Petőfi Népe, 1963. június (18. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-19 / 141. szám

1 oldal «wfcHKfcanar-1965. Június 19, szerda Ä csillagoknak énekelve... A kedd reggeli szovjet, lapok továbbra is igen nagy terjede­lemben f9glalkoznak Bikovszkij és Tyereskova kozmikus köte­lékrepülésével. A Pravda ri­portot közöl az űrrepülést irá­nyító központból. A riport szer­zője leírja, hogy az irányító központban ott vannak az ed­digi űrhajósok és rádiótelefonon gyakran beszélgetnek Tyeresko­­vával és Bikovszkij jak A tele­fonbeszélgetések egyik kedves részlete volt, amikor panaszko­dott, hogy túl korán ébresztet­ték fel. Kérte, hogy ezt többé ne csinálják, és hagyják, hogy kialudja magát... A riporter ugyancsak leírja, hogy hétfőn Valentyina Tyereskova egysze­riben énekelni kezdett. A rá­diókezelők hiába próbálták megállapítani, milyen dalt éne­kelt, mert mire sikerült vi­szonylag tiszta hangfelvételt kapni, az űrhajóslány abba­hagyta a dalt. Valerij Bikovsz­kij viszont kérte a földi irá­nyító központot, hogy tegyék fel Csajkovszkij első zongora­­versenyének hanglemezét és kapcsolják be a közvetítési a Vosztok—5 fedélzetére. „Bz emberiség kifejezi elragadtatását...“ WASHINGTON. A Washington Post „Valen­­tyina” című cikkében így ír: Ha általa a kozmikus repülés könnyűnek tűnik, akkor ugyan­csak általa felülmúihatatlannak tűnik a kozmikus technika, még pedig a szovjet kozmikus technika. Végeredményben a többi űrhajóstól eltérően, Tye­­reskova nem tapasztalt repülő. Az az űrrepülés — amelyet 6 és Bikovszkij alezredes vé­gez — újabb bizonysága annak, hogy az adott pillanatban az amerikai űrrepülési program je­lentős lemaradásban van. De te­gyük félre a komor gondolato­kat máskorra. A mai nap Va­­lentyináé — írja a Washington Post. PÁRIZS. s,Az egész világ Valjának és Valerijnak nevezi őket”, „Az emberiség kifejezi elragadtatá­sát”, „A világ gyönyörködik Valjában, a Sirályban”. A ked­di párizsi lapok e címek alatt számolnak be a szovjet páros repülésről. „A világűrben él a világ, háttérbe szorultak a föl­di dolgok” — a francia tele­vízió bemondója e szavakkal kezdte meg híranyagának is­mertetését. A párizsiak így tréfálnak: „Nem ismerünk lapjainkra! — Mintha csak Moszkvában nyom­nák őket. Orosz keresztnevek és vezetéknevek, szovjet embe­rek a fényképfelvételeken.” René Maheu, az UNESCO fő­igazgatója, a TASZSZ tudósító­jának adott nyilatkozatában ki­jelentette; A Vosztok—5 és a Vosztok—8 pályára vezérlése, űrrepülésük tartóssága és pontossága, az összeköttetés megbízhatósága már önmagában is nagyszerű tudományos és technikai győze­lem, amelyet az UNESCO az emberi értelem nagy eredmé­nyeként üdvözöl. Legforróbb üdvözletem küldöm a szovjet tudósoknak, mérnököknek és technikusoknak. LONDON. A Daily Sketch kiemeli, hogy Valentyina Ty ereskova maga mögött hagyta Gordon Coopert, az amerikai űrhajózás rekordé­­rét. Radhal^risnan, az Indiai Köz­társaság elnöke, aki jelenleg Angliában van hivatalos láto­gatáson, hétfőn felkereste a Jodrell Bank obszervatóriumát és meghallgatta Bikovszkij es Tyereskova hanglemezre felvett