Petőfi Népe, 1964. május (19. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-31 / 126. szám

flfúveloflés Két szent szilva Vasnyeregben ülve, jó­kedvű legényeik tereitek a trak­torparipákat. Szőkén ringó táj­ból borsószedőleányok énekét hozta a simogató szellő. — Tudják is ők, milyen volt hajdan itt az élet, a béresek élete. Amikor hajnali kettőkor zokogott a cselédharang, cam­mogtak az álmos bivalyok avo- nyító szélben. A béresfeleség munkában rokkant vállára emel­te a félzsák búzát és vánszor- gott a csapkodó őszi esőben a malomba őröltetni, hét kilomé­tert gyalogolt, ennyit vissza. A gyerekek a trágyadombok körül vakargatták ótvarukat, vagy őrizték a kasznár kocáit. — Nem tudják a mai fiata­lok, mi az alázkodás, az éhezés, a gerincroppantó mezei munka. Most mindent gépek végeznek, gép vet, arat. — Ezekkel a gon­dolatokkal karikázott biciklin Szőke Gábor, a hajdani bére» gyerek a földekről a tanyaköz­pont felé. Szívében keserű em­lékek sajdultak, ha a múltra gondolt, mezítlábas édesanyjá­ra, gyermekkorára. Nagyot for­dult azóta a világ. Az ő vilá­ga is. Az iroda előtt Lajos bácsi, a tsz állatgondozó brigádveze­tője köszöntött rá. — Valami szalajtott agronó- musféle várja, elnök elvtárs — mondta. Bent fiatal leány verte az író­gépet, csak úgy géppuskázott. Sovány, ötvenkörüli férfi emelkedett fel a székről, ami­kor belépett a fiatal elnök. Ki­fakult, vásott lódenkabát lógott az idegenen, agyomjyűtt, szaka­dozott aktatáskát fogott. Meg- haiolt alázkodón, félszegen. Ez a barna, napszítta arc, majdnem cigányos. Első pillan­tásra ismerősnek tűnt Szőke Gábornak. Valahol látta, igen, sokszor látta ezt a füstös arcot. — Segédagronómusnak, vagy bármi beosztásban ..; — ajánl­kozott halk szóval. Ez az arc, a bozótos szemöl­dök. Vizsgálgatta messzi pusz­tába révedő egykori béresfiú szemeivel Gábor. Őszülő baju­sza akkor még szénfekete volt, levesbe csüngő harcsabajusznak mondták a béresek. Igen, em­lékszik már... És elmondta, ért a gazdaság­hoz, a földhöz, az állattenyész­téshez, hiszen nem csinál eb­ből titkot, intéző volt valami­kor. Háború előtt a szenttamási uradalomban. — Szenttamási uradalom­ban?! — kapta fel fejét Szőke Gábor. Pillanatok alatt forró izgalom remegett egész testé­ben. Igen, most már bizonyos benne, nem kétséges. Ez a ma­gas homlok, a kopaszodó fej, s azok a bozontos-szúrós szem­öldökök. Nem felejtette soha. Derengett már a múlt, az a messzi nyár. Az a soha el nem felejtett nyári délután .. . A lélek filmje peregni kez­dett. Aznap a tanyában maradt, alig tizenhárom éves volt ak­kor. Nem hajtották ki tengeri­kapálásra, mert igen nagyon megmarta bal lábfején egy mér­ges tövisbokor, valami megfer­tőzte, csúnyán megdagadt, nagy piros pipacs égett rajta. Délután kisántdkált a cseléd­tanya elé, ott kucorgott faltö­vön. Arany hajú nyár volt, mé­hek énekeltek a kert fáin. Ide­hallatszott a béresek kiáltozá­sa. Nézte hogyan cikáznak, röpdösnek a fecskék, milyen jó a madaraknak, oda szállnak ahová akarnak. Majd a galamb­dúcnál álldogált, a galambok leereszkedtek, szelíden közelébe tipegtek. Ismerték. Aztán élve­tődött a kertekhez, a szilvafák alá. Ezüstharmatosan kéken hintáztak a szilvák a megleb- benő lombok között. De nagyon megkívánta, éhes volt. Körül­pillantott. Senki. Milyen gyö­nyörű nagy szilvák! Nékik nincsen szilvafájuk, még egy árva akácoska se az alacsony, agyagpallós kis szoba előtt, ők soha nem esznek szilvát, pedig azt mondják a szilva a szegé­nyek