Petőfi Népe, 1963. november (18. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-03 / 258. szám
A kkor Is mari saséi korbácsol la a Duna hullámait. A karcsú híd büszkén állt pillérein, összekötve Bajánál a Dunántúlt az Alfölddel. Háború volt, kegyetlen napok. Vér, rombolás mindenütt. Az összekötő híd sem állt sokáig. Felrobbantották a visszavonuló németek... ♦ Azóta a hullámsírban feküdtek a híd pillérei és helyette a régi alapokra már régebben fel is épült az új összekötő híd. Május óta a Budapesti Hídépítő Vállalat szakemberei dolgoznak a Dunán. Emelik a híd roncsait, amelyek a hat- hétméteres vízréteg alatt legalább 12 méterre fúródtak az iszapba. A roncsok, a pillérek r égnek meredő darabjai veszélyeztették a hajózást. Hajósnyelven szólva, régebben Bajánál — egy nyílást szabaddá tettek a vízben, s eddig azon közlekedtek a folyami hajók. Végleg alkalmassá szeretnék azonban tenni a Duna bajai hídfőjének szakaszát a tengeri hajózáshoz. Mindezeket kísérőnktől, Tolnai Ferenctől, az építésvezetőtől tudjuk meg, miközben motorcsónakunk a vizet hasítja, a folyó közepén tanyázó hatalmas ű szódaru felé. — Harminchatan dolgozunk a roncsok felszínre hozásánál. Ott vannak az eddigi kiemelt darabok — mutat a part felé —, mintegy 550 tonnát emeltünk ki. Egy-egy emelésnél 50, 60, sőt gyakori a 100 tonnás ronca- darab is. Ez a munka bizony nem könnyű! A víz alatt először ta- lajelfúvás szükséges ahhoz, hogy a két búvárcsoport hozzáférjen a roncsokhoz. Jelenleg is ember van lent a mélyben. Telefon-összeköttetéssel érintkeznek vele; így közlik az utasítást a daru személyzetével, amelyet a mélyben dolgozó búvár ad. Erősen hullámzik a Duna. A víz sötét. S ott a mélyben egy ember, Kispál Sándor dolgozik. Szabad beszélnem vele? Clyan tisztán hallom a hangját, mintha mellettem állna. — Nagyon sötét van. Hét méter víz van fölöttem. Most harminc méter hosszú hídpillér- hez erősítettem a húzóláncot. KÖNYÖRGÉS TE MAGASSÁGOS és eiérhes tetten Abtakundusz, minden üvegesek, ablakosok, és nyílászáró szerkezeteket átlátszó lapokkal ellátó kétlábú lények atyja, hallgasd meg igazhitű szolgád alázatos könyörgését. A Hold már kétszer telt meg és fogyott el ismét azóta, hogy földi helytartódhoz, a kecskékről elnevezett város V -egyes Ká -téesz névre hallgató egyházad egyik alpapjához, a jelvényében képkereteket és ablakokat hordozó imaházad őrzőjéhez fordultam legbensőbb kérésemmel. Elpanaszolám, hogy szelek és viharok betörék gáládul hajlékom négy üvegét, amelyen át a világba láttam, s melyek megóvtak engem s családom a kinti időtől, hévségtől, hidegtől, esők parkolásától. BE IS biztosítóm pedig egész lakásomat a rossz szellemektől, s károkozástól, felírván ajtóm fölé a titkos jelet: ÁB... Hanem ez mitsem ért, mivel biztonságom már lészen, csak szent papjaiddal, alpapjaiddal és egyéb ceremóniamestereiddel van híjával a város. Meg olykor az nemes lapocskákkal is, melyeket egymás kezéből kapkodnak ki a népek, s győztes lévén az, ki maga cipelendi imaházadhoz ablakos kereteit mondván: máris cálolom a stexet, hoci- nesze, viszem... De ki biran- dusz olyan bivalyi erővel, hogy nagy keretet cigeljen — hazánk pór nyelvén mondva — a temetőszéltől lakott helyünk kellős közepéig? Azóta tehát járunk nyakára szegény földi helytartóidnak — nem egy magammal — molesztálván őket reggel és délben kijövetelük irányában. S ők, mit tehetve, ígérik is, ami csak tőlük telik, halogatván a napot — bár halálunk napját tologálhatnánk majdan ilyen buzgalommal és hatékonyan. NEM IS folytatom tovább. Sírni szeretnék. Vad viharok eljövetelét érzi köszvényes csontom — a télelő jele ez. Papírokat gyűjtök hát, s azzal tömö- getem ablakom nyílásait. HA UGYAN meg nem könyörülsz rajtam szent Ablakundusz még az első hó leeste és fagyott tetemeink végső kihűlte előtt, Ámen. HALANDÓ PÁL és sorstársai. (Telepünk nevét írni se