Petőfi Népe, 1964. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-19 / 15. szám

Sáli utót leszúrták r- • Bezárta már utazóbőrönd­jét, s hogy indulásig elüsse az időt, kezében a Kertészeti Le­xikonnal beült az albérleti szo- >a egyetlen „előkelő” bútorda- abját képező öreg fotelba. Fél órája van még, öt perc a vas­útállomásig, s háromnegyed óra múlva indul vele a vonat a fő­városba. Négy hónap óta, hogy elvál­lalta az Űj Hajnal Termelő- szövetkezet dotációs elnöki tisz­tét, csaknem minden szombat este ez a programja: a nyolc­órás személlyel hazautazik a fe­leségéhez, s hétfőn hajnalban visszatér a faluba. Az őszi be­takarításkor előfordult persze, hogy egy-egy szombatot ki kel­lett hagynia, de Kati megértő asszony, tudja, hogy másképp zajlik az élet a szövetkezeti gaz­daságokban, mint a kutatóinté­zetben, ahol az egyetem elvég­zése után négy éven át — nyolc hónap óta mint ifjú házasok — együtt dolgoztak. Különösen az Űj Hajnalt nem lehet még gyakran magára hagyni, mert az előző vezetés mindent a fe­je tetejére állított. Gépiesen lapozgatta a lexi­kont, s a különböző növények üdítő látványt nyújtó színes ké­pei felidézték benne gyermek­korát. A kisparaszti tanyát, amelyben nevelkedett, ahonnan középiskolába járt, s amelyre időnként szinte ellenállhatatla­nul fel-fellobbanó vágyakozás­sal gondolt az egyetemen, majd az intézeti laboratóriumban is. Igen, ha más vidékre is, rész­ben a gyermekkori élmények hozták vissza falura, másrészt az a kiteljesedett felelősségtu­dat, hogy — mint egyik pro­fesszora mondta — „testközel­ségből” segítse a mezőgazdál­kodást. Nem bánta meg, hogy há­rom évre aláírta a szerződést, hiszen a szövetkezeti gazdák többségéved máris nagyszerűen tud dolgozni, a kisebbség pedig idővel szintén megnevelődik, de érzi, a kétfelé élet egyre na­gyobb erőpróbának veti alá. Képtelen teljes ember lenni a gazdaságban, s a családi élet­ben, s attól tart, hogy ez az ál­lapot fokról-fokra felőrli, csök­kenti munkaerejét, alkotóké­pességét. Itt vannak a szombat esték és a vasárnapok. Milyen jó volna együtt lenni a tagságnak hol ezzel, hol azzal a csoport­jával, kötetlenül elbeszélgetni azokkal, akiknek a két-három év előtti egyéni gazdálkodás béklyóitól még nem sikerült teljes mértékben megszabadul­nak; a szívükhöz férkőzni — amire bizony a munkás hétköz­napok sodrában nem sok a le­hetőség ... S ott van Kati. Pes­ten. A hétfő hajnali búcsúcsó­kot csak szombaton este tízkor, a pályaudvaron követi a vi­szontlátásé. Nehéz élet ez így. Hogy szeretett volna szilvesz­terezni is vele, de mindössze telefonon kívánhattak egymás­nak boldog új esztendőt, mert gőzerővel készülnek a zárszám­adásra, az óév utolsó napján is este tízig dolgoztak az irodán. Meg különben sem illő, hogy a karácsonyi ünnepeket is távol töltse a termelőszövetkezettől, s rá négy napra megint magára ■ hagyja. Majd később, egy-két év múlva, amikor rendben mennek a dolgok ... De időnként miért ne jöhet­ne le a faluba Kati? Az asz- szonyka nemrég említette ugyan, hogy felváltva látogas­sák meg egymást, s így is csi­nálják majd tavasztól őszig, most, télen azonban nem venné a lelkére, hogy az eléggé gyenge fizikumú teremtés másfél nap leforgása alatt oda-vissza ösz- szesen öt-hat órát vonatozzon. De lejöhetne végleg! Gondolt már erre. A tanácselnök meg is ígérte, hogy a tavasszal meg­felelő lakást biztosítana szá­mukra, az állami gazdaságban pedig lehetne Kati agronómus, vagy dolgozhatna a kitűnően folgeren laboratóriumban is* de erről még nem beszélt asz- szonyával. Ma éjjel, a viszont­látás örömének csillapulta után azonban előhozakodik a lehető­séggel. .. Bár fél ennek beje­lentésétől. Kati ízig-vérig városi ember, a fővárosban nevelke­dett, s csak hébe-hóba nyaralt pedagógus szüleivel egyik távoli falusi rokonuknál... Jól érez- né-e magát itt. ahol a szórako­zási lehetőség