Petőfi Népe, 1964. április (19. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-19 / 91. szám

Barangolás a képernyő mögött... A neso ül a készülék előtt. Kényelmesen, papucsban. Rá­gyújt, és közben nem is sejti, hogy a képernyő túlsó oldalán most indul rohamra a színé­szek és rendezők, operatőrök és ügyelőik népes csapata. Érte, vagy ellene? — ki tudná ezt az előadást megelőző percek zűrzavarában eldönteni. De ta­lán sétáljunk át a képernyő in­nenső oldaláról, nézzük meg, hogyan készül a rendszeres idő­közben megjelenő kultúrpoliti­kai műsor — a Barangolás ... A folyosó olyan, mint egy ka­tonai átkelőhely, a döntő üt­közet előtt. Ismerős színészek jönnek, ismeretlenek rohannak, az újonnan érkezőket sorra el­nyeli a sminkszoba. Mindenki kiabál, kérdez, szaladgál, vagy idegesen szívja egyik cigarettát a másik után. A sarokban Bé­kés Rita mormolja olaszul Ady verseit. Az öltözőből furcsa fő­papi menet kanyarodik a stú­dió felé. Hochhouth: A hely­tartó című drámájának szerep­lői. Élükön kellő áhitattal a bí­borost alakító Inke László lépe­get ... Stúdió II. Itt veszik fel a mű­sort, itt gyülekeznek szereplési sorrendben a színészek, ripor­terek. A rendező asszisztens utasításokat osztogat, az opera­tőrök felkészülnek a kamerák mögött — még egy utolsó só­hajtás — aztán az ügyelők inte­nek. Kezdődik az adás, amelyet egy emelettel feljebb, a vezérlő­pult mellől irányít a műsor kar­mestere, a rendező. Mellette a hangmérnök és a képtechnikus. Kezük a vezérlőpult bonyolult műszerein, tekintetük a moni­torokon nyugszik, amelyeken egyszerre látni a stúdióban fel­vett, a nézőknek kiadott és a már visszajött képeket. — Rengeteg dologra kell figyelni, ha azt akarjuk, hogy az adás zavartalan legyen — mondja Bánki Iván, akinek ez az első önálló rendezése. — Nem beszélve arról, hogy meny­nyi munka előzi meg a produk­ciót. Először fel kell építeni az elvi vázlatot, amelyet a meg­valósítás követ. Ekkor dől el, hogy mit célszerű filmre venni, milyen anyagokat kell beszerez­'t£/\ Diószeghy Balázs: Anyóka. ni, és megkezdődik a harc a másodpercekért. Ügyelni kell arra, hogy a műsor a megsza­bott időhatáron belül legyen, de arra is, hogy az anyagot kellő gyorsasággal elő tudjuk terem­teni, illetve összeállítani. Ha semmi sem jön közbe, akkor a film vágásra, keverésre, végül elfogadásra kerül. És adásra, amelyet már árgus szemekkel figyelnek a nézők százezrei. A Barangolást kedvezően fogadták. Megkér­deztük Fellegi Tamást, a kul­túrpolitikai rovat vezetőjét — aki már a következő műsor összeállításán dolgozott —, hogy mik a tervei, elképzelései? — A Barangolás következő számát — válaszolt — április 21-én este tekinthetik meg a tv nézői. A műsorban szerepel töb­bek között egy riport Moldova Györggyel, esetleg Benjámin Brittennel, a neves angol ope­rakomponistával, továbbá bemu­tatjuk a szocialista képzőmű­vészek kiállítását és az új József Attila könyvről nyilatkozik az író, Vértes György. Rovatunk minden műsorának célja, hogy újabb ezrek és tízezrek érdek­lődését keltsék fel a művészet eredményei iránt. Szeretnénk a nézők figyelmét ráirányítani egy-egy kitűnő színházi produk­cióra, kedvet csinálni egy-egy film