hangját. Mindezek a hírek azt tanú­sítják, hogy a két űrhajós igen jó hangulatban, kipihenten folytatja további kutatási prog­ramját. Peszkov, a Komszomolszkaja Pravda tudósítója, ugyancsak hétfő délután, az űrhajózási fel­bocsátásokat irányító állami bi­zottság elnökének engedélyével, rádióösszeköttetésbe lépett' a két űrhajóssal. Valerij Bikov-iz­­kijt megkérdezte, mit lat az űrhajóból? Az ötös számú űr­hajós azt felelte, hogy látja a kaukázusi hegyvonulatokat, jól látja a hegytetőn fehérló hó­takarót, látja a Káspi-tengert Valentyina Tyereskova a követ­kezőket mondotta: „Nagyon örülök, hogy beszélhetek ön­nel. Mondja meg édesanyám­nak, ő a legjobb édesanva. Mondja meg a mamának, ne aggódjék miattam. Üzenem minden édesanyának, nipes ok aggodalomra. A Vosztok—6 űr­­hajót szovjet emberek készítet­ték. Jól tervezték. Megbízható űrhajó ez. Mondja meg édes­anyámnak, leánya nem okoz csalódást a szovjet embereknek, teljesíteni fogom a feladatot. Üzenem édesanyámnak, ne ag­gódjék. Mindenkit, mindenkit szeretettel üdvözlök!” Közös közlemény Nasszer és Szalal tárgyalásairól KAIRÖ. (TASZSZ) Hétfőn Kairóban közös köz­­nényt adtak ki Nasszernek, az EAK elnökének és Szalal je­meni elnöknek tárgyalásairól. A közlemény megállapítja, hogy a két ország kormányküldöttsé­ge megvitatta az arab világban a legutóbbi időben végbemenő eseményeket és kifejezi azt az elhatározását, hogy harcolni fog az imperializmussal együttmű­ködő reakciós erők ellen. A jemeni küldöttség teljes tá­mogatásáról biztosította a fö­deratív arab állam megteremté­séről szóló kairói deklarációt, és úgy döntött, hogy csatlakozik ehhez a deklarációhoz. A két elnök hangsúlyozza to­vábbá, hogy országaiknak fel­tétlenül együtt kell működniök politikai, gazdasági és katonai téren. Ugyanakkor az az eltö­kéltség hatja át az EAK és Je­men népét, hogy minden szük­séges erkölcsi és anyagi támo­gatást megad annak a küzde­lemnek, mely az imperializmus maradványainak kiirtásáért, a még imperialista elnyomás alatt sínylődő népek felszabadításáért folyik az atab világban. A közös közlemény aláírói hangsúlyozzák: hűek maradnak az el nem kötelezettség politi­kájához és elítélik azokat a kí­sérleteket, amelyek arra irá­nyulnak, hogy az arab népeket bevonják valamely külföldi be­folyás övezetébe. Elítélik továb­bá a külföldi területeken levő agresszív támaszpontok létreho­zását. Végül támogatásukról biztosítják az omani és az arab félsziget déli részén élő népek harcát és síkraszállnak a béke fenntartása mellett. A Hagy Honvédő Háború története Moszkvában megjelent a Nagy Honvédő Háború történetének ötödik kötete, amely igen sok, eddig ismeretlen okmányt tar­talmaz. A kötet az 1945-ös ese­ményeket tárgyalja, a háború befejező szakaszát, amikor a szovjet csapatok betetőzték a hitleri Németország szétzúzását. A munka sok magyar vonat­kozása közül kiemelkedik a közép- és kelet-európai országok belpolitikai helyzetét részletesen jellemző fejezet: Magyarország demokratikus politikai fejlődé­se; az újjáépítés első lépései stb. Bojkott Portugália és Dél-Afrika ellen Egyre több afrikai állam sze­rez