Petőfi Népe, 1964. június (19. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-21 / 144. szám

Kiss J. Zoltán: Vasgyát. EQY KÉPKIALLÍTAS MARQÓJARA Az angol Turner, Constable, a francia Manet és impresszionis­ta társai, valamint a nagysze­rű magyar elődök: Barabás, Zichy, Edvy-Illés, Vaszary, s a legújabbak nyomán — Kiss Zoltán és Fuchs József is meg­mutatják műveik hatásával, hogy a tónusváltozatosság, va- lőrskála és mélység az akvarel- Jista keze nyomán is elérhető, s bizonyos témák és festői el­képzelések céljaira szinte speci­álisan csakis ez a megjelenítési mód alkalmas. A Balaton mindkettőjük szá­mára nagyszerű akvarelltéma. Kiss Zoltán Balatonja meglá­ei fiatalok hangjától zen­gett az erdő. A csendes Holt- Tisza-ág megtelt vidám zson­gással, kacagással. Lányok si­kongattak, fiúk rúgták a „bőrt”, az öreg ladikoknál sorba álltak a várakozók, a hatalmas töl­gyek árnyékában családok tá­boroztak le, kiterítve a hazul­ról hozott rengeteg elemózsiát. S az italos sátraknál is nagy volt a tolongás. Az enyhe mámort adó serital hordószámra folyt a csapokból. Távolabb a kondé- rok alól kanyargóit elő a fehér füstfelhő, s a pirosán fortyogó lé, a leölt birkák inait marva, csodálatosan jó illatokat lehelt a sok mozgástól kiéhezett em­berek felé. A Vörös Csillag Tsz asztalá­nál már a negyedik kört fizette valaki. Halk szavú fiatalember intett időnként a kiszolgálónak, s ha kiürültek a korsók, csak felmutatta az ujját, jelezve: Is­mét megtölteni! De már meg­teltek az emberek is. Lassan szétszéledtek, s a fiatalember, aki nem ivott, csak rendelt, egyedül maradt. Én is szedelőz- ködtem, hogy megjáratom el­pihent tagjaimat, amikor oda­szólt. — Siet? Nevettem. Hova sietnék? Itt senki sem siet, mindenki ráér. Legfeljebb az örömöket, a vidám szórakozást habzsolják a fiatalok, de én már inkább pi­henek és sétálgatok. — Elkísérhetem? — Tessék! — mondtam kicsit kényszeredetten, mert untam már a lármát, csendre vágytam, s gondoltam leheveredek majd valahol. De hát úgy látszik ez a fiú beszélgetni akar. Vajon mi nyomja a begyét? Biztosan valami panaszos história. No, csak ki vele! Bíztattam magam­A kecskeméti múzeumban az elmúlt két héten át szivesen lá­togatott, s igen komoly kritikai értékelésre is méltónak bizo­nyult kiállítást láthattunk és él­vezhettünk. Kiss J. Zoltán és Fuchs József festőművészeink akvarellképanyaga a fővárosi sajtó, a hivatott műbírálóinak érdeklődését is fölkeltette és je­lentős elismerésre késztette, örömmel állapíthatjuk meg a sikert, amely újabb bizonyíté­ka a kecskeméti haladó szel­lemű alkotóművészet virágzá­sának — s annak, hogy ez nem provinciális jellegű, hiszen a pesti sajtósiker mellett még kül­földi kulturált „képlátók” ré­szére is hatásos élményt jelen­tettek ezek a tiszta, fényes, életörömöt árasztó s üdeségük- kel annyira lírai, modem har- móniájú, rutinos, de eleven és értelemre, érzésre egyaránt köz­vetlen hatású vízfestmények. A kínaiaknál és a japánok­nál már hosszú évszázadok óta magas értékűvé fejlődött tech­nika az akvarellfestés, amely — mint az új esztétikai köny­vek is hangoztatják — minden tekintetben egyenrangú más festői technikákkal. Ennek a szép kiállításnak, Kiss Zoltán és Fuchs József összesen 44 képé­nek, japán vendége is volt, aki szinte otthon érezte magát a lágy, finom, foltszerű ábrá­zolások között és meghatott örömét beleírta a vendégkönyv­be is. Ugyanilyen meleg elis­merés hangzott el L. Nestor professzor román akadémikus szavaiban is, amit szintén a vendégkönyv tanúsít. Fuchs József: Udvar. Egy vén paraszt kapál Egy vén paraszt kapál a kertek alján hol lombot ráz a bodza és a meggy, néha megáll, körültekint a tájon, mely délibábos hőségben remeg. Ki tudja hány és hány nyarat kapált át kenyéren, hagymán, viziciberén. hány káromkodás szakadt ki belőle, ha végképp elhagyta már a remény. Hány izzó