Petőfi Népe, 1963. április (18. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-26 / 96. szám
le fávftnm 4 nép bizalmából Űj poszton, új feladatok előtt A DUNAVECSEI erdészeti hivatal az utóbbi hetekben szokatlanul gyakran kereste telefonon a szalkszentmártoni tanácsházát, pontosabban Keresztes József vb-elnököt, aki főkönyvelője és egyben párttitkára volt korábban a hivatalnak. Előbbi munkahelyének sok adatát, ügyét, gondját hozta el magával az új posztra, ahová a nép bizalma állította, s érthető, hogy még ma is gyakran tanácsot, felvilágosítást kémek tőle. A tanácselnöki hivatalában viszont Szekeres József vb-tit- kár a „jobb keze”. A mindennapi munka során gyakran kéri ki a véleményét, a segítségével ismerkedik felelősségteljes munkakörének részleteivel. — Nehéz-e a kezdet, elnök elvtárs? — Hogy nehéz-e? Én nagyon szépnek ítélem. Jóleső a mások ügyes-bajos dolgaival törődni, az egész községért tenni, még ha nem is mindig megy minden simán... — Keresztes elvtársnak nem egészen új ez a beosztás — avatkozik közbe Szekeres József —, hiszen négy évig tanácstagként, sőt vb-tagként működött Szalkon. Korábban három évig adóügyi csoportvezető is volt a tanácsnál. Sokan pedig pártmeg- bizatása révén ismerik, ő vezette úttörőinknél a jó hírű rádiós szakkört... Aztán megint a vb elnöke veszi át a szót. A tanácselnöki munkájában őt inkább a szépség ragadta meg elsőnek, beszédéből azonban kicseng: érzi, hogy cseppet sem könnyű hivatás. Naponta járja a községet, a termelőszövetkezeteket. Ahány ember, annyi gondolat, észrevétel, kívánság. S neki válaszolnia, intézkednie kell, akár a szomszédok között a mezsgyére ültetett fa miatt támadt viszály, akár a tsz-en belüli dolgokról van szó, vagy éppen a cigánylakosság nevelésének, munkába állításának gondjairól... — Mit tekint a legfontosabbnak a tanácsi munkában? — Ügy dolgozni, hogy megfeleljek a választóim bizalmának, még hozzá nem az olcsó népszerűség árán. Hiszen igazán eredményes csak úgy lehet a munka, ha az egész község lakossága nemcsak a sikereket látja, hanem ismeri azok elérésének hátterét, a gondokat, nehézségeket is, amelyekkel nemegyszer az előrelépés jár, s tesz is érte valamit. A TOVÁBBIAKBAN — már mint aki benne van a munka sűrűjében — arról tájékoztat, hogy törekszenek valóra váltani a jelölő gyűlések javaslatai nyomán elkészített programot. — Sok a pótolni valónk a villanyhálózat bővítésében, az utak, járdák építésében, biztosítanunk kell a víz lefolyását, hogy esőben az úttestről ne hömpölyögjön be az udvarokba, s ezeken kívül még sok olyan tennivalónk is van, amit a jelölő gyűléseken szabott meg a lakosság. Ezeken munkálkodunk. A nagykőrösi DÁV üzletigazgatósággal az év végéig 72 köz- világítási lámpatest felszerelésére kötöttünk szerződést. Június 30-ig elkészül a mélyfúrású ku- tunk, amelyre jövőre hidro- glóbust építünk. A nagyobb arányú járdaépítésben a lakosság 42 ezer forint értékű társadalmi segítséget kínált fel, s a munka szépen halad. A régi iskolában a nyári idényben 60 gyermek ellátására alkalmas napközit nyitunk a tsz-asszo- nyok kívánságának eleget téve Gondolkozunk egy új kultúrotthon építésének lehetőségein. Perjési tavunkat szeretnénk kedvelt nyári pihenőhellyé varázsolni. Fűzfával való szegélyezését kis úttörőinkre bíztuk ... ŰJ POSZTON áll Kerekes József vb-elnök. Régi munkahelyéről gyakran megkeresik még. Otthon viszont nagyszerű iránytű a számára a kapcsolat, amelyet a lakossággal tanácstag korában kiépített, s amelynek ápo lását mindenekelőtt való fel adatának tekinti vb-elnöki tisztében. P. I. A kecskeméti „perzsa vásár i > Í Narancsízű lem hiszem, hogy mostohán még egy hír olyan yát futott volna be a ma- ir sajtóban, mint az a bi- tyos kis „érdekes”, amely ól szólt, hogy három kü- leges szőlőfajta keresztezéséből narancsízű szőlőt ltottak elő a Szőlészeti tató Intézet kecskeméti sp én. Megírta a Szabad d, az Esti Hírlap, tréfát nált belőle a Petőfi Népe pkelődő kedvű újságírója, témát látott benne az