Petőfi Népe, 1963. december (18. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-30 / 304. szám
Z. oldal 1963. december 30, hétfő Kiújultak a harcok Cipruson Johnson és Erhard tanácskozásai Moro és Saragat Jugoszláviába megy Kudarcba fulladt kísérletek A LEGFRISSEBB jelentések szerint nem járt sikerrel Pál görög király- közvetítési kísérlete Görögországban a ciprusi fejlemények következtében beállott rendkívül helyzetre való tekintettel. A görög belpolitikai élet válsága nem oldódott meg. A két párt vezetője kitartott korábbi álláspontja mellett; a Nemzeti Radikális Unió ellenzi az új választásokat, a Centrum Unió vezetője, Papandreu pedig azok sürgős kiírását követeli. A válság egyik okát képező ciprusi görög problémák egyébként változatlanul fenyegetően nehezednek a szigetországra. Duncan Sandys angol miniszter is sikertelenül próbálkozott a békéltetési kísérletekkel. Nicosiában ismét dörögnek a fegyverek. A harc a megosztott város török negyedében tört ki, s a színhelyre azonnal angol csapatokat vezényeltek. Az angol kezdeményezésre született bizottság első ülését nem sok siker koronázta. Ezen egyébként nem is lehet csodálkozni. Ciprus ugyanis mint ismeretes, fegyveres beavatkozás áldozatává vált. A beavatkozó országok a függetlenség kivívása után az országra kényszerített Zürichi Egyezményre hivatkoznak. Ez lehetőséget ad Angliának, Törökországnak és Görögországnak, hogy „belső zavargások esetén segítsenek a rend helyreállításában”. Anglia a Szélsőséges nacionalista csoportok által kezdeményezett fegyveres harcok kirobbanása után átvette a főparancsnokságot az országban tartózkodó török és görög csapatok felett. Közben pedig lépéseket tett arra is, hogy a szélsőséges csoportok ellen küzdő ciprusi rendőrséget lefegyverezze. A helyzet ellenőrzése tehát Cipruson alig három évvel a függetlenség kivívása után ismét a gyarmatosítók kezére került. AZ ERHARD KANCELLÁR texasi látogatásával kapcsolatos sajtóközlemények egyértelműen arra mutatnak rá, hogy Johnson amerikai elnök és a nyugatnémet államfő megbeszélésein eddig semmi komolyabb nehézség nem merült fel. — Legfőbb eredménynek tekintik a tudósítók, hogy Erhard a jelek szerint nem emelt különösebb kifogást a kelet—nyugati eszmecsere folytatása ellen és csak ahhoz ragaszkodott, hogy a Szovjetunióval folytatandó tárgyalásokon a Nyugat továbbra is vegye figyelembe Bonrr álláspontját mind a német, mind pedig a nyugat-berlini problémában. Ennek lényege, hogy az NSZK ellenez minden olyan kelet—nyugati megállapodást, amely az NDK valamilyen formában történő elismerését jelentené. Nagy szerepet játszanak a tárgyalásokon a gazdasági kérdések. Egyesek szerint Erhardnak mások a nézetei az atlanti társasviszonyról is mint elődjének Ade- nauernek, aki e tekintetben mindig nyíltan hitet tett barátja: de Gaulle mellett. Mindazonáltal Erhardnak is tekintetbe kell vennie a már megkötött francia—nyugatnémet szerződést, és el kell kerülnie a súrlódást partnerével. MINT a jugoszláv lapok közük, Moro olasz miniszterelnök és Saragat külügyminiszter elfogadta a jugoszláv kormány meghívását és később megállapítandó időpontban Jugoszláviába látogat. A két olasz államférfi jövendő jugoszláviai látogatásával folytatódnak azok a magas szintű tárgyalások, melyek Kocsa Popovics jugoszláv külügyminiszter 1960. évi római látogatásával kezdődtek, s amelyet rá egy évre Antonio Segni jelenlegi olasz köztársasági elnök, az akkori Fanfani-kormány külügyminisztere vi- szonzott Belgrádban. A látogatás a két szomszédos ország szempontjából döntőnek ígérkezik és továbbfolytatása annak a következetes munkának, amely a jugoszláv—olasz kapcsolatok