Petőfi Népe, 1963. május (18. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-29 / 123. szám

Közös ügyünk a gyermek- és ifjúságvédelem A tanácsok művelődési állan­dó bizottságai mellett működő gyermek- és ifjúságvédelmi al­bizottságok jelentős szerepet vállalnak magukra a nevükben is szereplő nemes célok érdeké­ben. Széles körű és bonyolult munka ez, számolni kell a vele foglalkozóknak nemcsak a még számos esetben megnyilvánuló emberi értetlenséggel, hanem azokkal a külső tényezőkkel is, amelyek jórészt rajtunk kívül­álló okokból befolyásolják az ifjúságvédelem helyzetét. Gyermek as iskolán kívül A megyei tanács művelődés- ügyi osztálya nemrégiben a vég­rehajtó bizottság elé terjesztett jelentés formájában összegezte e téren a tapasztalatokat. Fel­mérte azokat az objektív körül­Az olyasok véleménye A SZERKESZTŐSÉGÜNKBE érkező levelek között naponta akadnak olyanok, amelyeknek írói hozzászólnak megjelent cik­keinkhez. Jóleső, amikor helyeslő a visszhang, s a levélíró újabb példák felsorakoztatásával mintegy igazolja a szerzőt: tipikus, általános jelenséget ragadott meg, tett szóvá. Ilyen levél volt a napokban B. M. kecskeméti tanácstagé is, aki többek kö­zött a következőket írja: „JÓLESŐ ÉRZÉSSEL olvas­tam a Petőfi Népe május 19-i számában „Az emberség pró­bája” című cikket. Hasznos az ilyen bírálat, mert valóban „nagy bosszúság”, amikor késik a válasz és az is nyúlfarknyi, rideg, szinte elutasító hangú, semmitmondó. Ám az is előfor­dul, hogy a beadványra a tel­jes hallgatás a felelet.” íme, csak egy példa a saját tapasztalatomból: „Németh Béla megyei pénzügyőr-parancsnok levélben kérte, hogy a lakásá­val szemben levő tanácsháza oldalán évek óta szétnyílt eső­vízcsatornát javítassák meg, mert látni is rossz, hogy az eső az épület oldalán folyik le, rongálja azt. A városi tanács j'jvb építési és közlekedési osztá­lya április 3-án keltezett 27 189/ Öl 963. számú levelében közölte, ;hogy a csatorna kijavíttatása ügyében megtette az intézke­dést. Am a csatornák ma is szétválva állnak... GYAKORI, hogy cikkeink nyomán újabb oldaláról világít­ják meg az újságban felvetett témát. A következtetésekben a levélírók nemegyszer tovább is mennek, mint maga a szerző, s előfordul, hogy javaslatukra közhasznú intézkedés születik. Tóth Béla kecskeméti olva­sónk például a május 8-án meg­jelent „Sok a könnyelmű kerék­pártulajdonos” című riporthoz szól hozzá: „E megállapítás fe­lett nem vitatkozom — írja. — De a cikk írója azt is megálla­pította, hogy az emberek so­kallják az ötven fillér megőr­zési díjat. Márpedig a kerék­pártulajdonosok előtt rejtély, hogy mennyi a hivatalos meg­őrzési díj: 50, 60 fillér, vagy egy forint? A közelmúltban történt ve­lem, hogy a tanácsháza udva­rán levő megőrző helyre tet­tem kerékpáromat. Hatvan fil­lér volt nálam. Odaadom a megőrző bácsinak a pénzt, erre ő kijelenti, hogy a megőrzési díj egy forint és vigyem oda a kerékpáromat, ahol 60 fillé­rért vigyáznak rá. Nagyon helyes lenne, ha min­den kerékpármegőrző helyen tábla hirdetné, mennyi a meg­őrzési díj.” AMI A CIKK megírásakor elkerülte a figyelmünket, elő­hozakodott vele az olvasó. Le­vele nyomán tájékozódtunk a városi és a megyei tanácsnál és kiderült, hogy a megőrzési díjakat valóban nem szabályoz­za semmilyen rendelkezés. Tóth Béla javaslata tehát megszívle­lendő. Feltétlenül helyes és in­dokolt lenne tanácsi rendelet­tel szabályozni a megőrzési dí­jakat. • « P. I. ményeket is, amelyek ma még például az óvodai és napközi férőhelyek tekintetében fennál- lanak. Szembe kell nézni ezek­kel a számokkal, ha a megoldás módja nem is lesz könnyű, s csak távlataiban várható jelen­tősebb fordulat. Jelenleg az óvo­dás korú gyermekeknek csupán 30,7 százaléka járt óvodába me­gyénkben, s habár