is- rt humorista, Tabi László, I aki a Népszabadságban mo- solyogtatta meg vele olvasóit. Egyszóval szép utat tett meg a hír, s azt mondják, anekdotaként kering már a szakmai berkekben. Í Az egészben csak az a kellemetlen, hogy valami félreértés lehetett a szülőanyja, , mert semmiféle nyomozás nem tudta kideríteni, hogy bárki is nyilatkozott volna ilyesmiről a sajtó munkásainak. De mint a luftballon, magasra emelkedve elpukkant hát a kis hír, s véle kimúlt a narancsízű szőlő legendája is. Pedig kár érte. Ha meggondolom, hány karcolat, kroki, glossza, hírfej és egyéb újságírói műfaj születhetett volna még belőle — szakmánk ügyes mestereinek igaz gyönyörűségére! T. P. PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a Petőö Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István igazgató. Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi tér 1 szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19, 25-16. Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 12 forint. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 11-85. Index: 25 065. Ebben igazat adok neki és tovább megyek. Majd belenő a gyerek Sorba állított használt cipők előtt töpörödött nénike áll tíz év körüli unokájával. Szandált választanak. A terebélyes tulajdonosasszony kezébe nyom a gyereknek egy agyonra talpalt lábbelit. A kisfiú az „új cipőt” megillető örömmel próbálja fel. Az egyikbe bele férne mindkét lába. Csalódottan néz fel a nagymamára, de az rögtön rávágja szokásos biztatót: — Majd belenősz, fiam! Menynyi az ára? — fordul az eladóhoz. — Hetven forint. — Még tesznek hozzá húszat és új szandálja van az öcsinek — próbálom megakadályozni a vételt, de az eladó letorkol. — Ez háromszor addig bírja, mint egy új. Ha két évig nem lesz príma cipő, kenyér nélkül megeszem az uram kalapját — vigyorog a termetes asszonyság, s a néni már fizeti is az összeget. Minden darab húsz forint Nagyhangú kikiáltó hívja magára a figyelmet a hátam mögött. Gyakorlott hangon kínálva a nagy halom női ruhaféléket. — Lányok, asszonyok, lehet választani! Minden darab húsz forint. — Férfiaknak nem lehet, mert vannak itt intim ruhadarabok is — mondja mosolyogva a huKikeltek a pelyhes kislibák Sándor felvétele.) szónkét év körüli leány, amikor megállók előtte. Enyhén szólva piszkos női blúzok, kom- binék, szoknyák várják, hogy valaki kiemelje őket a halomból. Válogatnak is belőle, alkudoznak, de a „szabott ár” kizárja az engedményt. Ismét elvegyülök a tarka emberáradatban, alkudozók hangoskodók, vevőcsalogató, az árujukat égig magasztaló kikiáltók között haladok. Biztos vagyok benne, hogy maguk sem hiszik a prímának mondott nadrágról, hogy kibír egy nyarat, de azért dicsérik, s nem egy esetben a 180 forintért kínált zakó 50-ért cserél gazdát. A fanatikusok és a wnagyságos asszony“ Fanatikusokkal is találkoztam az ócskaságok között járva. Madártermetű nénikék kis székre kuporodva orvosságos üvegeket, gyűszűket, gombokat árultak hihetetlen tömegben, s rendületlenül bíznak abban, hogy egyszer jön a vevő és megvásárolja az egészet. De senki nem kérdi meg, miért ülnek ott félnapokat. Mici sapkás, szemüveges bácsi, lehet vagy hetven éves. ön gyújtó-alkatrészeket, rozsdás harapófogót, apró rugókat, karikára fűzve rengeteg kulcsot árul. Tőle sem vesz senki semmit, de mégis minden piacra kijön. Nyilván nem a pénzre van szüksége, hiszen szinte egy forintot sem árul, de szenvedélyévé vált már az ócskapiac. s nem múlhat el egy, hogy ő ott ne legyen. Valamikori „nagyságos asz- szonyt” pillantok meg. Előtte régi könyvek, fehérneműk. Ebben a környezetben furcsán hat a túlzottan festett arc, a fölényeskedő ábrázat. Akik észreveszik, csodálkozó tekintettel mennek el előtte, s folytatják útjukat körbe-körbe, s lesik az alkalmat, a nyíló pillanatot, amikor legelőnyösebben vehetnek, vagy adhatnak el valamit. Furcsa, szokatlan világ, letűnt időknek kis darabkája. Még él, de varázsa, létjogosultsága megkopott, s egyre kisebb vevőköre is. Vonzóbbak s mindenki