású hírt olvashatunk Bács-Kiskun me­gyéből. Hettai Nándor Hl ismertetője!

Next

/
Thumbnails
Contents