eledele, jó az kenyérrel. Néha pudvás vadkörtét, ha lel­nék az útszéli fán, ezt foszto­gatják. Szinte hallotta, úgy verdesett a szíve. És hirtelen felnyúlt, két szem szilvát sikerült lesza­kítania. Ebben a pillanatban dobbant a föld, mintha forgószél ka­varná, örvénylett a szürke por, nyerítve ágaskodott a fényes­szőrű, büszke kanca. Szikrázott a levegő, lovaglóostor sistergefct, csattogott, a számtartó úr nye­regből oldalra dőlve suhogtatta dühödten, mint a mérgeskígyó sziszegett az ostorszíj. Csattant a fiú hátán, égő vörös csíkokat tépett arcán, nyakán. — Szilva kell neked, te nyo­morult íajzat! ... te rühes kö­lyök! ... te éhenkórász!... — ordítozta megvadultan a tánco­ló ló hátán. — Majd adok én neked szil­vát te csavargó!... lopni a má­sét! — az uraságét! — és os­torozta, verte ahol érte. A megrettent fiú védekezni próbált, arca elé fonta két vé­kony karját, féllábon állva ros­kadozott, a fakó ing cafatokban lógott róla. felhasított szája- szélén piroslott a kiserkent vér. A tajtékos paripa oldalába sarkantvúzott a számtartó, a kanca felágaskodott, elülső lá­baival csapkodott, mintha agyontioomi akarná a fiút. — Jaj, édesanyám! — sikol- tott a szerencsétlen gyerek. Az­tán összeroskadt. Elterült a ló patái előtt. Homlokát megse­bezte a patkóvas. folydogált a vér arcán végig, szomjasan el­itta a forró homok, a pata­nyom. Ezen az estén bivalyos-béres Szőke Andráséknál nem gyúj­tottak vacsoralámpást, a csil­lagokkal szótlanul virrasetották vizeslepedőbe csavart fel-felri- vó fiukat. A meszelt irodafalon öreg óra ketyegett. Ő az! ő az! — mintha ezt ke­tyegte volna. ő az, aki agyonostorozott két szem szilváért, nem adott sze­keret, hogy orvoshoz vigyenek a városba, ő az. aki elkergette apámat az uradalomból Szent Mihálykor. Gábor szívéről szó- talan rebbentek fel a szavak. Előtte hunyászkodik most, ál­lást esdekel. Ez a gőgös, ke­gyetlen nagy úr! Aki hajtotta, űzte a béreseket, pofozta a pa­rasztokat. Mit csináljon most ezzel? Arcába vágjon öklével, ostort ragadjon, s azzal verje ki innét? Indulatok örvénylet­tek szívén, forró lett a feje, úgy érezte mindjárt megpattannak az erek a felgyújtott vértől, összeroppantaná ezt a csapdá­ba esett úri fenevadat. Pillantása az üvegkancsón pi­hent meg. Szivárvány halovány színeit varázsolta az átszűrt napfény egy papírlapra. Aztán a gépíróleányt nézte. Kék blú­zán, a szíve felett rozmaring reszketett. Nem, mi nem verünk, nem pofozunk senkit. Mi, olyan vi­lágot építünk, ahol etnberieség van. — Ezt gondolta. Meg azt, hogy ezt az embert nem ököl­lel, másképpen kell megtaníta­ni: Hogy becsülje a népet. Az ablakhoz lépett, nézett ki a fákra, a földekre, a kukoricás sárgán lángolt a távolban. Kék volt a gyűretlen ég és zengett a nyár. Édesanyja jutott eszébe aki ott a cselédtemetőben van elásva ecetfák tövén. Aki min­dig azt mondta: Légy jó kis­fiam, szeresd az embereket és az állatokat. Aztán apjára gon­dolt, fehérhajú, megnyomoro- dott apjára, aki csősz most a dinnyésnél. Elérzékenyült. Mintha hirte­len pára hullt volna az ablak­üvegre. Könnyű lenne most ki­dobni és ráuszítani a kutyákat. Tépelődött, mint a bíró íté­lethozatal előtt. — Hogy is mondta Kádár elvtárs? „Aki nincs ellenünk, velünk van.” így igaz. Így van ez most is. Aki nincs ellenünk, velünk van. Visszatért az íróasztalhoz. Nézte még ezt a szánalmas, megtört alakot. A nyomorúság, talán az éhezés verte ide. A rollósszekrény tetején tá­lon szilvarakás kéklett. Le­emelte. — No, kóstolja