ki- szélesítésére irányul. A BEKÖSZÖNTŐ új év alkalmából Gus Hall, Amerikai Kommunista Párt vezetője elemzi az amerikai nép előtt álló problémákat és feladatokat. A cikk szerzője megjegyzi: Kudarcba fulladtak a jobboldali sajtónak azok a törekvései, melyek Kennedy elnök meggyilkolását kommunista-és szovjetellenes uszításra próbálták felhasználni. A közvélemény számára egyetlen tanulság maradt, az, hogy létezik Amerikában egy reakciós ultrajobboldali mozgalom, amely gyűlöletet és erőszakot hirdet, véres cselekedeteket hajt végre. Az amerikai népben mélyen gyökerező demokratikus hagyományok akadályozták csak meg, hogy a kritikus napokban a pánik és hisztéria kerekedjék felül. Ez a tény viszont az ultrák veresége volt. Az amerikai sajtóban most jelent meg a Kennedy elnök meggyilkolása körülményeit vizsgáló bizottság újabb jelentése. Ebből kiderül, hogy a vizsgálódás igen széles körű, a munkába újabb jogászokat vonnak be és tanúkat idéznek meg. A végleges jelentés elkészítésére azonban még legalább két hónap lesz szükséges. EGY NAP A KÜLPOLITIKÁBAN Nemzetközi _______________ |g |A|I|ElIlD101S|Z|K|0|P „Helyünk a világban” - anno 1963 MOSZKVA. (MTI) A baráti légkörben lezajlott kereskedelmi tárgyalások eredményeként Varsóban aláírták a Szovjetunió és Lengyelország 1964. évi kölcsönös áruszállításaira vonatkozó jegyzőkönyvi megállapodást. Az egyezményben előirányzott kölcsönös áru- szállítások értéke 1 200 000 000 rubel körül mozog, s jelentős mértékben meghaladja az 1963. évre vonatkozó áruszállítások értékét. BERLIN. (MTI) A Német Demokratikus Köztársaság határánál levő átkelőhelyeken most már rendszeresen hajnali öt órakor, tehát az NDK kormánya és a nyugatberlini szenátus egyezményében megállapított időnél két órával korábban megindul a forgalom. Szombaton 70 000, vasárnap pedig több mint százezer nyugatberlini polgár kereste fel a demokratikus Berlinben élő rokonait. A demokratikus Berlinben nyilvánosságra hozott adatok szerint szombatig már 840 000 nyugat-berlini kapott engedélyt, hogy az NDK fővárosába utazhassák. LEON (Mexikó). Súlyos közúti szerencsétlenség történt szombaton Mexikóban. Leon város közelében egy zsúfolt autóbusz nekirohant egy teherautónak, amely vontatókötélen haladt. Az autóbusz utasai közül tíz ember azonnal meghalt. Tíz utast súlyos sebesülésekkel kórházba vittek. ALGÍR. (TASZSZ) Algéria déli részén nagy esőzések voltak, amelyek következtében Vahat oázis körzetében százezren maradtak hajléktalanul. Togort helységnek megszakadt minden kapcsnolata a külvilággal. Az elemi csapás sújtotta területekre a kormány katonai egységeket irányított, valamint élelmiszer és gyógyszert küldött. MOSZKVA. (MTI) Sok örömet és esztétikai élvezetet nyújtott a hallgatóknak Kodály Zoltán Háry János című dalművének bemutatója — írja a Pravda vasárnapi számában P. Szavincev, a Szovjet Zeneszerzők Szövetségének titkára. A nagy mester kezében egységbe ötvöződnek a különböző zenei kifejező eszközök. A dalmű zenéje bámulatosan harmonikus és híven tolmácsolja a népi történet cselekményének légkörét. NEW YORK. (MTI) „Az amerikai négerek kiábrándultak a jogi huzavonából” — hangoztatja év végi jelentésében Roy Wilkins, a színes bőrű népek haladásáért küzdő országos szövetség főtitkára. — Wilkins megállapította, hogy az amerikai kongresszus nem tett egy lépést sem a polgári jogok érvényesítéséért, s szokása szerint ismét politikai játékot űzött. A kongresszus tétlensége — hangoztatja a jelentés — valószínűvé teszi, hogy a jövőben több és nagyobb négertüntetésekre kerül majd sor. Kinevezek hazánk ű] londoni nagykövetét Az Elnöki Tanács Incze Jenő rendkívüü és