az igények napról napra nőnek — meg­szűnt már a hajdani idegenke­dés az óvodákkal szemben — a férőhelyek száma, sajnos, nem nőhet együtt a jelentkező igé­nyekkel. Hasonlóképpen a nap­közi otthonoknál is, ahol még számos jogos igényt nem tudunk kielégíteni. A gyermekvédelemről szólva tehát figyelembe kell venni azt a körülményt, hogy az egysé­ges nevelés és állandó felügye­let szempontjából még nem könnyű a dolgunk. Vonatkozik ez az általános iskolát elvégzett fiatalokra is, akiknek mintegy harminc százaléka egy-két évig nem tartozik semmilyen kol­lektívába. A szervezett nevelést ugyan segíti, de nem oldhatja meg a továbbképző iskola sem, s az is tény, hogy az úttörő­korból kinőtt fiatalok jó része nem kapcsolódik be azonnal a KISZ-szervezet munkájába, éle­tébe. Ahol vessély a családi környeset Természetesen az előbb emlí­tettek még önmagukban nem jelentenek veszélyt a fiatalság­ra, csupán jelzik azokat a le­hetőségeket, ahol a társadalmi ellenőrzés hiánya felmerülhet, s különböző hibákat szülhet. S ez főként ott következik be, ahol a családi élettel baj van, ahol a legjobb nevelőerő, a család összefogása hiányzik, s nincs hatással a gyermekre. Az ifjúságvédelmi albizottsá­gok rendszeres vizsgálatokat folytatnak és igyekeznek felde­ríteni a veszélyeztetésnek kitett fiatalokat. Igen érdekes statisz­tikát állítottak össze például ar­ról, hogy az esetek többségében — 20 százalékánál — az alko­holizmus játszik közre, de a ve­szélyeztetettség jelentős oka — mintegy 10 százalék — a házas­ság felbontása is. A csavargó, bűnöző gyermekek többsége az ilyen környezetből kerül ki. Igen nagy számú az olyan eset is, amikor a szülők rendszeres ellenőrzésének hiánya okozza a fiatalkorú bűnös útra tévedését. Az ifjúságvédelmi bizottságok a veszélyeztetett körülmények között élő gyermekek közül 240-nek az intézeti elhelyezését javasolták az elmúlt évben. TÉLEN-NYARON fürödhetnek Több esetben csupán nyilván­tartásba vétel történt, s a neve­lési tanácsadás, a családok fo­kozottabb ellenőrzése vált szük­ségessé. „Gyermekmentésu helyett segítést Sajnos, a felderítő munka tar­talmát tekintve még inkább csak „gyermekmentés” jellegű, s a gyors állami beavatkozásra irányul. Lényegében utólagos intézkedés ez, és ha eredménye nem is lehet vitás, valójában megelőző volta még sok kíván­ni valót hagy maga után. Na­gyobb erőt lehetne és kellene fordítani a szülők pedagógiai készségének fejlesztésére, a csa­ládon belüli nevelés gyakor­lati kérdéseire, az iskola és a szülő kapcsolatára stb. Biztató kezdeményezésnek ígérkezik a gyermek- és ifjúságvédelmi munka további „decentralizálá­sa”, vagyis a tanácstagi körze­tekig való lebontása. Nagyon sok tennivaló van még az egyes társadalmi szervek ez irányú tevékenységének összehangolá­sában is, amely nem kielégítő jelenleg. Csakis átfogó és tervszerű in­tézkedésekkel, valamennyi érde­kelt személy bevonásával, a be­vezetőben említett tárgyi felté­telek helyi lehetőségeinek fel­kutatásával, meggyorsításával lehet jobb eredményt várni a jövő nemzedék sorsára kiható nagy fontosságú ifjúságvédelmi munkában. S ilyen szempontból a „rá­ébresztő” felmérés minden szin­ten nélkülözhetetlen feladat. A most létrejött, új erőkkel ki­egészült albizottságok a helyi tanácsoktól, társadalmi szervek­től meg kell, hogy kapjanak eh­hez minden segítséget. T. P. Kőtelező a nagy családi sőröspalackok visszaváltása A vásárlók bejelentései alap­ján a Belkereskedelmi Minisz­térium ellenőrzése megállapítot­ta, hogy egyes élelmiszer- és vendéglátóipari üzletek megta­gadják a nagy családi söröspa­lackok visszaváltását. A minisz­térium illetékes főosztálya most nyomatékosan felhívja az irá­nyító szervek és a vállalatok ve­zetőit, utasítsák a boltok dol­gozóit az