érvényt azoknak az Addisz Abeba-i határozatoknak, ame­lyek a fajüldöző és gyarmat­­tartó Dél-Afrikai Köztársaság és Portugália ellen szankciók alkalmazására szólítják fel Af­rika népeit. Mint az AFP jelenti, az algé­riai kormány döntésének értel­mében hétfőn bezárták az al­gíri portugál konzulátust. A szudáni kormány gazdasági Bikovszkij a gépkocsiját vezeti. és diplomáciái bojkottot hirde­tett meg a Dél-Afrikai Köztár­saság és Portugália ellen. Egy most elfogadott törvény szerint nem szállhatnak le szudáni te­rületre dél-afrikai és portugál repülőgépek, és a két állam ha­jói nem futhatnak be szudáni kikötőkbe. A MEN tudósítása szerint a Szudáni Unió Párt, a Mali Köz­társaság vezető pártja úgy ha­tározott, hogy az Addisz Abe­ba-i csúcsértekezlet szellemében pénzsegélyt nyújt és önkéntese­ket toboroz az afrikai felszaba­­dítási mozgalomnak. (AFP— MEN) Francia közkatona éhségsztrájkja PÁRIZS. (MTI) Zarudianski francia közkato­nát hatvan napi magánzárkára ítélték, mert nem volt hajlandó részt venni a Massu tábornok előtt rendezett díszszemlén. A katona azzal érvelt, nem tiszte­leg olyan ember előtt, aki Al­gériában rendszeresítette az em­berek kínzását. Zarudianski az ítélet elleni tiltakozása jeléül éhségsztrájkba kezdett és azt követelte, helyezzék át más helyőrségbe. Zarudianskit köz­ben kórházba szállították, ahol folytatta éhségsztrájkját. Meg­mentésére széles körű kampány indult Franciaországban. A ka­tonai hatóságok végül is arra kényszerültek, hogy Zarudians­kit kivegyék Massu tábornok parancsnoksága alól és más ala­kulathoz helyezzék. Ezzel Zaru­dianski éhségsztrájkja véget ért. Jártam azon a földön Későre jár. A toronyóra éjfélt jelző harangütéseinek zengése imént szállt el hozzám a házak tömbje felett. Békésen, mélyen alszik családom; há­roméves kisfiam azzal a mo­sollyal, amely a televízió mac­kója esetlen mozdulatainak a megcsodálásától ott ragadt pu­fók arcocskáján, feleségem a dolgc^ó nő egész napi munkál­kodásának fáradtságát eloszlató megbékélt nyugalommal, s még álmában is titkolt, de jogos büszkeséggel: íme, női űrrepülő is száguld az éteri pályán, Va­lentyina Tyereskova egy-két órája elragadó bájjal integetett a televízió képernyőjén. Nem tudok aludni, pedig fi­zikailag fáradt vagyok. Állok lakásom erkélyén, kémlelem az eget, amelynek országútján csil­lagok porzanak üde ragyogás­sal két fiatal ember, Valja és Valerij mögött. Velük száguld a szívem, nyomukba szegődik a fantáziám. S miközben rájuk gondolok, friss élmények ke­­resztül-kasul járják emlékeze­temet. Köszönöm a véletlennek, hogy közvetlenül az űrrepülők előtt járhattam azon a földön, ame­lyen születtek; testközelségből láthattam, figyelhettem és meg­csodálhattam a szovjet társa­dalmat* amely nevelte őket. Harminc tiszakécskei szövetke­zeti gazdával együtt június 4- től 13-ig, tíz napon át jártuk turistaként a Szovjetunió föld­jének egy darabkáját, a Lvov.