megnézéséhez, könyv el­olvasásához. Ennek a feladatnak eddig kiválóan megfelelt a Barango­lás. Remélhetőleg ezután is öröme telik majd benne a né­zőknek, akik egyben útitársai is a rovat dolgozóinak. Mert ahogy a cím sejteti, az a cél, hogy a műsor szerkesztői és a nézők együtt barangoljanak a művé­szet izgalmas, új meglepetése­ket tartogató tájain ... V. Zs. Akinek nem inge ízelítő Podmajsztrovics szovjet humerista lepjaőb kötetéből A kritikus Amint a kéziratba egy-egy sajtóhiba becsúszott, nyomban a radirgumit hívták segítségül. — Ejnye — szólt az gúnyosan —, szép kis kultúrember, aki még helyesen írni sem tud. Megáll az ész. Kiderül, hogy egyedül én vagyok képzett. Mellesleg szólva: írni azért a radírgumi sem tudott. A dió Volt egyszer egy kemény dió. Senki sem tudta feltörni. Erre bebeszélte magának, hogy ő a világ nyolcadik csodája. Kifundált egy változatot arról is, hogy neki milyen jelentős szerepe, sőt, küldetése van a nap alatt: arra teremtődött, hogy mindenkinek belé törjön a foga. Rendben is ment minden addig, amíg a láthatáron fel nem bukkant a laposfogó. — Szeretném én azt a kemény diót közelebbről szemügyre venni — szólt ő. A baráti találkozó csakhamar létre is jött. A laposfogó rövidesen szoros kapcsolatot épített ki a dióval. Vaslogikájának a nyomására a dió feladta ellenállását, és — ripityára tört. A talány megfejtése egyszerű: a diónak vastag héja volt. Egyébként az égvilágon semmiben sem különbözött a többi diótól. A barométer Egyszer a barométer téves időjóslatokat kezdett adni. Ha szép időt jelzett, feltétlenül záporra, sőt zivatarra lehetett szá­mítani. Ha vihart jövendölt, nem vitás, hogy ragyogó, tiszta idő köszöntött be. — Mi ütött ebbe? — álmélkodtak a szomszédok. — A nagy szakember, aki eleddig oly magas elismerést vivőit ki, s most tessék... Bizottságot hívtak egybe a barométer tevékenységének felülvizsgálására. A vizsgálat azután kiderítette, hogy a nagy szakember bezárkózott vastag tokjába, sose hagyva el annak négy falát. Az időjárási adatokat a közvetlen környezetéből merítette. Ha például a konyhából a gőz beáramlott, akkor esőt jósolt, ha a kályha derekasan fűtött, akkor hőséget. Ha a porszívó zúgott, kijelentette: — Vihar készül! Ettől kezdve a barométert a ház külső falára helyezték, hogy így az élet, az időjárás valóságos jelenségeit közvetlenül észlelhesse. A nyakkendő Rikító és feltűnő volt a nyakkendő, tarka, mint a papagáj. Ellenállhatatlannak tartotta magát. Életmódja is megfelelt könnyelmű lényének: egész álló nap gondtalanul csapongott ide-oda. Egy napon szoros barátságot kötött á fehér gallérral, aki szerény és egyszerű volt, s megszédült az elegáns nyakkendő közelségétől. — Csodálatos pár vagyunk mi ketten, drága. — turbékolta a nyakkendő, szorosan hogzásimulva. — Büszke lehelsz rá, hogy a tiéd vagyok! Az együgyű gallérnak hizelgett ez, s valóban szerencsésnek hitte magát. Nem vette észre, hogy barátnője az ö nyakán élösködik. — Szívem — ropogtatta kemény csücskeit —, megszépí­tetted az életemet! A nyakkendő a szivárvány minden színében sugárzott. De mihelyt élettársa egy hétre a mosodába került, nyomban egy másik gallérhoz kötötte magát. — Csodás pár