nyár cserzette homlokára a már feloldódott gondok jelét, míg délcegségét megtörte a birtok, mint vad szelek az érett jegenyét. Hány értelmetlen hajnal adta kézbe, az ő kezébe a csorbult kapát, s ha megkondult a tél üvegharangja a kilátástalanság szinte fájt... Kapál, kapál. A nyél kopott göcsörtjén megejtő lágysággal simít keze, s a dűlőúton csillogó biciklin egy kisgyerek tart épp erre fele. Ebédet hoz, s ő térde közé fogva kanalazza a párolgó levest s míg beszélget a gyerekkel, léikében megindulnak az öröm-gleccserek. Körülöttük az emberarcú tájon a munka és a béke rák tanyát és felkacagnak az utak, a dombok, * a fényben álló óriási fáfc Gál Sándor lenne, Körösi utcája, s a „flott” könnyedségű Nagymarosi utca, vonaltechnikájával, eleven folt­jaival, bátor egyszerűségével, a Női fej, a Presszó, a Kertben — mind a nem öregedő művészet örökké friss kolorizmusát hirde­ti. önarcképének éles, mély ér­telmű, harmonikus vázlata Hol­ló László híressé vált ilyen tár­gyú műveire emlékeztet. Lenin- városa, a Gyári udvara példás ökonómiával skicceit grafikák. Fuchs József bágyadt fényű őszi Balaton-partja Egri Jó­zsef képeire emlékeztet. Esős táján könnyen „nehezedik” a fülledt atmoszféra, a Veszprémi háztetőkön fénylik a levegő, ugyanígy a Tiszai áradáson és a Füzesen is. Mindezeken a fes­tő szívének megkapó bájt árasz­tó gyengédsége lebeg — s talán leginkább ez adja meg egyéni vonásait. Fuchs az óvónőképző tanára, s így elmondhatjuk, hogy ebben a mintaintézetünk­ben kitűnő kezekben van a kép­zőművészeti nevelés. Mindkét művészünk oeuvre- jét jellemzi a műgond és a mű­vészi ízlés, amely szélesebb néprétegek számára is alkalmas nevelő tendenciát jelez. Képeik a legmodernebb berendezések­hez is illő, hangulatos dísztár­gyak. _ Simonba György ban. Hanem ő nem sietett. Már vagy háromszor kerültük meg a vadászházat, s lesétáltunk a Holt-Tiszához is, amikor nagy nehezen kibökte: — Megöltem egy lányt! Azt hittem tréfál. Moso­lyogtam, de aztán arcomra fa­gyott a kedélyes vonás. A sze­Már késő méböl láttam: Nem tréfa ez. Leültünk egy fatönkre, egy ki­csit távolabb, a lehajló fűzek alá, ahová csak foszlányait hoz­ta el a szél a kirándulók han­gos vígságának. Lassan meg­eredt a szó. — Mindig a gépeket szeret­tem. Már iskolás voltam, ami­kor odasettenkedtem a moto­rok, traktorok, autók közelében. Mindegy volt, csak gép legyen. Pedig apám még a lovat ked­velte. Bolondja volt a szép lo­vaknak. Ilyen bolondéria költö­zött belém is. Ha én egyszer felülhetnék a szövetkezet Ze- torjára! Három évet húztam le a falusi motorszerelőnél. Elhi­heti, hogy mindenfajta géppel akadt dolgom. Alig vártam, hogy felszabaduljak. Aztán be­állítottam a tsz-irodába. Ismer­tek jól. Apám fogatos volt, mindig becsületes ember. Ne­kem se kellett ajánlólevél. Be­osztottak segédvezetőnek. A nyár jött, kellett a munkáskéz. Egy hét múlva már felváltva vittük a vontatót. Senki se kér­dezte, van-e jogosítványom. Pe­dig nem volt. Beiratkoztam ugyan a tanfolyamra, de a vizs­gának még nem jött el az ide­je. De azért vezettem. És nem is rosszul. Meg voltak velem elégedve. Éppen ez volt a baj. Egy kicsit elbíztam magam. Ko­rai volt az elbizakodottság. Ez kiderült rövidesen. Megállt a beszédben, mély lélegzetet vett, mint az úszó, aki víz alá merül, s csak aztán folytatta: — A tanya, ahol lakunk, kö­zel volt a munkahelyhez. Köze­lebb, mint a tsz központja. Meg­engedték, hogy a géppel oda álljak be éjszakára, ezzel is időt spórolunk. Ez volt a másik hi­ba. De még akkor nem sejtet­tem. Vidám fickó voltam, fü- tyürésztem, danolásztam, azt hittem enyém a világ. Tetszet­tek a lányok is. S én is nekik. Vagy csak tréfálódtak velem, hem tudom. Ica volt a legpaj- kosabb, folyton a szemem közé nevetett. „No, te híres! Fogad­junk, hogy nem mersz magad mellé venni a Zetorra!” — így évődött, kötözködött. Egyszer aztán