meg szám­tartó úr . .. — és barátságosan elébe tolta a tál szilvát. — Ha nem többet, két sze­met. Lukács Miklós Vallomás a könyvekről Talán tizennégy éves lehet­tem, amikor egy könyvnek a címe megbabonázott. „A nyila­dozó emberi elme” — így hang­zott a cím, s hogy miként ke­rült kezembe, nem tudom. Már az is, hogy „elme”, titkokat tar­togatott nekem, hát még, hogy: „nyiladozó”. Görög bölcsekről szólt ez a könyv, amit én minden titokra szomjas lélekkel újra és újra kézbe vettem, olvasgattam, per­sze anélkül, hogy akár egy mon­datát is megértettem volna. Ezek a nevek: Anaxagorász, He- rakleitosz, Platon, Arisztotelész, Demokritosz és ezek a fogal­mak: tér, anyag, idő, szubsz­tancia, atom, idea — mind ide­genek voltak nekem és nem hagytak nyugodni. — Valami olyasmit éreztem, hogy ha eze­ket a szavakat fel tudom fogni értelemmel, akkor egy csapásra kinyílik előttem titka a világ­nak. Később is annyi, és annyi küzdelmes év után mindig így vettem a kezembe a könyvet: izgalommal, hogy újabb titkot tudok megfejteni, hogy valami­vel megint többet látok, sejtek majd a világról, amit eddig nem tudtam még. Ahogy vannak emberek, aki­ket néhány nap alatt ismerni vélünk, másokat viszont hosszú évek alatt sem értünk, így va­gyunk a könyvekkel is: Az egyiket elolvastuk egyszer, meg­értettük, megismertük, de né­melyeket újra és újra elő kell venni, ízlelgetni, fejtegetni, bon­togatni tovább és mindig talá­lunk benne újat magunknak, így tértem vissza néhány re­gényhez újra: Tolsztoj: Háború és béke, Thomas Mann: Va­rázshegy, Gogol: Holt lelkek, című regényéhez többek között. És sok drámához is: Ibsen: Nó­ra, Brecht: Kurázsi mama, Sha­kespeare: Hamlet, Csehov: Cse­resznyéskert, Racine: Phedra, Lessing: Bölcs Náthán és sorol­hatnám még tovább azokat a regényeket, drámákat, novellá­kat és főleg verseket, azokat a műveket, amelyeket nem elég csupán egyszer olvasni az em­ber életében. Legalábbis akkor nem elég, ha nyugodt lélekkel el akarjuk mondani: Ismerjük őket. Szekér Endre kedves jó bará­tommal együtt Füst Milánnál, a súlyos beteg, agg Mesternél vol­tunk nemrégiben. Megható volt, amint olvasmányélményeiről be­szélt. Van olyan könyv, amit nagy élete során annyiszor ol­vasott el újra, szinte könyv nél­kül tudja (tucatszámra idézett a Karenina Annából például és a Copperfield Dávidból, két leg­kedvesebb rgényéből). — Azt mondta, hogy csak az elmélyült, alapos élvezettel való olvasás hagyhat bennünk maradandó élményt, mély nyomokat. Ügy hiszem, ebben nagyon igaza van Füst Milánnak. Vannak könyvek, melyeken elég csupán átszaladni. Olyan is van, aminek tökéletes meg­emésztésére egy élet kell. Ilye­nek például: Goethe Faustja és Dante Isteni Színjátéka. És úgy gondolom, hogy Marx főműve is ilyen, a Töke. Miért szólunk ilyesmikről mostan? Mert most van az ün­nepi könyvhét. És száz és száz­ezer könyvet vesznek az embe­rek, ahogyan ez nálunk már szokás. És el is olvassák a meg­vásárolt könyveket. Jogosnak tűnik hát, ha néhány percre el­időzünk annál a kérdésnél: Ho­gyan is közeledjünk a könyv­höz. A könyvhöz, amely már elidegeníthetetlenül a barátunk lett. Varga Mihály UTCAKÖVEZO A forró szurok estére megalvad, lesíklik a kezekből a kő. Jönnek fáradt csendek és nyugalmat visz haza az utcakövező. Fütyörész és tiszta ingre vágyik, jókedvével engem is betölt, s mire elér háza kapujáig, kövek alatt elcsitul a föld. Katona Judit Az újságíró és a bölcs Áesopus fabulája rZ)af eq ij izólamra ( Köröttem a esendben ' csillag lobban, rebben, ringatózik fényességgel, áléit szerelemben. Fák, patakok, rétek szememmel felnéznek, tűnődve velem pillantják meg a mindenséget. Éji neszek szólnak, árnyak hallgatóznak: a szívemre, hegedűre illesztem vonómat. Vihar Béla A z újságíró a szín- “ ház sötét néző­terén ült és átkozta magát, hogy eljött meg­nézni a ki Uidja há­nyadik olyan komédiát is, amelyben — a mű­sorfüzet szerint — is­mét a szakmáját képvi­selő figurával bonyolit- tatja össze és vissza a cselekmény szálát a szerző. A zenekar rázendí­tett egy vérforraló twistre, aztán felgör­dült a függöny és rövi­desen megjelent a szí­nen az „újságíró” is. Elegánsan és — a te­hetséges fiatal komikus jóvoltából — gügyéb­ben, mint a sok évi át­lag. Álnevet, álszakállt, álfoglalkozást öltött — csakúgy mint a koráb­bi darabokban — és kisfiús mosollyal tu­catnyi közhelyet mon­dott a szocialista er­kölcsről, a családi bé­kéről, majd hosszadal- masan méltatta a dol­gozó nők bájait. A második felvonás­ban arról énekelt, hogy ö, Bumburnyák Ede, a Korareggeli Hírharso­na riportere mindent elintéz. Egyetlen cikké­be kerül és az öregedő gyárigazgató rádöbben már-már elfelejtett fér- ji kötelességére. Ha kell, kinyomozza, ki lopta el az író kézira­tát, avagy leleplezi a kártyavetö nénikéket. A harmadik felvo­násban a botcsi­nálta újságírócska ke­csesen beletáncolt a szubrett szíve közepé­be, a jópofa öreg bárót beprotezsálta a tszcs- be agronómusnak, vé­gül pedig megkérte a hősnő szép kis fehér kezét. Végre lehullt a füg­göny. Az újságíró lent a nézőtéren megtöröl­te izzadságtól gyöngyö­ző homlokát és szívé­ben mély keserűséggel távozott. Sokáig hánykolódott ágyában, mire elpihen­tek fájó idegei. Li­dérces álmot látott: Sovány, szakállas ag­gastyán suhant be szo­bája nyitott ablakán, megállt a feje mellett, majd így szólt: Aesopus vagyok fi­am. Tudom mi bánt. Hallgasd meg kedvenc fabulámat, reggelre kelve gondold át jól és tudni fogod mit tégy. Íme á mese: Az emberke egyszer faragott képet mutatott az oroszlánnak büsz­kén. A kép bátor lova­got ábrázolt, aki játszi könnyedséggel bánik el a sivatag urával. Az oroszlán nézte, nézte az ábrát, aztán elmoso­lyodott bajsza alatt és ezeket mondta: Ha én tudnék képet faragni, akkor nem a fajtámbe- li lenne alul — arra mérget vehetsz. E lmélkedj ezen fiam — mondta ismét a lengő szakállú bölcs és eltűnt, mintha ott sem lett volna. Az újságíró két nap két éjjel gondolkodott, aztán kivette rendes évi szabadságát és írt egy komédiát. A Ho­mokhátsági Színkör igazgatójának küldte el. Néhány hónap múl­va a következő választ kapta: A darabot nem fo­B gadhatjuk el. Szerze­ményében ugyanis az újságíró komoly gon­dolkodású, pozitív fi­gura, aki kizárólag ér­telmes dolgokat mond és logikusan cselekszik. A szálak össze és visz- sza keverését, nemkü­lönben a hátra szaHó­val kombinált twist produkció előadását ön egy másik szereplőre a „színműszerzőre” bíz­ta. e kell látnia, hogy ez helyte­len. Közönségünk az elmúlt évek folyamán hozzászokott, hogy a színpadon megjelenő újságíró — elnézést a kifejezésért — csak született gügye lehet. Az ön pozitív hősének okos szavai minden bi­zonnyal röhejbe ful­ladnának, nem hiszem ugyanis, hogy a sok­éves beidegződés ellen sikerrel felvehetnénk a harcot. Amennyiben darab­ját az ismertetett szem­pontok figyelembevéte­lével átdolgozza, tár­gyalhatunk az előadás­ról. Békés Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents