Petőfi Népe, 1964. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-28 / 22. szám

II községfejlesztés sikereinek alapja a társadalmi összefogás I Végre emelkedik... A községi tanácsok a járás­ban — a Hazafias Népfront­bizottságokkal, valamint a többi tömeg- és társadalmi szerveze­tekkel együttműködve — a múlt évi nehézségek ellenére is szép eredményeket értek el a köz­ségfejlesztésben. Villanyháló­zat-bővítési tervüket például 105, út- és járdaépítési tervü­ket 110, parkosítási tervüket pedig 100 százalékra teljesítet­ték. A kalocsai járás községfej­lesztési tervét azonban végered­ményben 8 százalékos lemara­dással sikerült csak megvalósí­tanunk, mert magasépítési ter­vünket — részben a kedvezőt­len időjárás, részben az építke­zési anyag hiánya miatt — csak 85 százalékra tudtuk teljesíteni. Bár több új létesítményt ad­tunk át — a foktői, a fajszi, a géderlaki művelődési otthont, az öregcsertői postaépületet és or­voslakást, a szakmári posta­épületet és tűzoltószertárt —, befejezetlenül maradt, s ebheti az évben épülhet fel teljesen a dunapataji műve­lődési otthon és az itszódi iskola. Elmaradtunk a vízműhálózat bővítésével is. Ennek az az oka, hogy a Kiskunhalasi Vízmű Vállalat nem készítette el a Miske községben tervezett. 280 ezer forintos beruházási értéket képviselő mélyfúrású kutat. Mégis azt kell megállapíta­nunk, minden eddigi évnél töb­bet fordítottunk a múlt évben falvaink fejlesztésére, szépíté­sére. kommunális ellátottságá­nak növelésére. íme néhány adat bizonyításul: 1959-ben 8 millió 750 ezer forint körül volt az évi községfejlesztési ala­pok összege, 1962-ben megha­ladta a 10 millió 900 ezer fo­rintot, s a múlt évbén 60 ezer forint híján már 16 millió fo­rint volt. Gyors ütemben nö­vekedett a társadalmi munka értéke. Míg 1962-ben 2 millió 800 ezer forintot képviselt a tervek megvalósulásához fel­ajánlott és elvégzett társadalmi munka — azaz együttvéve töb­bet mint az 1959—60. évi —, a múlt évben már elérte a 3 milliót. Járásunkban a társadalmi munka egy főre eső értéke az 1962. évi 68 forintról 1963-ban — előzetes számí­tások szerint — 73,39 forint­ra növekedett. E számok azt is bizonyítják, hogy a községfejlesztési terv teljesítése — főként a népfront­bizottságok közbenjárásával — társadalmi üggyé vált, a lakos­ság egyre szélesebb rétegei kap­csolódtak be a községük gazda­gításáért, szépítéséért, kulturál­tabbá tételéért folyó munkába. A fejlődés fontos serkentője volt, hogy járásunk községeinek túlnyomó többségében taná­csaink a népfrontbizottságok tagjaival közösen tárgyalták meg a „nyers” községfejlesztési terveket, s az itt elhangzott ja­vaslatokkal és kezdeményezé­sekkel még ki tudták egészíteni az eredeti elképzeléseket. Így már a tervezéskor világossá vált az is, hogy a népfrontbi­zottságok tagjai és aktívái mi­vel és milyen arányban tudják segíteni egy-egy községfejlesz­tési célkitűzés megvalósulását, a tanácsokkal közösen hogyan mozgósítják a lakosság legszé­lesebb rétegeit. Néhány községünkben azon­ban e tekintetben, is akad még javítani való. Olyan helyeken, ahol a községfejlesztést csak az év néhány hónapját érintő kam­pányfeladatnak tekintik. Eddigi tapasztalataink — a népfrontbi­zottságokkal való együttműkö­désre vonatkozóan — módot kí­nálnak arra, hogy a népfrontbizottságokat si­kerrel vonhatjuk be a köz­ségfejlesztési tervek elké­szítésétől kezdve minden munkafolyamatba. Köztük a községfejlesztési hozzájárulás mértékének kiala­kításába, a helyi erőforrások, anyagok felkutatásába, a társa­dalmi munka szervezésébe, a tervek végrehajtásába és an­nak társadalmi ellenőrzésébe is. Ha pedig a tervek valóra vál­tásában közreműködők száma növekszik, szűkül a „kampány- feladat” lehetősége is. Tapasztalataink arra intenek bennünket, hogy ez évben to­vább kell szélesítenünk a tár­sadalmi erőkkel és közülük is főként a népfrontbizottságokkal való összefogást. A végrehajtó bizottságoknak és a Hazafias Népfrontbizottságoknak együt­tesen kell ügyelni arra, hogy olyan tervek készüljenek, ame­lyekhez megfelelő anyagot is biztosítani tudnak, s amelyek — az 1959-ben született megyei párthatározat értelmében — elsősorban a lakosság kom­munális ellátottságának nö­velését szolgálják. A községfejlesztési tervek sike­rét, eredményességét, a terve­zés alkalmával kell megala­pozni, a terveknek minden eset­ben figyelembe kell venni — a lehetőségek mellett — a lakosság kívánságait is. Ez a kiinduló alap ahhoz, hogy az idén ismét előbbre léphessünk. Sánta Károly a kalocsai járási tanács vb titkára Jugoszláv vendégek Kecskeméten Kiss János kohó- és gépipari miniszterhelyettes társaságában vasárnap tíztagú jugoszláv kül­döttség látogatott Kecskemétre. Dusán Ckrebics nehézipari mi­niszterhelyettes vezette küldött­séget Reile Géza, a városi ta­nács vb elnöke és Petőfi Sán­dor, a megyei tanács végrehajtó bizottságának tagja, a Helvéciái Állami Gazdaság igazgatója fo­gadta. A vendégek a megye- székhely gazdasági, kulturális és kommunális fejlődésével is­merkedtek. Ennek során a ju­goszláv küldöttség vezetője ki­jelentette, hogy Jugoszlávia vi­déki városainak felszabadulás előtti sorsa hasonló volt Kecs­kemétéhez. Jelenleg pedig a fej­lődésnek olyan útját járják, mint Magyarország városai. Kecskemétről a Helvéciái Ál­lami Gazdaságba látogattak a vendégek, ahol főleg a gazda­ságban alkalmazott korszerű mezőgazdasági gépek kötötték le a figyelmüket. December elején még vidáman, oda sem, tekintve: — Most van az ideje a hideg időnek! — megjegyzéssel men­tünk el mellette. Január elején már néha türelmetlenül nézegettük, a hónap közepén pedig — pincénk gyorsan fo­gyó készleteire gon­dolva — nem ép­pen épületes meg­jegyzésekkel kísér­ve bámultunk fel rá- A mi sok az sok, már fentebb kúszni hát sohasem akar a hőmérő higany­szála? S végre a napokban egy kis enyhülés állt be, majd — csodák cso­dája! — még a zé­rus fölé is felka­paszkodott... Lett is nézője hamarosan a kecskeméti tanács­háza árkádjai alatti hőmérőnek. Még tán biztatták is az emberek* csak így tovább, most már csak fölfelé és csöp­pet sem vissza! S akadt talán még olyan is, alá a na­pokat kiszámolta a tavasz — az igazi jó idő kezdetéig, (Tóth S. feh»* Levél Rendőrfaluból Mi, a kecskeméti Rendőrfalu lakói, már régebben kértük, hogy vízvezetékkel lássanak el bennünket. Ígéretet kaptunk is erre akkor, de az csak ígéret maradt mindmáig. Most, hogy a Lőcsei utca kikövezését meg­kezdték, jó lenne a vízvezetéket is lerakni, nehogy később, ami­kor a hálózat létrehozására valóban sor kerül, fel kelljen bontani az útburkolatot. Kérjük a városi tanács ille­tékeseit, hassanak oda, hogy a faluban minden háztulajdonos hozassa rendbe a háza előtti gyalogjárót, s ahol nincs, ott építsen. A piactér parkosítását is kér­jük a tavasszal, és a parkban majd padok elhelyezését. A né­hány évvel ezelőtti faültetést — úgy látszik — nem szak­— Akad még itt egy kis férőhely. így hallottam én a mondást még gyer­mekkoromban. Vagyis elférünk többen is, ha összébb húzzuk magunkat, telepedj csak. közénk, ha úgy tetszik. Nagyjából ez volt az értélme. Ez a „férőhely” szó azután valami át­alakuláson mehetett át. Talán azért, mert sok birkahodály és téhénistálló épült, és gyakran kérdezlek az illetékesek: — Az­tán hány jószág fér itt el? Elfér, férőhely... Csak egy gondolái s megszületik a szakmai műszó: — Hány férőhelyes ez az istálló? S a tervezésnél: „Legyen száz férőhe­lyes!” A végén anyiszor mondtuk,, koptattuk, hogy azt vettük észre, a „férőhely” szavun­kat kisajátította magának az állattenyész­tési szótár és szakirodalom. Magyarán mondva, amikor ezt halljuk, akaratlanul is állatokra gondolunk. Biz" isten sajnálom ezt a hangulatos szavunkat, de bele kell törődnünk. Nem az első veszteség már, ami nyelvünk alakulásánál ért bennünket. Persze néha van