számára elérhetőbbek már a benti szép fényes kirakatok tetszetős portékái. GÁL SÁNDOR r (4.) HA AZ EMBER külföldön jár. azt is kutatja, hogy mit lehetne tanulni, mi az, amit hasznosítani lehet, amit érdemes nálunk is alkalmazni. Bécs kirakatait szemlélve számtalanszor gondc 1- tunk arra, hogy bizony a mi iparunk és kereskedelmünk tanulhatna az osztrákoktól. Bizonyára ők is ezt mondják, ha nálunk járnak. Most csak olyan dolgokat említek meg, amely az emberek mindennapi életét teszi kényelmesebbé. Nőolvasóink bizonyára egyetértenek velem abban, amit most elmondok. A bécsi kirakatokban sok szép fazonú, kiváló minőségű cipőt láttunk, a divatnak megfelelően természetesen valamennyi tűsarkú volt. A sarok azonban nem okoz olyan nagy gondot a bécsi nőknek, mint a mi asszonyainknak, lányainknak. Mindegyikben fémbetét van. Nem mondok vele újat, mert már másutt is külföldön így készítik a cipőket. Nálunk külön bosszúság és költség a sarokvédő beszerzése, a cipők gyakori javítása, mert újabban a női cipők minőségével is rengeteg baj van. Gondolom, nálunk sem jelentene különösebb beruházást a fémbetétes sarkok gyártása. NAGYON praktikus a kis „hűtőszekrény”, vagyis másképpen a nagy termosz, amelyben az ételeket legalább 48 óráig él lehet tartani megfelelő hőmérsékleten. Ezek rendkívül olcsók és praktikusak. Számos változata van. Érdemes szólni a háztartási villanykávédará- lóról, amely 50 schillingbe kerül és nálunk alig van belőle, bár nagy kávéfogyasztók vagyunk. Ha már a vásárlásnál tartunk, érdemes szólni egy másik bécsi érdekességről, az Automata- Geschaft-ről. Ez egy olyan üzlet, ahol minden van. Vehetsz a gombtól a nyakkendőig, a szendvicstől a palackozott borig számtalan árut. Több száz fajta cikket lehet itt kapni. Este, ha az üzletek zárva vannak, nem okoz gondot a vásárlás. Csak be kell dobni az automatába a meghatározott schilling- érmét és máris kézben van a kívánt árucikk. A SZÍNHÁZI életről nincs sok tapasztalatom. Egyébként sem tudnék többet mondani annál, amit Edward Th. Kauer, a bécsi Volksstime színházi kritikusa írt nemrég a Népszabadságban. Egy dolog, amit szeretnék megemlíteni, hogy a nyugati divatirodalom hatása nem érződik a bécsieken. A kétség- beesés, a letörtség, a futószalagon gyártott egzisztencialista irodalom, amely elsősorban a színpadon terjedt el járvány- szerűen, itt nem • tud publikumot szerezni. Bécs kevésbé fogékony az ilyesmire. Áttérek a filmre. Két kine- maszkóp előadást láttam. Az egyikkel érdemes hosszabban foglalkozni. Ez a nyugati világfilm: West Side Story. Tíz Oscar-díjat kapott. Robert Wise és Jerome Robbins rendezte, \ főszereplők Natalie Wood, Richard Beymer, Russ Tamblvn A cselekmény New York külvárosában játszódik le két huligán banda közötti harcot mutatja be. KERESKEDŐ SÁNDOR (Folytatjuk.) I Amióta a város központjából ! a villanymalomhoz kitelepítet- | ték, már nem örvend olyan i nagy népszerűségnek, de azért ’ még mindig van látogatója a ! kecskeméti ócskapiacnak, ahol |az öngyújtó-rugótól a motorke- [rékpárig, a cipőfűzőtől a nagy- ; kabátig mindent meg lehet ta- ; lálni. A két sorban elhelyezke- i dő, portékáikat kínálgató eláru- ! sítók között igen vegyes vásárlóközönség sétálgat. Van olyan ; ember, aki huszadszor „írja le ; a kört” két öklét zsebbe süly- ’ lyesztve. Nyilván nem vásárló, ! s ezt megérzik az eladók is, s ; szemmel tartják holmijukat... Ossse sem lehet hasonlítani Akárhányszor megy végig az ember az ócskaságokból rakott utcán, mindig talál a szeme eddig nem látottat. Középkorú asszony előtt cipők, egérfogó, szentképek társaságában gyanús külsejű könyveket látok. Érdeklődéssel fordulok oda, s már kínálja is. — Tessék, aranyoskám! Vannak itt magának való könyvek. Az ember le sem bírja tenni. Felveszem az egyiket, agyonolvasott ponyva. A címe: Egy gyémántrabló emlékiratai. Őt forint. Alkudozni próbálok. — Túl drága — mondom. — Négyért újonnan megkapom a Bovárynét. — Elhiszem én, drágám, de össze sem lehet hasonlítani a kettőt.