Petőfi Népe, 1964. május (19. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-12 / 109. szám

& óTífaf 19€i. május 12, kecfá Barátsági nagygyűlés a Sportcsarnokban (Folytatás az 1. oldalról) nos állásponton van velünk, s különösen jól esik szólni erről itt, ezen a mai gyűlésen, azok­nak a német elvtársaknak a je­lenlétében, akik annyi éven át, s oly tanácskozáson léptek fel pártunk képviselőivel együtt a mirxizmus—leninizmus tiszta elveinek védelmében. Mindkét párt támogatja — mondotta Kádár János beszéde befejező részében — a kommunista és munkáspártok nemzetközi ta­nácskozásának összehívását, amelynek feladata lesz a véle­mények kicserélése, a nézetek tisztázása, a marxizmus—leni­nizmus elveinek megerősítése, a kommunista világmozgalom további erősítése. Pártjaink egyértelmű állásfoglalásai is erősítik a nemzetközi munkás- mozgalom egységfrontját, amely — s ez szilárd meggyőződésünk — minden torzítás felett dia­dalra juttatja a lenini elveket. Kádár János nagy tapssal fo­gadott beszéde után Walter Ulbricht lépett a mikrofon elé. Walter Ulbricht elvtárs besséde Kedves magyar barátaink! Kívánjuk az egész magyar népnek, hogy további nagy sike­reket érjenek el a szocialista építőmunkában. A Német De­mokratikus Köztársaság dolgo­zói testvéri szövetségben harcol­nak önökkel a közös célokért. Hosszan zúgott a taps Walter Ulbricht beszéde után. A lelkes hangulatú barátsági nagygyű­lés az Tnternacionálé hangjaival ért véget. Felavatták a iiiaiuliauseni magyar emlékművet A különböző európai orszá­gokból érkezett küldöttségek je­lenlétében az ausztriai Maift- n au sen ben vasárnap emlékeztek meg az egykori hitleri koncent­rációs tábor felszabadulásának 19. évfordulójáról. Ebből az al­kalomból avatták fel Mauthau- senben az ott meggyilkolt ma­gyar deportáltak emlékművét. A táborban a hitleristák össze­sen több mint 122 000 foglyot öltek meg, köztük mintegy 30 900 magyar férfit és nőt. Az emlékmű felavatásán részt vett Sebes István, hazánk bécsi követe, Erutyó Jánosnak, a SZOT főtitkárának vezetésével a Bécsben tartózkodó magyar szakszervezeti küldöttség, vala­mint a nácizmus üldözöttéinek, a Magyar Partizán Szövetség­nek képviselői. A magyar kormány nevében Mulató János külkereskedelmi miniszterhelyettes mondott be­szédet az emlékmű felavatásá­nál. A Magyar Szocialista Munkás­párt és az önök államának ve­zető képviselőivel folytatott tár­gyalásaink ismételten megmu­tatták, hogy alapvető érdekeink azonosak, és egységesek va­gyunk a marxizmus—leniniz­mus elveinek megvédésében, a dogmatizmus és a revizionizmus ellen és együttesen sikeresen haladunk a szocializmus útján. — mondotta beszéde elején Walter Ulbricht, majd így foly­tatta. 1959-ben a Magyar Szocialista Munkáspárt VII. kongresszusá­nak vendégeként jártam utoljára hazájukban. Gratulálok azokhoz a nagy sikerekhez, amelyeket az­óta elértek. Ezek annak a felis­merésnek a helyességét tanúsít­ják, hogy a nagyobb jólét el­érésében és a kapitalizmussal folytatott gazdasági verseny megnyerésében döntően fontos az anyagi termelés kiszélesítése és tökéletesítése. A továbbiak­ban Walter Ulbricht az NDK utóbbi években elért gazdasági sjt- '.