intettem neki, hogy ugor­jon. S felkapaszkodott mögém: Szabálytalan volt, de a virtus. Meg a lány évödése. Felforral­ták a véremet. Gyöngyözni kezdett a hom­loka, amikor idáig ért a törté­netben. Gyűrött fehér zsebken­dőt vett elő, azzal törölgette az izzadságot. — A nyárfáknál, a kanyar­ban, sosem felejtem el, lassítot­tam, majd az egyenesben rá­kapcsoltam. Csak a sikoltásra néztem hátra, de már késő volt. Icán keresztülment a kerék. Még reménykedtem. Irány a posta. Telefon. Jöttek a men­tők. Kórház. El se jöttem, amíg ki nem szólt a nővér, hogy ne várjak tovább. Ica meghalt. Ha­za se mentem. Nem mertem volna a szülei elé kerülni. Szép lány volt. Eladósorban. Ha nem is nekem szánták, de arra gon­doltam, éppen úgy lehetett vol­na az enyém is. Megöltem vol­na, aki ilyet tesz vele. A rend­őrségen kötöttem ki. Letartóz­tattak. Hathónapi vizsgálati fog­ság. Keservesen hosszú idő volt. Jöttek a látogatók, az anyám, a nővérem. Sírták, és én nem tudtam a szemük közé nézni. Aztán a tárgyalás. Nagyon em­bersége® volt a bíró. Embersé­ges? Gyűlöltem akkor. Miért hoztak fel mindent a mentsé­gemre. Hogy a tsz-vezetők vol­tak hibásak, mert megengedték, hogy gépre üljek. Meg az is szabálytalan volt, hogy hazavit­tem a vontatót. Ezt is ők en­gedték meg. Meg a fiatalságom, még okulni fogok ... Kiáltani szerettem volna, hogy Icáról be­széljenek. Icáról, aki nincs töb­bé, akinek a mellén keresztül ment a kerék. S akinek, tán már az ősszel a kézfogója lett volna... Három évet kaptam. De az ügyész súlyosbításért fel- lebezett. A következő tárgyalást még nem tűzték ki. Addig is szabadlábra helyeztek. A tsz meg kérvényezi, hogy munká­val tölthessem le a büntetést. Mondja, van ilyen? És van ér­telme az egészének? Ennek a szaladgálásnak. Vagy csak azért, hogy magukat mossák. De hi­szen már késő ... Hamarébb kellett volna. Sokkal hama­rébb .;. Mint egy vénember, fárad­tan állt fel a fatönkről. Mesz- szire bámult, mintha semmit se látna a körülöttünk zajló élet­ből. S engem sem vett már ész­re. Nem is törődött velem. El­mondta, ami nyomta a lelkét. Mintha vezekelni akarna és szét akarná kiáltani mindenkinek: Vigyázzatok, emberek! És most magába roskadt újra, mert nem tud szabadulni olyan könnyen a kínzó tehertől. Szinte lábujjhegyein lépdel­tem odább. Aztán leheveredtem a fűre, távol az emberektől. Ez a szomorú történet sehogyan se ment ki a fejemből. F. Tóth Pál g*g fretsoaálatojfr / , MÓKÁTOK Tizenhatodik fejezet ÖRÖM — BANAT — REMÉNY — Ilyen hírrel mindig szíve­sem látott vendég vagy — rázta meg az őrnagy Ditró kezét. — Sherlock Holmes kismiska hoz­zád! Aranka! — kiáltott a fe­leségének. — Géza van itt. Főz­zél nekünk egy jó erős feketét. Jó? És hozd be, légy szíves, a névnapi dáridóból megmaradt törkölyt is. Ünnepelünk. Aztán izgatottan fordult is­mét a köpcös nyomozóhoz. — Eszerint az öregúr nem is sejtette, hogy mekkora port vert fel a Mukátocával? És hogyan jött rá erre a biorezgésre, vagy micsodára? Mi a magyarázata a test nélküli alakoknak? Mi­ként tudja megcélozni azt a pontot, ahová a televíziós ké- , szülékre heveim a Mukátnrká. pékét? Miért nem szabadalmaz­tatta a találmányát? Ditró szokásától eltérően — röviden, tömören tájékoztat­ta felettesét. Még’ a tacskóról is mindössze annyit mesélt, hogy csodaszép, okos kis állat, a ko- torékborzebek csoportjába tar­tozik, és a lábai is csak azért görbék, hogy ügyesebben áshas­sa ki a rókát odújából. Ettől a kitérőtől eltekintve, a friss él­mény hatása alatt, valóban a lényeges dolgokra korlátozta be­számolóját. Nem feledkezett meg az opálfényű rudacskákról sem. — De hiszen ez óriási! — ug­rott fel székéből az őrnagy, és lelkesülten rohant fel s alá a S7nháhaa — fcor.n u tásban, felfogásban, frisseség­ben igazi karakteres vízfest­mény, Esős utcája mintha ma­gyarrá lényegült párizsi élmény

Next

/
Thumbnails
Contents