fordítva is: gazdagodik a nyelv. Mert aszonygya... „Évi 4.00 db szaporulat” — írja az újság egy szép keretes hírében, s ont gondolja az ember, hogy kisbárányok születtek va­lamelyik kiskunsági tsz-ben, de hát téved az olvasó, mert embergyerekekröl esik szó. Méghozzá a kiskunhalasi anyakönyvi ke­rületben világot látottakról. Hogy ehhez mit szólhatott m ott«# <wvysttöny^seiö. — s a négyszáz újszülött mamája? Azt jobb ha soha nem tudja meg az újságíró és a hibát elnéző nyomdai dolgozó. Mert ugyebár ez a „szaporulat” kifejezés is ha­sonló az előbbihez. Igaz, a statisztikai je­lentések is igy adják, hírül: „ismét több A férőhely százezer fővel szaporodott hazánk lakos­sága” sőt az „évi szaporulat” is helytálló lehet bizonyos mondatfűzés esetén akár emberekre vonatkoztatva is, de azért — köztünk szólva — „stichje” van már en­nék a szónak is, éppúgy mint a „férőhely­nek”. Pláne, ha azt írják utána, — az alat­ta levő szövegre nem ügyelve és a „fő” vagy „fős” kifejezést spórolás és helyszo- Titás miatt kijavítva —, hogy „db”. Ez azután mindennek teteje. Nincs az a vé­dőügyvéd, aki kihúzza ilyenkor szegény hírszerltesztőt a slamasztikából, s meg­menti a közvélemény jogos felháborodá­sától, reklamációjától. Még az a beszámoló sem mentség szá­mára, amit X illetékes mondott el az idei tervekről, hangsúlyozva: „Ismét növekszik a bölcsődei férőhelyek száma a megyé­ben .. Mert régi mondás ez is: „Verba volant, scripta manent” — a szó elrepül, az Írás megmarad. Másként: amit szabad Jupiter­nek.,,., asne, ,, ne, i* íplytassuK Nem se­gít itt már sem a helyesírási szótár, sem a közmondásgyűjtemény. Magyarul kellene megtanulni valaho­gyan, ez azonban nem olyan könnyű. Mit szólna például a felettesünk ahhoz, ha egy szép napon ezzel állítanánk be hozzá: — Szeretnék beiratkozni egy nyelvtan- folyamra. — Kérem,, semmi akadálya. Orosz, an­gol vagy német? — Nem, hanem magyar... Pedig de sok embertársunkra ráférne, állapítjuk meg naponta a különböző jelen­téseket, beszámolókat olvasgatva. Elkelne még kétszeres diplomásoknál is olykor — ez a tapasztalatom —, akik annyi mindent megtanultak, de a magyar nyelvről azt hiszik, hogy még az édes anyatejjjel ma­gukba szívták — legalább középiskolás fo­kon. S közben a „kitárgyal”, az „átbeszél”, a „felé”, a „beindít” — nem motort, ha­nem tanfolyamot —, „lemorzsolódik” — nem a kukorica, hanem a hallgatóság — és számos ehhez hasonló szép kifejezés hemzseg beszédünkben, írásunkban. De hát: söpörjön mindenki a maga •por­tája előtt! Ez a jelszó illik nemcsak a kecskeméti házak lakóira, hanem a nyelv- helyességre kioktató cikkek szerzőire is. Akik lám, olykor-olykor maguk is — mint az a bizonyos négylábú — megbotlanak. Hol a „férőhely”-ben, hol a „szaporulat”- ban, ezekben a rafinált nyelvtani bukta­tókban. Amelyek, mint kátyúk borítják a betűvel, szavakkal és mondatokkal bánó emberek göröngyös útjait, ___ fT-ál* sz erűen végezték, mert nagy részük kiszáradt. Ami mégis megélt, a futballozó gyerekek tördelték ki az ősszel. Borbély Ferenc Kecskemét, Rendőrfal« és még 28 aláíró — Anyu! Meghozták a por» szívógépet a régi porolónk he­lyett? >— Meg, kisfiam. *— Akkor tessék aláírni az el­lenőrző könyvemet. oooooooooooocoooooooooooooooooooooooooooa» PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Báes-klskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Weither Dániel. Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Mezei István Igazgatót Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi tér 1. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19, 25-16. Szerkesztő bizottság 10-38. Belpolitikai rovat: 11-22. ' Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tőr 1/a. Telefon: 17-09. Ferjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 13 forint. Báes-Klskun megyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 11-85. fcwlex; 35 065.

Next

/
Thumbnails
Contents