meghatalmazott nagykövetet megbízta a Magyar Népköztársaság londoni nagy- követségének vezetésével. Elsüllyedt a Lakonia LISSZABON (AFP, Reuter) Mint már jelentettük, az egy héttel ezelőtt az Atlanti-óceán keleti részén kigyulladt luxusgőzösnek, a Lakomának még mindig égő roncsát norvég, holland és portugál mentőhajók Gibraltárba próbálták vontatni. A Greek Line Társaság ugyanis nem mondott le a Lakonia tulajdonjogáról és busás pénzösszeget ígért az önkéntes mentőknek, ha sikerül a hajóroncsot Gibraltárba vontatniok. A kísérlet azonban nem járt sikerrel és a Praia da Adraga portugál mentőhajó rádiótávírón jelentette üsszaboni társaságának, hogy a Lakonia roncsa Lisszabontól mintegy 350 kilométerre vasárnap délután — magyar idő szerint 15.00 órakor — elsüllyedt. A rádiógramm közölte még, hogy a mentőhajók visszatérnek kikötőikbe. Ismeretes ugyanis, hogy a görög hajótársaság előre bejelentette, nem fizeti ki a mentési költségeket, ha a Lakonia roncsa vontatás közben elsüllyed. f seppben a tenger — szok- ták mondani, ha egy bonyolult és összetett fejlődési folyamat egyetlen jellemző pontba, vagy epizódba sűríthető. Egy ország nemzetközi kapcsolatai, „helye a világban”, politikai, diplomáciai és gazdasági szálainak szövevénye sokkal bonyolultabb, összetettebb valami, semhogy lényegük ott csilloghasson egyetlen „cseppben”. Így van ez természetesen Magyar- ország esetében is. Mégis, ha a szemléletesség, s a fejlődés általános irányzatának „drámaibb” érzékeltetése kedvéért meg akarjuk kísérelni ezt a sűrítést — akkor a szóban forgó „csepp” majd egy esztendővel ezelőtt csillant fel először az Egyesült Nemzetek Szervezetének New York-i üvegpalotájában. Ott is U Thant főtitkár szobájában, méghozzá egy töltőtoll hegyén. Ezzel a töltőtollal írta alá U Thant azt az utasítást, amely megszüntette az ENSZ rádió- állomásának Magyarország felé sugárzott, a hidegháború szellemét árasztó adásait, s utasította az illetékeseket, hogy azokat helyettesítsék valóban tárgyilagos, a világszervezet munkáját és erőfeszítéseit ismertető adásokkal. T alán ez az epizód jellemzi ■ legtömörebben a fordulatnak a lényegét, amelyet az 1963-as esztendő hozott Magyar- ország nemzetközi kapcsolataiban. Természetesen, hazánk külpolitikai kapcsolatainak alapja a Szovjetunióhoz és a többi szocialista országokhoz fűződő testvéri szövetségünk. Ez a szövetség szilárd és érintetlen maradt: politikai, gazdasági, társadalmi szempontból a teljes szilárdság bázisát jelentette számunkra azokban az években is, amikor — még az 1956-os ellenforradalom leverésének következményeként — Nyugatról a bizalmatlanság, sőt, mondjuk ki nyíltan: a politikai bojkott hideg légkörével vették körül Magyarországot. A magyar társadalmi, gazdasági, politikai, kulturális konszolidáció tényei persze a tény«? erejével egyre- másra ütötték a réseket ennek a blokádnak a falán. Nyáron, az ENSZ-közgyűlésé- nek külön ülésszakán az amerikai küldöttség már kénytelen volt lemondani arról, hogy kétségbe vonja a magyar ENSZ-de- legáció megbízatásának jogosságát. Ez a „kétségbevonás” a korábbi években sem akadályozta meg természetesen abban a magyar külpolitikát, hogy hangját hallassa a legfontosabb nemzetközi fórumon. S a szavazásoknál egyre jobban „morzsolódott” azoknak a száma, akik követték a washingtoni politikát az úgynevezett „magyar kérdés” napirenden tartásának provokatív, az egész nemzetközi légkört mérgező gyakorlatában. Ez a nyár azonbafi magát az elkerülhetetlen fordulatot is meghozta, s mint a legnagyobb amerikai hírügynökség, az Associated Press némi sajnálkozással megállapíthatta: „Washington kénytelen volt az egész ügyet száraz