-ől szólott. A Német Demokratikus Köz­társaságnak szilárd, korszerű szocialista ipari állammá, valp fejlődése sarkalatos kérdés az imperialista és militarista Nyu­gatnémet Szövetségi Köztársa­sággal folytatott vitában — mondotta. A KGST-ben a szocialista or­szágok gazdasági együttműkö­désének elmélyítését nem utol­sósorban ezért tartjuk olyan feladatnak, amelyre valameny- nyi testvérpártnak állandóan a legnagyobb figyelmet kell fordí­tania. Miben áll az NDK nemzeti politikájának lényege? A béke biztosításában, a leszerelés ré­vén és a két- német állam kor­mánya, valamint az NDK kor­mánya és a nyugat-berlini sze nátus között az egyenjogúság alapján folytatott tárgyalások útján a normális kapcsolatok h elyreáll ításában. A nemzetközi erőviszonyok hatására az imperialista álla­mok felelős politikusai kezdik felismerni, hogy a vitás nemzet­közi kérdéseket békésen kell megoldani. Néhányan félismer­ték azt a veszélyt, hogy korsza­kunkban minden háború atom­háborúhoz vezethet, amely őket és társadalmukat elsöpörné a tőidről. Ezért az imperilista or­szágok uralkodó osztályainak jó­zanul gondolkodó képviselőiben erősödik az a hajlandóság, hogy néhány lépést tegyenek az eny­hülés felé, s ugyanakkor az Egyesült Államok vezető képvi­selői által kiagyalt recept sze­rint váltakozva folytatják az együttműködés és a konfliktu­sok politikáját. Sajnálatos, hogy abban a helyzetben, amikor a békeharc erőit új eredmények elérésére kell tömöríteni, a kínai vezetők kalandorpolitikájukkál nagy ká­rokat okoznak a béke, a demok­rácia és a szocializmus ügyének. Határozottan viszautasítjuk azt a politikát, amely arra irányul hogy a kommunista világmoz­galom fő irányvonalát a kispol­gári nacionalizmus és nagyha­talmi sovinizmus antimarxista platformjával helyettesítsék, és szétszakítsák a kommunista vi- lágimozgalmat. A Szovjetunió Kommunista Pártját, a Közpon­ti Bizottság első titkárát, Hrus­csov elvtársat és a párt béke- politikáját ért rágalmazó táma­dásokat nem kevésbé határozot­tan visszautasítjuk! A kínai vezetők által előidé­zett helyzetben csak a kérdések tisztázása révén juthatunk el az egységhez. Csak akkor erősíthet­jük a kommunista és munkás- mozgalmat, és óvhatjuk meg a munkásosztályt és a néptöme­geket szélőbaloldali kalandor­lépésektől, ha vitába szállunk a kínai vezetők kalandorpolitiká­jával. Bennünket a barátság őszinte szálai fűznek a Szovjetunió Kommunista Pártjához és Nyiki- ta Szergejevies Hruscsov elv­társhoz. A Szovjetunió Kommu­nista Pártja volt és marad a kommunista világmozgalom él­csapata! A béke, a demokrácia és a szocializmus eszméinek offenzí- vá,iához az SZKP nyújtotta a legnagyobb segítséget a marxiz- tnus—leninizmus alkotó alkal­mazásával. Senki sem tántorít­hat el bennünket a Szovjetunió­tól és a Szovjetunió Kommu­nista ParfjáfóÍ!“ A Német Szocialista Egység­párt — hasonlóképpen, mint a Szovjetunió Kommunista Párt­ja, a Magyar Szocialista Mun­káspárt és más marxista-leni­nista pártók — azt a fő irány­vonalat követi, amelyet a moszk­vai tárgyalásokon kollektiven kidolgoztak, közösen elhatároz­tak, amelyet széleskör j tapaszta­lataink igazoltak és amely har­cunk során is helyesnek bizo­nyult. Következetes a békepoli­tikánk, a Német Demokratikus Köztársaságban és a Magyar Népköztársaságban, a szocializ­mus építésében elért sikerek, mindkét ország szilárd nemzet­közi helyzete erről tesz bizony­ságot. Hruscsov beszéde az EAX nemzetgyűlésében Bolgár—algériai