Petőfi Népe, 1963. február (18. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-06 / 30. szám

1963. február 6, szerda 5. oldal trdemes foglalkozni vele Bentlakásos mezőgazdasági szakmunkásképző iskola terve a bajai járásban AMANYHOMOK Barangolás egy antológia körül A MEZŐGAZDASÁGI szak­munkásképzés és a továbbkép­ző iskolák működésének tapasz­talatairól rendeztek szőkébb kö­rű vitát a napokban a bajai és környékbeli pedagógusok, mező- gazdasági szakemberek. Elmon­dották, hogy a januárban újból megnyílt tsz-akadémiák, szak- tanfolyamok sikeres működése ellenére a mezőgazdasági to­vábbképzés még nem érte el a kívánt színvonalat és különö­sen az utánpótlás, a 14—16 éves,, serdülő korú falusi fiatalok ok­tatása nincs kellően megoldva. A falusi továbbképző iskolák tananyaga jó hézagpótló és hasz­nos elfoglaltságot nyújt a fia­taloknak — de nem felel meg a szakmunkásképzés követel- tnényeinek. A politechnikai ok­tatás pedig jellegéből adódóan nem adhat átfogó szakismere­teket. A bajai járás falvaiban az el­múlt esztendőben 300—400 olyan fiatal járt a továbbképző isko­lába, aki az általános iskola el­végzése után otthon maradt, és azóta is szüleivel együtt, a ter­melőszövetkezetben, vagy az ál­lami gazdaságban dolgozik. En­nek a néhány száz fiatalnak a jövőjére is gondoltak ezen az emlékezetes tanácskozáson, ahol megszületett a javaslat: a já­rás két községében, Sükösdön és Katymáron, szervezzenek bent­lakásos mezőgazdasági szakmun­kásképző iskolát. A SÜKÖSDI iskola — amely az átalakításra kerülő régi ma­lomépületben kapna helyet — a szőlő- és gyümölcstermesztő szakmát választott fiatalok ok­tatását szolgálná. A tanulók a szükséges gyakorlatot helyben, a Hosszúhegyi Állami Gazda­ságban megszerezhetnék. A járás másik részében, az úgynevezett feketeföldön, ahol a mezőgazdasági termelés fő iránya a szántóföldi növényter­mesztés és az állattenyésztés, ennek megfelelően szakmunkás- képző iskola létesülne. EZEN a környéken Katymá­ron van erre alkalmas intéz­mény. A régi szociális otthon, amely lényegesebb átalakítást sem igényel. A szomszédos Bács­almási Állami Gazdaság szak­emberei az elméleti oktatásról gondoskodnának, a gyakorlati munkára pedig a gazdaságban nyílnék lehetőség. Megfelelő anyagi hozzájáru­lással, és ezeknek az iskolák­nak továbbfejlesztésével az in­tézmények nemcsak a bajai já­rás, hanem a megye déli ré­szének falusi fiataljai számára Is lehetővé tennék a mezőgaz­dasági szakismeretek elsajátí­tását. Várható, hogy a terv találko­zik azoknak a fiataloknak ér­deklődésével, akik nem szándé­koznak tovább tanulni közép­iskolában vagy iparitanuló-isko- lában, hanem a mezőgazdaság­ban kívánnak elhelyezkedni az általános iskola elvégzése után. A tizenhat éves korig szóló tan­kötelezettség következtében ugyanis a továbbképző iskola helyett a bennlakásos szakmun­kásképző tanfolyamot végeznék el, a szakképzettség pedig jobb munkaalkalmat és nagyobb ke­resetet biztosít nekik. Termé­szetesen elsősorban anyagi okokból arra egyelőre nem szá­míthatunk, hogy a továbbképző iskolák helyét teljesen szak­munkásképző tanfolyammal he­lyettesíthetjük. A BAJAIAK javaslata