— Odessza—Herszon—Nova Ka­­hovka—Zaporozsje—Kijev kö­zötti területet, amely önmagá­ban bármennyire is végtelennek tűnő térséget ölel fel, nem le­het több, mint a Szovjetunió két-, de inkább háromszázad része. így is felmutatta azon­ban azt az erőt, amely már a kommunizmust építi — s amely lenyűgöző magabiztosságával repíti immár az ötödik és a hatodik űrhajóst a világminden­ség tágabb térségein. Zúgnak bennem a pár na­pos emlékek, egymásra tódul­nak, mindegyik helyet kér ma­gának, sarkall: mondd el, mit láttál! Tömören megfogalmazva: mit is? Magas kultúrájú népet, amely nem ismeri az önzést — az egymásért, a hazájáért, az egész emberiségért való cselek­vés szándéka hatja át minden tettét. Roppant utat tett meg ezért az általunk bejárt vidé­keken is. Véres küzdelmek jel­zik ezt az útat. Neves és név­telen hősök harcai: vasöklű Bogdan Hmelnyickij és kato­náinak a pánok uralmát meg­tépázó rohamai, a zaporozsjei kozákok és Szuvorov ’ törököt verő csatái, az odesszai kikötőt is megjárt Patyomkin cirkáló legénységének netovábbja a cári zsarnokság ellen, Lenin harcostársainak — Odesszában a fivére, Herszonban Ordzsoni­­kidze által közvetlenül irányí­tott — szívós és meg nem al­kuvó, s éppen ezért győztes küzdelmei — s végig, Lvovtól a tengerig, a tengeren, a fa­siszta rablóhordákat tönkre­zúzó milliók ökölcsapásai... .., hogy végül is valósággá válhassék a jelszó: „Vpered do kommunyizmu”, — „Előre a kommunizmusért!” Jártam azon a földön, amelyen már a kommunizmus épül. Ö, micsoda lelkesedéssel, önfeláldozással, lenyűgöző ered­ménnyel. Csak egyet! A Dnye­per folyót Zaporozsje és Ka­­hovka között felduzzasztották, s 240 kilométer hosszú, 30 kilo­méter széles tengert teremtet­tek a szárazságtól szüntelen sújtott, a „fekete viharok” szabdalta vidéken, hogy legyen villany, öntözővíz. S lett mind a kettő, miközben az utóbbi helyütt felépítettek 30 ezer em­ber lakóhelyéül szolgáló mo­dern, a homokos sztyeppén par­kok tucatjaival díszlő, s 26 or­szágnak szállító villanymotor­gyárral rendelkező várost is Mindezt néhány év alatt. Ez pedig csak töredéke an­nak. amit láttam, láttunk, de akiről még beszélni fogunk. És amit láttunk, az agyunk­ba, a szívünkbe véstünk, meg­magyarázza: hogyan lehet ilyen imponáló fölénnyel a világűr meghódítására indulni. Hogyan kell itt a Földön cselekedni, hogy az ember, a mi korunk embereinek tömege valóra vált­sa évezredek álmait?! Jártam azon a földön, s bár addig is tudtam, most még job­ban megtanultam, hogy azokon a posztokon, amelyeken mun­kálkodunk, nekem is, neked is, mindannyiunknak, maradékta­lanul teljesítenünk kell köteles­ségünket. Hogy a Gagarinok, Valják és Valerijok minél ma­gabiztosabban és többen neki­vághassanak az égi útnak — miértünk, a békés, az építő em­beriség diadaláért... Ha jnal van már. Kisfiam még mindig mosolyog, felesé­gem arcát megcirógatja az első napsugár —, s míg én is de­rűsen nyugovóra térek, fellob­ban bennem egy emlékkép ar­ról a földről, amelyen tíz na­pon át jártam; egy feliraté, amely a gigantikus építmények oromzatán trónol, s ott ragyog a szovjet emberek szemében, szívében, szavában is szünte­len: „Szlava KPSZSZ” —, Di­csőség a Szovjetunió Kommu­nista Pártjának! , Dicsőség a kommunizmus győztes eszméjének! Tarján István

Next

/
Thumbnails
Contents