vagyunk, hidd el — suttogta —, ha elveszel feleségül, boldog leszel, meglásd. De a gallér boldogsága csupán az első mosásig tartott. Távollétében a csél-csap nyakkendő ismét egy új gallérra akaszkodott. „ESŐCSINÁLÓK" A z Ország Világ idei már­­” cius 11-i számában ta­lálkoztak az olvasók egy kép­pel, amely Georges Matthieut, a modern francia festészet nagyra tartott alakját — egyik új festménye előtt ábrázolja. A művész a tiszteletére rendezett sajtófogadáson éppen alkotását magyarázza a tudósítóknak. Mit láthatunk az állítólag csataje­lenetet bemutató művön? Fes­­tékcsurgások, fröcskölések, vas­tagabb, vékonyabb olaj nyomok, egyenes és görbe vonalak, pac­­nik, áramkapcsolás vázlatát idéző vonalkombinációk, foltok, kenések kusza halmazát. Meg is jegyzi az aláírás, hogy kell is a magyarázat, mert anélkül bajosan tudtak volna egy sortis írni a tudósítók — a kép mon­danivalójáról. „Mondanivalójáról?” — ten­nék fel ingerülten a kérdést a tárgynélküli, nonfiguratív mű­vészet hívei. Mi —. s így Geor­ges Matthieu sem a szokványos, hagyományos művészet módján akarunk közölni veled valamit a világról. Nem olyan vulgáris, közönséges érzést akarunk kel­teni benned, mint amilyet pél­dául Velazquez tükörbenéző Vénusza ébreszt Mi „tiszta” absztrakt érzéseket, emóciókat nyújtunk az absztrakt művek­kel, melyeket nem szennyeznek be olyan külsődleges elemek, mint „téma”, „forma”, „monda­nivaló”. Véletlenül őrzök egy feljegy­zést a szóbanforgó Georges Matthieu alkotó bravúrjáról. A „Du” című svájci kulturális fo­lyóirat 1960. évi októberi szá­mában 6 és fél oldalon, szöveg­ben, színes és szürke képekben foglalkozik a művész szenzá­ciós nyilvános bemutatójával, melyet egyik híres kastély park­jában tartott. 6 méter hosszú és 3 méter széles vásznát a föld­re terítette és köréje rakta fel­szereléseit, hogy a .szabadban fesse meg XIII. Lajos bevonu­lását Párizsba. 50 kilométeres körzetből jöttek össze bámulói: filmesek, fotósok, művészetba­rátok, festők, műkereskedők, előkelőségek, gyerekek. Izgatot­tan várták a színjáték kezdetét. Alig kezdett festeni a mű­vész, megeredt az eső. Georges Matthieut ez nem zavarta: alko­tott. Egyik felvétel az első moz­zanatokat mutatja. Matthieu a lefektetett vászon széléről, kis­sé görnyedten nyomkodja a tu­bust, s abból kacskaringós os­torszíjként lövel a festék a vá­szonnak arra a részére, amelyre a művész révülete éppen „irá­nyozza”. Pont, hosszúkás plees­ni, kígyóvonal, véletlen egye­nes ide-oda. . . A művész tudni­illik kikapcsolja a gondolko­dást, hogy egész „tiszta” legyen a „mű”, a kép születését ne be­folyásolja az akadozó értelem. Másik képen hosszú ecsettel látjuk a művészt. Most már tá­volabbról csapkodja a festéket a húsvörös háttérre, melyen sza­porodnak a fehér, aranysárga, piros, villogó kék, fekete csur­­gások, „transzban” teremtett fantasztikus alakzatok. Egy har­madik kép azt a pillanatot örö­kíti meg, amint 'a terpesztett lábbal magasbalendült művész az ugrás adta tempóval cikáz­­tat egy ferde ívet valami egye­nesre. .. A szöveg szerint „szent táncot” lejt .a művész. Mire a nap kisütött, és csap­zott hajjal, ázott bajusszal, egyik kezével az ecsetet nyom­kodva, másikkal