kosos köslemény Angol indítvány a NATO tanácsülése előtt HRUSCSOV hétfőn beszédet mondott az Egyesült Arab Köztár­saság nemzetgyűlésében. „Az Egyesült Arab Köztársaság népe az egész világ előtt bebizonyítja bátorságát, törhetetlen akaratát az imperializmus és a gyarmati rend­szer ellen, a világ békéjéért vívott harc iránti hűségét.” A szovjet emberek örülnek, hogy az Egyesült Arab Köztársaság a szocializmus épí­tésének útján halad — jelentette ki a szovjet kormányfő, majd hangsúlyozta, hogy a gazda­sági élet fejlesztésének döntő jelentősége van egy ország nemzeti függetlenségének és szuve­renitásának megszilárdítása szempontjából. „Ne­künk, szovjet embereknek tetszik, ha egy or­szág a társadalom fejlődésének és a gazdasági élet fellendítésének útjait járja, és ilyen érte­lemben imponálnak nekünk az önök sikerei” — mondotta. A szovjet kormányfő ezután hangsú­lyozta, hogy korunk hatalmas erői a jelenlegi körülmények között egyetlen óriási folyamban egyesülve mossák alá a világimperializmus pil­léreit. Ezek az erők a szocializmus, a nemzeti felszabadító mozgalom, a nemzetközi kommu­nista és munkásmozgalom. A szovjet emberek forrón üdvözlik azokat az országokat és népe­ket, amelyek meghirdették, hogy a szocializmus az a cél, amelynek elérésére törekednek. Ezzel összefüggésben Nyikita Hruscsov nagy sikereket kívánt az EAK népének a jól megválasztott úton történő előrehaladásban. Hangsúlyozta, hogy nincs messze az a nap, amikor Afrikában. Ázsiá­ban és Latin-Amerikában egyetlen gyarmat sem marad. „Néhány nyugati személyiség és sajtó- orgánum — mondta ezután — megjátssza az ér- tetlent, s így beszél: Hogy van az, hogy a Szov­jetunió egyrészt állást foglal a nemzetközi prob­lémák tárgyalások útján történő rendezése mel­lett, másrészt pedig nem tagadja meg a fegy­vert egy sor ázsiai, afrikai és latin-amerikai or­szágtól? — Nincs itt semmiféle ellentmondás, hasztalanul is keresik azt. Igaz, hogy mi fegy­vert adunk azoknak, akik hozzánk fordulnak segítségért a nemzeti függetlenségért vívott igazságos harcukban, fegyvert adunk a népek felszabadulásának szent ügyéhez, de nem a né­pek leigázásához. Büszkék vagyunk arra, hogy EGY NÁP A KÜLPOLITIKÁBAN a függetlenség harcosai­nak jó szolgálatot tettek és tesznek is majd a mi fegyvereink.” Hruscsov befejezésül kijelentette, hogy a hatalmas asz- szuáni építkezés, a Nílust megzabolázó szovjet és arab munkások, szakemberek együttműködé­se ékesen példázza a szovjet nép és a keleti né­pek szolidaritásának lenini elveit. BEN BELLA algériai elnök és kísérete befe­jezte bulgáriai látogatását és hétfőn reggel el­utazott a bolgár fővárosból. A vendégeket a re­pülőtéren Todor Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a mi­niszter-tanács elnöke, George Trajkov, a nem­zetgyűlés elnökségének elnöke, a Bolgár Kom­munista Párt és a kormány más vezetői búcsúz­tatták. Jelen voltak a búcsúztatásnál a diplo­máciai testület vezetői, továbbá a főváros dol­gozó- társadalmának képviselői. Reggel, a kül­döttség elutazása előtt, Todor Zsivkov és Ben Bella közös közleményt írt alá a látogatásról és a tárgyalásokról. A közlemény szövegét később hozzák nyilvánosságra. A FRANCIA „külön út” problémái miatt amúgy is feszültnek ígérkező ‘ NATO-ülésszak előestéjén Anglia két indítvánnyal állt elő, hogy módosítsa a több oldalú NATO-atomhaderő je­lenlegi elképzeléseit. A hír Hágában, a félévi konferencia színhelyén röppent szárnyra. Az ér­tesülések szerint .az angolok első javaslata: Egy „takarékos” Polaris-atomflotta, amely vagy az eredetileg tervezett. 