szemekkel elkísérni a temetőbe.” Ennek a politikai fordulatnak volt azután természetes következménye, s mintegy megpecsételése U Thant ENSZ-főtitkár budapesti látogatása, tárgyalásai országunk vezetőivel — és az a búcsúmondat is, hogy „látogatásom eredményeivel nagyon meg vagyok elégedve”. M agától értetődik, hogy a * * politikai fejlődésnek megvoltak a maga szervezeti és gyakorlati következményei is. Ezeket szinte lehetetlen esetenként felsorolni, hiszen Magyar- országnak hátvan országgal van diplomáciai kapcsolata és 330 nemzetközi szervezetben vesz részt. „Helyünk a világban” —nagymértékben gazdasági kapcsolatainkat jelenti. Ezeknek a kapcsolatoknak az alapja hazánk tevékenysége a KGST-ben, a Szovjetunió és az európai szocialista országok gazdasági együttműködési szervezetében. Külkereskedelmi forgalmunk mintegy 70 százalékát a KGST-országokkal bonyolítjuk, s ezt már az ötéves tervek megkezdése előtt egyeztettük a szocialista országokkal. A KGST számára az 1963H as év a magasabb szintű együttműködés kibontakozásának esztendeje volt. Ennek a megszervezésében Magyarország alkotó módon részt vett — és előnyeiből is részesült. Mindenekelőtt: kezdett a gyakorlatban is érvényesülni a kétoldalú megállapodásokon túlmenő sokoldalú, multilaterális együttműködés hatása. Elérkezett Magyarországra a Barátság-olajvezeték. Űj szakaszt nyitott energiagazdaságunkban, hogy összekapcsolták villamosenergia hálózatunkat Csehszlovákia, Románia, Lengyelország, Nyugat- Ukrajna villamosenergia hálózatával. Végül: ez év őszén megszületett a KGST-országok közös bankja, amelynek végrehajtó tanácsában természetesen a teljes egyenjogúság és egyhangú döntési jog alapján Magyarország is képviselteti magát. A gazdasági kapcsolatok másik, tőkés oldalán is tovább szélesítettük a magyar gazdasági élet hatósugarát. Ez is a változásokban gyökerezett; a tőkés világpiacokon való méltó megjelenés ugyanis nem lett volna lehetséges a világszínvonal megközelítésének tudatos programja nélkül — ami viszont feltételezte az ipari szerkezet modernizálását és a szakértelem előtérbe kerülését. Politikailag is jellegzetes epizódja volt ebből a szempontból a tőkés kapcsolatok alakulásának az év végén létrejött magyar—nyugatnémet megállapodás, amely hosszú lejáratú kereskedelmi egyezményhez vezetett, sőt előírta hivatalos külkereskedelmi képviseletek kölcsönös felállítását is. Ez a megállapodás nemcsak a viszonylag nagy volumenű magyar—nyugatnémet külkereskedelmi kapcsolatok miatt keltett különös érdeklődést, hanem politikai jelentősége miatt is. Lengyelország és Románia után ugyanis Magyarország volt a harmadik szocialista ország, amellyel az NSZK ilyen megállapodást kötött. /gazdasági kapcsolatainkban ^ külön hely illeti meg a fejlődő országokat. Egész nem szocialista forgalmunkban ma már körülbelül 20 százalék a fejlődő országok aránya. Ennek természetesen megvan a maga messzemenő politikai jelentősége is: Magyarország erejéhez és lehetőségeihez mérten részt vesz ezeknek az országoknak az iparosításában (összes ide irányuló kivitelünk felét gépek, köztük komplett gyárfelszerelések teszik ki). Ez voltaképpen nem egyéb, mint gazdasági kifejezője külpolitikánk egyik alapelvének; annak, hogy a legteljesebben támogatjuk ezeknek az országoknak függetlenségi harcát, amely napjainkban éppen az imperialista gazdasági függőségtől való szabadulásért az iparosítás lehetőségeinek megteremtéséért vívott nehéz és szívós küzdelemben csúcsosodik ki... Íme: a „tenger” ugyanazt a képet nyújtja, mint ama bizonyos „csepp" U Thant töltőtollának hegyén. 1963-ban helyünk szilárdabb és megbecsültebb a világban, mint valaha. G. E.