üvegvisszaváltást sza­bályozó rendelkezések pontos megtartására. Az erre vonatko­Igen kedvelt és látogatott fürdőhellyé bővült rövid idő alatt a kiskunfélegyházi meleg- vizű strand. A nagy medence és gyermekmedence mellé az idén újabbak sorakoztak. Két me­dencével bővült a fürdő. Az egyik medencét műanyag-szélvédővel vették körül, hogy a für- dőzőfc télen is használhassák, ezt szolgálja egy folyosó is, amely az épülettel köti össze a medencét. A kellemes környezet, s a gyógyító víz máris várja a látogatókat. zó utasítás értelmében vala­mennyi élelmiszer- és vendég­látóipari üzlet köteles az üres, betétdíjas üvegeket és palacko­kat — a nagy, másfél literes söröspalackokat is — kötöttség nélkül visszaváltani. PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Klskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István Igazgató. Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér 1 szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19; 25-16. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér 11a. Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dij 1 hónapra 12 forint. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 11-85. index: 25 065. 2. Űtköxben JÖ LENNE az utazással járó fáradalmakat kiiktatni, de nem lehet. Az ötnapos kirándulás­ból kettő a vonaton telik el. S aki a Nyugati pályaudvarra is már éjféli úttal, zsúfolt, hét eleji vonatban eltöltött ácsorgás- sal érkezett, legszívesebben el­nyúlna a kora reggel induló külön szerelvény kényelmes bőrülésén. Ha volna erre tága­sabb hely. örüljön, hogy néha hanyatt dőlve pár percet szun­díthat — de restellni való még ez is az élénken figyelő, isme­rős utasok között, akiknek emiatt magyarázkodnia kell... Négy kecskeméti kislány iá utazik a kocsiban, két különbö­ző kupéba kerültek bosszúsán gukra, és most összejárnak be-, szélgetni, csacsogni, mesélni. Elevenek, vidámak, telve az utazás izgalmával, várakozásá­val. Két középkorú asszony — könyvkötők — és egy testesebb bácsi a társaság többi tagja, s a be-benéző ismerősök. Legtöb­ben csapatosan jöttek, üzemek­től, hivataloktól, termelőszövetJ kezetből — így jobban telik aa út, nagyobb az élmény. S ki tudna aludni most? Majd ha megérkezünk... NÉZZÜK a tájat, amely még ismerős. Páran fészkelődnek* csomagokat dugdosnak, „készül­nek” a vámvizsgálatra. Egy-egy rúd szalámival, egy-két üveg pá­linkával szeretnék bővíteni aa engedélyezett cikklistát. Szinte bogarasnak tartanak, amikor bevallom, hogy semmit se hozrí tam, csupán nézelődni és nemi bevásárolni jöttem. Látom, hi­szik is, nem is. A VÁM mindössze két rúd szalámi „felesleget” talált. Egyet a kövér bácsinál. Sajnáljuk aa öreget. Mikor megindul a vou nat, dicsekedni kezd. Kiderül* hogy még maradt vagy két rúdja, s egyéb áruja is. Valami szövetféleséget a derekára csa­varva cipel — a textiliák hazá-i jába. Minden zsebe telve csencs- félével. Régi utazó. Évente több­ször is megteszi az utat a szonw szédos országokba. Hoz, visz..* Ismeri az árakat, mit érdemes; Most már nem sajnáljuk csöp­pet sem. Megérdemelte a sor­sát. Sajnos, sokan rontják így a magyar turisták hírnevét. A táj változik. Vonuló pata­kok, sínek és utak fölött ívelő hidak, aluljárók — sorompó szinte sehol, és erdők, magasba nyúló fenyők, falvak falvak után, üzemek sűrűn. Brün gyár­erdejét csak a vonatból látjuk* de így is imponáló. KÉSŐ ESTE fut be velünk a vonat Prágába. Fáradtak va­gyunk, szemerkél az eső, hűvös van, de azért kötéllel sem le­hetne a szállodában tartani ben­nünket. Barangolunk a gyéren kivilágított prágai utcákon. Ki­rakatokat szeretnénk nézni, de azok is sötétek. Mi van itt? — találgatjuk. A portás magya­rázza, hogy áramtakarékosság az oka. F. Tóth Pál (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents