Petőfi Népe, 1964. augusztus (19. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-09 / 186. szám

A tárgyalóteremből? Kegyetlen emberek Jól emlékszünk még a közel­múltban országosan visszhan­got keltett sásdi gyermekgyil­kosságra. Az eseten felháboro­dott a közvélemény és levelek ezreivel árasztották el a rádiót, újságokat és különböző szerve­ket, követelve a két kegyetlen ember szigorú megbüntetését, ami azóta meg is történt. Hasonló, lelkiismeretlen szü­lők ügyét tárgyalta nemrégi­ben a kecskeméti járásbíróság is. A vádlottak padján ezúttal Juhász József és felesége, Kecs­kemét, Szent István-város 32. szám alatti lakosok ültek. Néz­zük meg azonban közelebbről, hogy miért kerültek bíróság elé. Az asszony első férje 1962. júliusában meghalt, s az édes­anyja a 11 éves Ágnessel és a 7 éves Józseffel maradt öz­vegyen. A 32 éves nő hamaro­san megismerkedett a nála 11 évvel fiatalabb Juhász József­fel, a Kecskeméti Építőipari Szövetkezet dolgozójával és a múlt év februárjában házassá­got kötöttek. Az új férj nem szívlelte a két gyereket. Csa­ládfői szerepét azzal kezdte, hogy nem sokkal az esküvő után az udvarra kihordta a bú­torokat, ruhaneműket — ami az elhalt apára emlékeztette — és elégette azokat. Az edényeket az utcai árokba dobálta ki. Megtiltotta a gyerekeknek, hogy édesapjuk nevét kiejtsék, és hogy sírjához kimenjenek. Közeledett a hideg tél. A szülők nem gondoskodtak tü­zelőről és eladták a hízót is, mert Juhász József motorke­rékpárt akart venni. A mosto­haapa még a nyáron légpus­kával kilövöldözte annak a szobának az ablakát, amelyben Ági és a kis Jóska aludtak. A kegyetlen ember sokszor min­den ok nélkül ütötte-verte a két gyereket, s ugyanezt tette Juhászné is. Ha a házasfelek összezördültek, annak az lett a vége, hogy a férj, kékre-zöld- re verte az asszonyt. A gyere­keket gondozatlanul, piszkosan küldték iskolába. Józsinak kint volt a lába a cipőből és télen is nyári ruhában járt. Harisnyá­juk rongyos volt. Ezt látva az apai nagymama egy-egy pár harisnyát vett a kicsiknek, amelyet az iskolában adott át nekik. Mikor ezt Juhász meg­tudta, a harisnyákat feltüzel­te. Ugyan ezt tette Ági kendő­jével is, amit szintén a nagy­mamától kapott. Az elmúlt, rendkívüli hideg télen a két gyerek egy beton- padlós szobában aludt, mely­nek ablakából hiányzott az üveg. Fekvőhelyük a betonra terített paplan, takarójuk egy dunna volt. Fűtésről nem gon­doskodtak a szülők, akik fű­tött szobában, rendes ágyban aludtak. Juhász József és fele­sége olyan körülmények közé sodorták a szerencsétlen kisko­rúakat, hogy életben maradá­suk szinte a csodával határos. Magatartásuk céltudatosan a gyerekek elpusztítására irá­nyult. Mindezek ellenére a csendes, szerény kis Ági majd­nem tiszta kitűnő, Józsi pedig jó tanuló volt. A lelkiismeretlen szülők ke­gyetlenkedésének, a két ártat­lan szenvedésének a gyámható­ság vetett véget. 1964. január 24-én mindkettőjüket állami gondozásba vették és intézet­ben helyezték el. Juhászék ezt ilyen szavakkal fogadták: „Há­la istennek, legalább nem kell őket etetni.” Ezután természetesen megin­dult a „szülők” ellen a bűnvá­di eljárás. A tárgyaláson a gyerekek, a szomszédok, peda­gógusok és mindkét nagyszülő egybehangzóan vallották, hogy Ági és Jóska hetekig nem et­tek főtt ételt — zsíroskenyéren és teán éltek. A bíró kérdésé­re a két ember azt válaszolta, hogy nem érzik magukat bű­nösnek. A kecskeméti járásbíróság Juhász József és felesége bű­nösségét két rendbeli ifjúság elleni bűntettben állapította meg, és ezért őket egyenként két év hathónapi szabadság- vesztésre ítélte. Az ítélet nem jogerős, mert az ügyész súlyos­bításért, a védő enyhítésért fellebbezett. Az ítélet komoly figyelmez­tető a kegyetlenkedésre, dur­vaságra hajlamos szülőknek. A kis Ági és Jóska sorsa szeren­csére nem végződött tragiku­san, s ez a gyámhatóság éber­ségének köszönhető. Aztóa már emberi körülmények között él­nek, tanulnak, az