25 flottaegységnél kevesebb hajóból álljon, vagy a hajókat az előirányzott 8—8 Polaris A—4 típusú rakétáknál keveseb­bel lássák el. A másik: Az angolok azt javasol­ják, hogy más fegyvernemeknél is vezessék be a „vegyes legénység” fogalmát, és a NATO alá rendelt V-típusú angol bombázógépekre is ül­tessenek nemzetközi NATO-kezelőszemélyzetet. A brit manőver egyrészt tüntetés az angol kor­mánynak a multilaterális tervhez való változat­lanul pozitív állásfoglalása mellett, másrészt nyilvánvaló célja: Legalább az őszi angliai vá­lasztásokig ne kényszerüljön kimondani a Wa­shington által szorgalmazott „igen”-t, s ezzel idő előtt nyíltan feloldani a multilaterális terv­ben önálló atomütőerejét. Mint Hammurabi idején... Jemen szegény ország. Lehet, hogy vannak kincsei, lehet, hogy kor­szerű gazdálkodással a nemzeti jö­vedelmet viszonylag gyorsan meg lehet, majd sokszorozni. De az biz­tos, hogy pezsgő gazdasági életről nem lehetett szó egy tüzzel-vassal konzervált, a világtól jórészt elzárt országban. Egy amerikai utazó Je­men gazdasági életéről írva kijelen­ti: „Az ember visszaképzeli magát Harun al Rasid Bagdadjába vagy akár Hammurabi 3900 évvel ezelőtti Babilonjába. Akkor sem folyha­tott lényegesen másképp a terme­lés és a termékek kicserélése . . .’ Az utcán a bazárban, szabad ég alatt guggolva vagy homályos, do­hos barlangok mélyén, egy-két négyzetméternyi lyukakban meghú­zódva, kézművesek dolgoznak úgy, ahogy évezredekkel ezelőtt: ková­csok. szandálkészitök, szabók, asz­talosok és a többiek. A földeken rendszerint tevével vontatott faeke birkózik a száraz, porladó földdel. Rendkívül kemény a jemeni paraszt élete. A termé­szettől véres verejtékkel kivereke­dett gabona, fűszer, burgonya vagy lámpába való olaj zömét oda kellet* adnia földesurának, papjának, ural­kodójának. Ha nem fizetett, teve ' öszvére, szamara, zebuja hamar földesúri vagy a királyi nyájhoz vándorolt, s azt is könnyen meg­érhette, hogy viskóját földig rom­bolták a megtorlásul kiküldött po­roszlók. Jemen csaknem minden ■gyümölcse és kávéültetvénye az imámé vagy a családjához tartozó leggazdagabb földesúré volt. A mezőgazdasági munkát tovább nehezíti az a körülmény, hogy na­gyon sokszor hegyek lejtőjén, tera­szosan kell művelni a földet. A je­meni paraszt a nyári gazdag esőt úgy várja, mint a Messiást. A leg­áldásosabbak ezek az esők a Dzse- bel Harraz mentén, a Vörös-tenger felé vezető üt közelében, valamint a Dzsebel Menacha nevű hegy kör­nyékén, „Boldog Arábia” e legszebb részében, ahol az ország többi vi­dékéhez képest intenzív agrárélet folyik, és ahol a híres Mokka-kávé sötétzöld cserjéi burjánzanak. Ah­med uralma alatt a Mokka-kávé exportja évi 25 ezer tonnáról előbb 12 ezerre, majd ötezerre csökkent. A „kát" bódulata Ennek a folyamatnak van egy különleges oka, hogy Jemenben a legjövedelmezőbb foglalkozás már régen nem a kávé, hanem egy má­sik cserje, az úgynevezett kát ter­mesztése volt. Ez egy kicsiny, virág- talan növény, világoszöld, nedvdús levelekkel. Főleg abban a magas­ságban terem meg — ezer