is kevés, s mint némelyek mondják, „szimplább”, sivárabb az élet, mint városon. Kati szereti a vidámságot. De itt? Idővel a szemére vethet­né: hova hozta őt?! Megnézte karóráját, még öt perc, s indul az állomásra. összecsukta a lexikont, s ek­kor erőteljesen dörömböltek a szoba utcára nyíló ablakán. Lónyerités is behallatszott az üvegen át — Elnök elvtárs! — sürgette egy ismerős hang. Kitárta az ablakot, s rémült tekintet szegeződött rá. Horváth Boldizsár, a fogatosbrigád leg­szorgalmasabb tagja állt az ab­lak alatt, egyik kezében prüsz­kölő hátaslova hajtószárát fog­va. — Elnök élvtárs!... Gyüjjék azonnal a Bódog tanyára! A Bálintot agyonszúrták! — mond­ta a fogatos egy szuszra, s meg sem várva az elnök kérdezős- ködését, nyeregbe vágta magát, s miközben véknyán rúgta a lovat, még odakiáltotta: — Siessen, elnök elvtárs! Mi­csoda tragédia! — s elvágtatott. Elhűlt benne a vér. Megfor­dult előtte a világ. Füstbe ment az utazás terve, megint nem láthatja Katit De az asszony képe elé oda villant Horváth Boldizsár elrémült ábrázata, ködös foltokban odagomolyogtak a tanyán lezajlott tragédia el­képzelt részletei Bálintot agyonszúrták! Bódog Bálint a legjobb növénytermesz­tési brigádvezető, és hát nincs többé. De talán él még! Bol­dizsár is nyilván az orvosért vágtatott el oly sietve... Sze­gény Bálint! Negyvenegynéhány éves, két gyerek apja, s annyi életerő, tenni akarás volt benne még tegnap is. Hívta: „Elnök elvtárs, jöjjön ki a lakásomra, együtt lesz a brigád, csinálunk egy kis pótszilvesztert, s poha­razás közben elbeszélgetünk a még — fgy mondta — fennálló troblémákról!”... Leitták ma­gukat, szóváltás támadt köz­tük. S valami elfojtott sérelem lobbant lángra, adta kézbe a halált osztó kést. Eh, ha ott lehetett volna ő is!... Katinak le kell költöznie Pestről!... Ta­lán meg lehet menteni a bri­gádvezetőt! A kertek alatt futott. Pil­lanatra úgy gondolta, a maka- dámon, majd a dűlőn teszi meg az utat, de úgy kerül fél kilo­métert. Így meg ötszáz méter a Bódog-tanya. Igaz, bokáig ér a hó, s félcipő van rajta, de mit számít az most! Messziről világított a tanya­ház ablaka. Szegény Bálint, ott fekszel, holtan! Az ajtón át ki­be jövő embereket vett észre. Végre megérkezett. A kony­hában két ember bámult n Hirtelen nem jutott eszébe a nevük, de tudta róluk, hogy a tragikus végű Bódog Bálint bri­gádjából valók. — Hol van Bálint? — kér­dezte felindultan. — Ott benn. az asztalon — mondta az egyik, miközben fe­jével a szoba felé biccentett. Levette kalapját, s edzve ma­gát a látványhoz, miközben le­nyomta a kilincset, elképzelte Bálintot, amint kiterítve fek­szik az asztalon. Az asztal mellől barátságos mosollyal, kópé ábrázattal állt fel a brigádvezető. Az asztal disznótoros vacsorához volt gaz­dagon terítve. Pillanat alatt rá­döbbent, hogy lóvá tették. Dur­va tréfa. Most mehet haza a hajnali vonattal. De talán még eléri az estit. Mostanában kés­ni szokott. — A teremtésit, Bódog elv­társ! Micsoda dolog ez? — fu­totta el a méreg. — Horváth Boldizsárt odaküldik a nyakam­ra, hogy magát leszúrták. — így mondta, hogy engem? — kérdezte nyájas nyugalom­mal a brigádvezető. — Hát hogy a Bálintot agyon­szúrták — Abban nem is hazudott. Mivel a cocát is rólam ke­reszteltük el. Bálintnak hívtuk azt is. i — Tudhatták, hogy haza kell! mennem. Ilyen sületlenségekkel akarják megakadályozni, hogy hetenként egyszer meglátogas­sam a feleségemet?! Sarkon fordult, indulni készült. Ekkor nyílt az ajtó, s ott állt előtte kipirulva Kati. Mögötte Bódogné mosolygott, akár a fel­kelő nap. — Még karácsonykor, amikor fönn voltam Pesten, bevásárol­ni, akkor beszéltük meg, elnök elvtárs, a Katikával, hogy meg­lepjük magát. Ej, ej, hogy miért nem hozta le előbb is. Ilyenek maguk, férfiak Olyan szívesen jött. Igaz-e, Katikám?... A dél­utáni vonattal érkezett. Boldi­zsár ment érte szánkón — mondta a brigadéros felesége. — A meglepetés sikerült. Két­szeresen — enyhült meg az el­nök. — Ezt a leszúrási históriát Boldizsár agyalta ki. Nem hiába legjobb komédiás a színjátszó csoportban. Most az állomáson van, arra az esetre, ha netán az elnök elvtárs mégis el akart volna utazni — magyarázta az asztalon gőzölgő Bálint „kereszt­apja”. — Én ugyan azt állítot­tam, felesleges az állomásra menni. Elnök elvtárs ide jön, ha megtudja a „tragédiát”. Isme­rem én jól. Van szíve... Látja,; az volt itt azelőtt a legnagyobb; baj, hogy a vezetőinknek nem volt szívük ... Ha még tovább mondja, Kati, a pesti asszonyka, talán el is sírja magát így is szipogott már. De a többinek is könny csil­logott a szemében, amikor a disznótor előtt összekoccintották a poharat. TARJÁN ISTVÁN 95 4 tizenharmadik tél44 A következő számunkban kezdjük folytatásokban közölni Vadász Ferenc „A tizenharmadik tél" című új kisregényét. „A tizenharmadik tél” a harmincas évek történetének egyik — eddig jórészt ismeretlen — izgalmas, érdekfeszítő fejezete. A fehér ellenforradalom tizenharmadik telén játszódnak az események, néhány hónappal annak a statáriumnak kihirdetése után, amely később Sallay Imre és Fürst Sándor életét követelte. „A tizenharmadik tél”-ben a forradalmi munkásmozgalom e két mártírja még él. Sok más társukkal — Kilián Györggyel, Karikás Frigyessel, továbbá a ma még élő és tevékenykedő for­radalmi harcosokkal együtt munkájuk közben, a valóságban megtörtént helyzetekben mutatja meg őket a szerző. A mű fő­hőse fiatal fémlemezgyári munkás, Papp Ferenc. Emberi esz- mélkedésének, öntudatosodásának, első szerelmének megkapó rajzával ez a kis regény méltán tarthat számot az olvasók érdeklődésére. Ugyanakkor dokumentszerű hitelességgel állítja elénk a Horthy-Magyarország egy rendkívül feszült, eseménydús időszakát. Üj folytatásos regényünket Szunyt Gyula illusztrációi díszítik. Diószeghy Balázs: öregasszony (szénrajz). OFÉLIA ÉNEKE Az én sorsom sötét, mint korom, bár fénylő lélek voltam, tiszta orom, s szétosztogattam mindben vagyonom, még az ingem is — csupasszá lettem, fűzfaként hajlok, kupaccá töppedtem, Hamletom ittasan jön hozzám el, benzinszag, idegen parfcm a testén, s mint gyertyák, poharak állnak az asztalon, rohan a végzet, tépi a féket, jobb lenne az utcán, anyaszült-csupaszon, nem Manyezsnaja téri, senki-lánya, de feldobva életem „}ej-vagy-írás”-ra, álom-hercegem kerestem, de meg nem lelhettem... Sorsom: szerelmem, égtem — hamu lettem. Andrej Voznyeszenkij verse, fordította: Bán Ervin A csend függönye A Naptól véres vizeken túl szétterül a csend függönye. Robbanások döreje elhull, s megnő az ember fényköre. A tűz porondján táncoló fák magasba tartják az eget. Holdba keringnek fel a nóták, s tapsra nyílnak a tenyerek. Legszebb műsorszámunk: a béke nem marad el. Pedig nehéz lihegéssel tanultuk, s érte az iszonyat sem volt kevés. A felvert folyók elpihennek, véget nem érő zene zúg... Az eljövő évezredeknek nyílik itt most csillagos út. Majd megérjük az ember sorsát, mely szelíd lesz, miként az ég ... Fegyverhorzsolta kezek óvják a csend megtépett függönyét. HATVANI DÁNIEL REGGEL Nyújtózkodnak a szilvafák. csak úgy ropognak c tontjaik. Vándor rezzen meg ijedősen, kit útja célja erre vitt. Rőt óriás ölelte át az ég alját a fák mögött, aztán feldugta nagy tejét. s a fűre harmat csöpögött. Fontoskod ón füst szá7:t felém, honnan jött, én nem is tudom, hisz ház se volt, kémény se volt, csak derengés a dombokon. Morgott a gép — piros huszár tisztelgett, már ez így szokás, befutott az első vonat, s felébredt a kis állomás. Antalfy István Susog a szél Susog a szél, jaj mit súg — mondd, vágtat a síkon, szárnyat bont. Zizeg a nád, jaj mit zúg — haj, robban a félénk felhőraj. Reszket az erdő, szél járja, kergeti szél-lányt szél párja. ZIMONYI TIBOR

Next

/
Thumbnails
Contents