embertelen Juhász József és a hozzádur­vult asszony pedig megérde­melt helyükre kerültek. Dr. Babay Imre ügyész « * * *„'*'*'Hi'S •sSb«, Péntek délután 15 óra 40 perc. A kecskeméti alosztály tűzoltói — mint ilyenkor mindig — szerkarbantartást végeznek. Az alkatrészek úgy fénylenek, hogy „még a légy is hasra esne raj­tuk”, de azért megállás nélkül dolgozik az olajos rongy. A szakértő szemek végigmustrál­nak minden kis kart, csavart. Itt nem lehet hiba, ha menni kell. Tizenöt óra 55 perc. A tele­fonügyeletes asztalán felberreg a készülék. A vonal túlsó végén határozott, katonás hang jelent­kezik : — Rékasi rendőrfőtörzsőrmes­ter beszél. A Városföldi Állami Gazdaság területén, az 5-ös fő­útvonal 98-as számú kilométer­kövével egyirányban, szalmaka­zal ég. Kattan a telefonkagyló és szinte ezzel egyidőben felsivít a riasztócsengő az alosztály ösz- szes helyiségében. Talán egy perc sem telik el, és a lángszí­nű autók kidübörögnek a ga­rázsból. Fülkéjük most úgy néz ki, mint a színpadi öltözők füg­gönyhúzás előtt. A zubbony be- gombolására. a szíjak felcsatolá­sára bizony csak útközben ke­rülhet sor. A gépkocsivezetők rátaposnak a gázpedálra. Nincs forgalmi akadály, a szirénák éles siví- tása tisztára söpri az úttestet. Irány: Városföld! Az út szélén bólogató akácos fölött már kékes-szürkén gomo­lyog a füst. Aztán, a tarlón túl, feltűnik a kazal is. Tetejét végig — A városföldi önkéntesek már itt vannak — állapítja meg elégedetten Bállá József tűzoltó- hadnagy foga közt szűrve a szót. Aki kinyitja a száját, az köny- nyen nyelvével fizethet vigyá­zatlanságáért, a kocsik ugyanis már a dűlőúton száguldanak. Az utasfülke úgy süllyed és emelkedik, mint a viharban hánykódó hajó fedélzete. Rövid, pattogó parancsszavak. Számomra úgy tűnik, hogy szin­te feleslegesek, mert minden mozdulatot sokéves rutin, gya­korlat diktál. A fecskendők vász­nát már a víz feszíti és a kar­vastagságú sugarak sziszegve csapnak össze a lángokkal. Sű­rűsödik a füst, csak méterekre lehet ellátni. — Küldöm a vontatókat ví­zért! — hallom valahonnan jobb­ról és egy megtáltosodott trak­tor dübörög el mellettem. — Jaj, istenkém! Még megég­nek azok a tűzoltók! — sopán­kodik egy bámészkodó öregasz- szony. és remegő, kinyújtott ke­ze irányában egy szürke egyen­ruhát, valóban, szinte körülölel­nek a lángok, amely fölött azon­ban óvón terül szét a vízsugár legyezője. — Megérkezett a víz, parancs­nok úr! — jelenti egy csajla- kjalapos magyar, és összeüti Segítenek a gazdaság önkéntes tűzoltói is. Felhívás egyes csehszlovákiai és jugoszláviai vagyontárgyak volt tulajdonosaihoz ismerni, hogy a lányok munká­jában az irigység sem találhat kifogásolni valót, amint odaér­kezett, mégis heccelődve pil­lantott körül: — Bizony, elkelne itt egy há- zsártos vénember! — jegyezte meg. — Akkor legalább ketten len­nének — nyelveltek vissza a lá­nyok, mire az elnök jobbnak vélte abbahagyni az élcelődést. — De felvágta a bába a nyel­veteket — mondta a bicikli­kormányra könyökölve. Majd váratlanul hozzátette: — Bizo­nyára Margó is a csípős nyelve­tek elől menekült az asszonyok­hoz. — Az ám! — folytatta — er­ről jut eszembe, tulajdonkép­pen miért martátok ki maga­tok közül? — Mert már nem lány! — repült feléje egy vékony cérna­hang, mely úgy kólintotta fej­be, hogy néhány pillanatig csak hebegett tőle. — Ezt meg hogyan értitek? — kérdezte végül. A hivatalos lap szombati szá­mában megjelent kormányren­delet szabályozza azoknak a magyar állampolgároknak a kártalanítását, akiknek kis csa­ládi házát, telkét vagy ingósá­gait Csehszlovákiában vagy Ju­goszláviában a rájuk vonatkozó külön jogszabályok, illetőleg nemzetközi megállapodások alapján állami tulajdonba vet­ték. A rendelet hatálya azokra a személyekre terjed ki, akik ezeket a vagyontárgyakat a ko­— Ügy — válaszolták többen is —, hogy gyereke van. I zzadni kezdett az elnök * homloka, pedig a nap éppen elbújt egy zivataros fel­hő mögé, s utána hűvös szél­áramlat lebegtette végig a szép, kövér répaleveleket. Bánta már nagyon, amiért elhamarkodott­ságában belement ebbe a ké­nyesnek ígérkező témába. De most már nem volt visszaút, gombolyítani kellett tovább a megkezdett fonalat. — Aztán honnét veszitek ezt a... ezt a gyerekhistóriát? — Megtudtuk. — Kitől? — Egy illetőtől. — És ha rágalom? — Valóság. Ö sem tagadta. — Margó? — Ki más.- N ono! — emelte fel fi- gyelmeztetőleg muta­tóujját az elnök. — Azért én mégis amondó vagyok, hogy kissé elhamarkodtátok a dolgot. Legalább szóltatok volna, mi­előtt határoztatok felőle. Más lánnyal is megtörtént ilyesmi, rábbi előírásoknak megfelelően már bejelentették. A rendelet meghatározza a kártalanításra jogosultak körét, s felsorolja a figyelembe vehe­tő vagyontárgyakat. Előírja, hogy a jogosultaknak a rende­let alapján érvényesíthető igé­nyüket legkésőbb 1964. decem­ber 3l-ig jogvesztés terhe mel­lett újból be kell jelenteniük akkor is, ha azt korábban már megtették. (MTI) aztán mégsem dőlt össze miatta a debreceni nagytemplom. A lányok gyors mozdulattal fordultak szembe az elnökkel. Ezúttal Terka, a csapatvezető vette át a szót: — Rosszul ismer minket az elnök elvtárs! — No? — kapta fel fejét az elnök. — Miből gondolod? — Abból, amiért feltételezi rólunk, hogy Margót a gyerek miatt szekáltuk ki magunk kö­zül. «— Akkor miért? — Amiért elhallgatta előt­tünk. Meg azért, hogy állami gondozásba adta. Megmondtuk neki világosan: köztünk marad­hat, ha a gyereket hazahozza, aztán a szemünk előtt neveli. A nap előbukkant a fellegből, s egy pillanatra beragyogta a répaföldet. — Ügy látszik, még sem lesz vihar! — jegyezte meg valaki. Az elnök cigarettára gyújtott, s most már valamivel derűsebb ■íbrázattal fújta maga elé a füs­töt. — Helyeslem a véleményetek Már csak néhány villányi szalma parázslik. lángnyelvek csipkézik. Amikor a meg-megújuló déli szél másod­percekre fellebbenti a füst-füg­gönyt, előbukkannak a kazal körül nyüzsgő emberek is. meztelen bokáját Bállá József előtt. A szálfatermetű hadnagy már bokáig vizes, de kormos ar­cán átfut a mosoly, amikor visszatiszteleg: Értettem! Talán itt az egész falu. És még mindig újabb segélycsapa­tok futnak át a tarlón, vállukon vasvilla, lapát. Nézem az órám. Alig negyedórája tart a harc és a lángok már csak itt-ott szisz- szennek elő. Oszlik a füst is. A kazal aljában félmeztelen háta­kon fénylik az izzadság. Szinte szálanként villázzák át a meg­maradt szalmát az embere,í. Meg ne bújjon valahol egy kö- römnyi parázs. — A drága alomszalma — mondja egy idős gazda szomo­rúan. — Hogy kell ez pedig az ál­latok alá — törli meg homlokát társa. Száz mázsa szalma égett el. szinte percek alatt. A tűzoltók áldozatkész munkája, a város­földi önkéntesek és a gazdaság dolgozóinak helytállása azonban megmentette a kazal kétharma­dát. Szlávikék tanyája 200 méterre van innen. Nem hallatszik idáig a 12 éves Pista riadt zokogása: — csak egy szálat gyújtottam meg ... Nem tudtam, hogy láng­ra kap tőle az egész kazal. Békés Dezső két — mondta —. de valamiről megfeledkeztetek. — Miről? — Arról, hogy miből tartaná el a gyereket, mikor csak két hete dolgozik a szövetkezetben? — Megmondtuk, hogy rosszul ismer bennünket az elnök elv­társ — szólt ismét Terka —, mivelhogy zárszámadásig a lánycsapat patronálná a Margó csemetéiét. \# isszafelé az elnök ismét * útbaejtette az asszonyo­kat. Tereferélt velük egy ideig, aztán elköszönve tőlük, felpat­tant a biciklire. De alig haj­totta körbe a pedált, amikor valaki utána kiáltott. Egyik lá­bát a földre eresztve hátrafor­dult. A szálmakalapos lány állt előtte. Arcán nyoma sem volt már a zavarnak, tekintetét nyíl­tan szegezte az elnökre: — Tessék engem elengedni holnap. Volna egy kis elintézni való dolgom Pesten... A nap úgy úszott az égen, akár egy óriás, fénylő szalma­kalap. Már teljesen kitisztult. Ari Kálmán

Next

/
Thumbnails
Contents