és ezer­nyolcszáz méter között —, ahol Mokka-kávé, és bizony folyamato­san „kitúrta’ azt. Mire használják a kat-ot? Lesze­dik a növényt, a gallyakat lenye­segetik, a leveleket szorosan össze­kötözik, majd szalmába ágyazzák, hogy friss maradjon. így kerül for­galomba. Különböző fajták vannak belőle, olcsóbbak és drágábbak. Je­menben kora délután a gazdagab­bak házában megkezdődnek az úgy­nevezett „kat-órák”. Lehet, hogy a perzselő hőség miatt alakult ki a pihenésnek és a szórakozásnak ez a hagyományos formája. A házigazda üdvözli az össze­gyűlt vendégeket. Szertartásosan ki­nyitja a szalmába ágyazott kat- levelek kötegét, szétosztja vendégei között. A derék megjelentek a szá­jukba veszik az ajándékot és rágni kezdik. Később, hosszú idő múlva, a zöld pépet lenyelik, a szárak ma­radványait kiköpik. Ezután némi vizet vagy kávét isznak, majd a szájukba teszik az újabb kat-ada- got. Az átlag-jemeni számára az élet most még kát nélkül egyszerűen elképzelhetetlen. Azt mondják, meg­nyugtató, és egyben stimuláló ha­tása van, egy ősi mondás szerint „élesíti elménket és beszédesebbé tesz bennünket”. Valamennyi kat- ültetvény az imám birtokában volt. Ami nálunk a bordal, az Jemen­ben a „kat-dalok” serege. Tartós élvezete káros az egészségre. Árt a gyomornak, és általában: Csökkenti a szervezet ellenálló képességét. Ez az alkaloid tartalmú levelecske hosszabb távon csaknem olyan alat­tomosan „öl és butít’, mint a Je­menijen szigorúan tilos alkohol. Előbb álomvilágba ringatja, vi­dámmá teszi a rágcsálót, azután a szeme kimered, üvegessé viliik, tom­pa, rezzenéstelen kábulat szállja meg, és az illető mindenfajta szel­lemi vagy testi tevékenységre kép­telen. Ahmed két repülőgépe egyéb- aként Szaúd-Arábiába és Egyiptom­ba szállított rendszeresen kat-leve- leket. Az imám a maga módján nem volt rossz kereskedő, és nem tartotta méltóságán alulinak, hogy a saját kisded üzleteivel törődjék. A próféta is foglalkozott kereske­delemmel. .. Mária Terézia tallér Mérhetetlenül jellemző erre az évszázadokkal ezelőtti szinten meg­rekedt országra a fizetés eszköze is: Jemenben a pénz ma is az úgy­nevezett Mária Terézia tallér. A ki­rálynő halálának évében, 1780-ban nyomták ezeket az érméket Bécs­ben, amelyek ezt az évszámot a hátukon is viselik. Nehéz pontosan nyomon követni, hogyan jutott el ez a pénz ilyen nagy mennyiség­ben ilyen messzire, de az biztos, hogy a Mária Terézia tallér 1945-ig a Vörös-teger túlsó oldalán fekvő Etiópiában is hivatalos pénz volt. Kétségtelenül szép látvány. Az ezüstérmén büszkén domborodik a Habsburg kétfejű sas és máig is jól olvasható a felirat: Justitia et dementia. A másik oldalon ma­gának a császárnőnek a profilja tekint előre. A tallér valamivel na­gyobb, mint egy amerikai ezüst­dolláros. Súlya pontosan 28.0(*6‘8 gramm. Ezüstben rendkívül gazdag — 1000:833 az ezüsttartalom aránya. Szalal tábornok, a forradalmi Je­men államfője, egy beszélgetés so­rán elmondotta, hogy amint Jemen gazdaságilag megérik erre, ezt a ~sak szépérzéket gyönyörködtető, de nehézkes pénznemet modern bankókra változtatják át. Addig azonban az osztrák császárnő port­réja meleg fogadtatásra talál Je­menben — ha nem is annyira a szívekben, mint a zsebekben. Következik: A nyílvesszőből lett a paripa . . . Harmat Endre

Next

/
Thumbnails
Contents