mervén e hithű irat alá.) ülést tartott az MSZBÍ elnöksége A Magyar—Szovjet Baráti Társaság országos elnöksége szombaton Rónai Sándor elnök- lésével ülést tartott. A társaság ez évben végzett munkájáról a beszámolót Kristóf István, az MSZBT főtitkára terjesztette elő. Kis tudósok Egyik könyökére támaszkodik, a másik ceruzáját ütö- geti az orrához, a harmadik kicsit nyitva hagyta a száját, a negyedik szemüvegét igazítja. Ez kihúzza magát a széken, hogy a fejénél valamivel több látszon testi mivoltából a hosszú asztal mellett, amaz nevetésre felkészülten várja az alkalmas pillanatot. De valamennyi élénken figyel. Szemük a régész bácsin, Kőhegyi Mi- hályon, aki annyira bácsi, hogy első ránézésre alik tűnne ki a kis tudósok közül. Fiatalember, s annyira eggyéválik tanítványaival, hogy egész lehúzódik székében; legyen ő is akkora, mint azok« Végére jár a késő délutáni honismereti szakkör foglalkozás a bácsalmási Vörösmarty könyvtár ifjúsági termében. Még néhány instrukció, befejezésül. — Tehát gyerekek! Legközelebb megvizsgáljuk ennek a jó öreg határnak valamelyik zugát .•.. Ahogy megbeszéltük, ott és akkor találkozunk. Ha véletlenül nem jönnék, üzenek nektek. Akkor se lógassátok az orrotokat. Néha nyakig vagyok munkával..; Te hőscin- cér! — fogja galléron a mellette fészkelődé kisfiút — ne húzódj el az asztaltól. Nem látod, fényképez a riporter elvtárs... Le ne maradj a képről« Tudod, te képviseled rajta a színvonalat. A VI—VII. osztályos úttörők jót nevetnek. Erre sokszor sor kerül egy- egy foglalkozáson, hiszen a régész bácsi olyan jóízűeket mond. A gyerekek igazán fájó szívvel hagyják itt a kellemes szakköri foglalkozást. Szeretettel igazítják rendbe az asztalra sorakoztatott monográfiákat, bekötött újságévfolyamokat. Gondosan ellenőrzik, nem estek-e ki a kutatás során beillesztett kutyanyelvek. Aztán hazaindul Harczi Tibor, Szén te Márk, Nassz János, Kiss Pál, meg a többi tizenkét kisfiú. m Súlya lehet olyan száz tonna. — Nem fél a mélyben? A telefonikagylóban nevetés: — Megszoktam ... Mellettem hangos vezényszavak röpködnek. Megfeszül a vastag darulánc, felbukkan a búvár is. Kezdődik az emelés. Csikorognak a láncok, hullámzik a víz, és annyi év után ismét napfényben fürdik egy pillérdarab. Ezzel végére is érnénk riportunknak. Azt a címet is adtuk neki: Végleg eltűnnek a háború maradványai! De m:- kor? Ezt még engedjük elmondani az építésvezetőnek, aki hazánkban 1948 óta 280 elsüly- lyedt hajó kiemelésénél segédkezett: — Decemberben, sajnos, már nem tudjuk folytatni a roncs- kiemelést. Bevonulunk a sugo- vicai téli kikötőbe és az eddig kiemelt pillérek feldarabolását végezzük. Tavasszal újra A daru láncai már feszítik a mélyben fekvő hídpillérdarabot. Kispál Sándor búvár is felérkezik a mélyből. Közel két órát volt a víz alatt, s bizony jólesik szippantania a friss levegőből. munkához látunk; akkorra mintegy 200 tonna körüli vas marad már csak a Duna mélyén. Kiemelésével hamar végzünk, és jelenthetjük: tengeri hajózásra alkalmassá tettük a Duna bajai hídfőjének szakaszát. .. MÁRKUS JÁNOS és PÁSZTOR ZOLTÁN riportja Végleg eltűnnek a háború maradványai Búvárokkal, roncsemelőkkel a Dunán Emelkedik a roncsdarab. Ezúttal 100 tonna súly van az emelő- daru láncain. PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt B ács-Kiskun inegyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a Petőt! Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István igazgató Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér 1. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16. Belpolitikai rovat: 11-22. Szerkesztő bizottság 10-38. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér i/a Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál ás kézbesítőim éL Előfizetési dfj t hőnapra 12 forint Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 11-85. Index; 25 065,