a tubust szo­rongatva elernyedt Matthieu, elkészült a mű... jjj ogy az akkori, XIII. La­­*■ jósról szóló kép és az Ország Világban közölt csata­­jelenet-részlet között mi a kü­lönbség — annak megállapítá­sára „hagyományos idegrend­szerrel” felszerelt műélvező aligha képes. Biztos, hogy egyi­ken sincs az ábrázolásnak, meg­jelenítésnek körömhegynyi da­rabkája, amelyből seregre, reá­lis tájra, létező emberekre, azok kapcsolataira, mozgására ismerhetne a szemlélő. Az absztrakcionizmus hívei azt szokták hangoztatni, hogy azért tapasztalható szembenál­lás a művészetükkel, mert a „tömeg” nem elég fejlett a művészi nyelv sokrétűségépek megértésére. Megint más abszt­rakt-rajongók azzal érvelnek, hogy a nonfiguratív alkotásba mindenki azt magyarázhatja bele, ami neki jólesik; hogy ép­pen ez benne a nagyszerű. Is­mét mások amellett kardoskod­nak, hogy a művész különös képességekkel megáldott em­ber, s ha ő azt akarja, hogy művével a „semmit” fejezze ki, ne mondjon semmi konkrétat, megfoghatót — ehhez joga van. A véletlen, az embertelensé­gig szubjektív elemek túltengé­­sének, az értelmetlenségnek ez­zel az ideológiájával nemcsak a képzőművészetben, hanem az irodalomban is találkozunk a burzsoá világban. Charles Olson, a legnagyobb tekintélyek között elfogadott író ezt vallja: „Nem ártana... sem a mai prózának, sem a mai versnek, ha az értelem és hangzás kevésbé volna a gon­dolkodás előterében, mint a szótag, ha a szótagnak, ennek a finom teremtésnek jobban meg­engednék, hogy vezesse a har­móniát.” Vagy még közelebbről: „A beszédnek az a része a leg­fontosabb, amely a legkevésbé logikus.” Az Evergreen Review 1959. tavaszi számában Jack Ke­­rouacnál ezt találjuk a modern próza követelményeiről: „Írj vadul, fegyelmezetlenül, tisztán, mélyről jövően, minél őrülteb­ben, annál jobb.” E folyóirat másik számában: „Ha lehet, írj tudatosság nélkül, féltransz­ban. .. izgatottan, gyorsan... az orgazmus törvényei szerint.” Lássunk egy így született ver­set: (Nagy magas ének valakinek) VONAT Tökéletesen kövezett ringó poloskaszemű hirdetőtáblák vaffognak: Nincs több híd mint Ádámé el az ökrökkel ráhintve 16 2/3 MPH nátriumot — köd fény sárga fény SZERETLEK (Philip Whalen) Az értelmetlenséget, a vélet­len mindent eldöntő sze­repét sugalló, a bármilyen bele­­magyarázást elviselő képek, szob­rok, írások nem a világot tuda­tosan változtató ember alkotá­sai. A művészettől azt várjuk, hogy segítsen mélyebben, hí­vebben megismerni a világot, az emberi viszonylatokat, a ter­mészetet. Az ilyen művészet emberséges. Az emberiség tör­ténelmének olyan szakaszához érkezett, amikor az egyenes, ér­telmes, világos beszéd, kifeje­zés, hitvallás mindennél fonto­sabb. Ha egy művész többre be­csüli a homályt, határozatlan­ságot, önmagáért való kusza játszadozást a nyílt állásfogla­lásnál, és magasabbra értékeli néhány sznob, nagyképű beava­tott megszállott halandzsáját, mint a világos mondanivalót igénylő társadalom véleményét, — annak emberi felelősségével baj van. A Georges Matthieu­­féle alkotók inkább hasonlíta­nak a középkori „esőcsináló” kóklerekre, mint művészekre. Tóth István (Fordította; Jóba Tibor)

Next

/
Thumbnails
Contents