meg­fontolt, életrevaló, érdemes fog­lalkozni vele. Természetesen számos anyagi akadály áll még a megvalósítás útjában, de a terv lelkes megalkotóival együtt bízunk benne, hogy felkarol­ják kezdeményezésüket, s meg­kapják a szükséges erkölcsi és anyagi támogatást. —s —í Örömmel vettük kézbe nem­régiben a Szakszervezetek Bács- Kiskun megyei Tanácsának ki­adásában megjelent Aranyho­mok című antológiát. A megye irodalmi életének fellendülését 1957-ben a Kiskun­ság néhány száma reprezentál­ta. A biztató kezdet után azon­ban hamarosan elcsendesült toll. forgatóink alig-alig megerősö­dött szava. Még egy nekibuzdu­lást jelzett 1960-ban a Biztató című antológia, de 1962 nyarára meg kellett szüntetni prózai írá­sok híján lapunk Űj Termés ro­vatát is. Pedig két irodalmi társaság is van megyénkben. Azt kell mon­danunk: van, mert működni csak az egyik működik, a bajai Tóth Kálmán Társaság. A kecs­keméti Katona József Társaság tevékenysége abban merül ki, hogy évente egyszer vagy több­ször újjáalakul. E két irodalmi fórum nincs abban a helyzetben, hogy műveket megjelentessen. A tollforgatók pedig gyakran pa­naszkodnak. hogy nincs publi­kálási lehetőségük. Éppen ezért — bár lapunk hasábjai is min­dig nyitva állnak a politikai na­pilap igényeivel számoló művek előtt — örömmel üdvözölünk minden olyan kiadványt, amelv utat nyit a nvilvánosság elé kí­vánkozó írásoknak. Az Aranyhotnok című antoló­gia megjelenéséért tehát köszö­net jár az SZMT-nek. Ügy tud­juk, az első próbálkozást to­vábbiak követik majd. Éppen ezért a puszta publikáláson kí­vül kötelességünknek érezzük elmondani véleményünket is, hogy segítsünk a további munka jobbá tételében. A 64 oldalas jó minőségű pa­pírra nyomott füzet több mint harminc cikket, verset és meg­lehetősen sok képet tartalmaz A szerzők között olyan nevek­kel találkozunk, mint Németh László, dr. Mészöly Gyula, Her­man Lipót és Kocsis Pál. Figyel, met érdemelnek a helytörténeti írások, közöttük Orosz László tanulmánya Buday Dezsőről, az 1919-es kecskeméti direktórium elnökéről, a Tanácsköztársaság vértanújáról. Érdekesnek talál­tuk Udvaros Béla „Rendezői gondolatok Az ember tragédiája kecskeméti előadásához” című tanulmányát is. 4® irodalmat a helyi köl­tőit versei képviselik. Hatvani Dániel Homok című szabadver­sével indul az antológia, s ő írt rövid méltatást Gál Sándor mun­kásságáról is. A képzőművésze­tet Bozsó János reprodukciói képviselik. Bőségesen találunk az antológiában a hosszabb lé­legzetű írásokon kívül még glosszákat és jegyzeteket. Bármennyire örülünk az Arany­homok megjelenésének, a szer­kesztéssel egyben-másban kény­telenek vagyunk vitába szállni. A szerkesztés elsődleges gondja ugyanis: eldönteni, hogy az an­tológia tartalmilag milyen alap­vető célokat követ, mire törek­szik. Az Aranyhomok szerkesz­tése éppen ezt a legfontosabbat tévesztette szem elől. Ennek kö­vetkeztében az anyagok temati­kailag rendezetlenül, egymástól nagyon messze eső területekről kerültek össze, feltehetően azért, mert a szerkesztést a be­érkezett anyagok befolyásolták és nem megfordítva. Véleményünk szerint az antológia sokkal jobban betölt- hette volna hézagpótló szerepét, ha egyetlen fővonalat követ. És jobban megfelelt volna a cí­mül választott szónak is, amely a megye hatalmas szőlő- és gyü­mölcstermesztési programját szimbolizálja. De közelebb jutott volna a megye politikai, gazda­sági, kulturális és társadalmi törekvésedhez is. Az antológiában lehetetlen észté nem venni azt az elége­detlenséget, amely némelyik írásban, de legjobban a „Kátyú­ban az irodalom szekere Kecs­keméten* címűben az irodalmi élet pangását veti az illetékesek szemére. Kétségtelen hogy jo­gosan beszélhetünk az irodalmi élet állóvizéről megyénkben, ami azonban a felelősséget illeti, két­oldalú dologról van itt szó. Egy­részt az illetékes szervek érdek-1 lődésétől, másrészt azonban az alkotótól függ, hogy vajon meg­mozdul-e ez az állóvíz. Pillanat­nyilag úgy áll a dolog, hogy as időnként megnyilvánuló érdek­lődésre sem tudnak alkotással felelni a toll munkásai. És itt nemcsak lapunk jó néhányszor megismételt igényét mondhat­juk el újra a jó művek iránt; az antológia nagyon érzéklete­sen mutatja irodalmi életünk meddőségét, hiszen — bár a szemrehányások elhangzottak — szépprózai munka nem jutott az összeállításba. Ez a jel — távol áll ugyan tőlünk az irodalmi élet gondjainak ilyenféle leegv- szerösítése — talán mégiscsak mindennél kézzelfoghatóbban bi­zonyítja. hogy a művek döröm­bölnek legkevésbé a megjelené­sért. I Hah a fő vonalakkal kíván­tunk itt vitatkozni. Szőrszálha­sogató indulat nélkül is emle­gethetnénk ugyan jó néhány olyan ügyetlenséget mint a na­gyobbrészt nívótlan vita a Ta­nácsköztársasági emlékműről, vagy Bertolt Brecht besorolása a megyei írók közé. Célunk azonban éppen asm az akadé­koskodás, hanem a segítés. Is­mételten hangsúlyozzuk: dicsé­ret illeti mind az SZMT-t, mind a szerkesztőket nemcsak a szán­dékért, hanem az eredményért is. Bizonyos azonban, hogy cél­tudatos szerkesztéssel, nagyobb megfontolással többre is futja. Jó tett volt az Aranyhómofe megjelentetése és észrevételein­ket azért mondtuk el, hogy jobb legyen a következő, amelyet mi is kíváncsian várunk. Mester László Könyvespolc JUHÁSZ GYULA 1883—19« A kötet Juhász Gyula életére és költészetére vonatkozó írás- gyűjtemény. Magában foglalja a kortársak emlékezéseit, fel­jegyzéseit, valamint mai frófc cikkeit, tanulmányait. Az újabb keletű értekezések kijelölik a költő irodalomtörténeti helyét, forradalmasító szerepét Ady Endre és József Attila kora kö­zött A kötet részletes biblio­gráfiát és közel TnAgfttl «rá»: ké­pet te tartalmaz. Nacryrédei lakodalom Üj műsorsaimmal lépett közönség elé az Állami Népi Együt­tes. Képünkön jelenei a „Nagyrédel lakodalom” című táncképből. Likov összeszedte az asztalról a papírokat, betette a páncél- szekrénybe, s kiment a szobá­jából. A titkárságon ülő tiszt Alektxandr Naszibov regénye IS. M iután feladta a ráxEógra- mert, Likov az egyik, a többitől kissé messzebb álló telefon kagylóját emelte teL — Igen — hallatszott a kagy­lóban. — Jelenteni szeretnék: Ríbin ezredest és Kerimov őrnagyot visszahívtam. — Rendben van — hangzott a válasz. Majd kis szünet után: — Ha nincs elfoglalva, jöjjön át hozzám. azonnal felállt. — Küldjön a repülőtérre egy kocsit — fordult hozzá Likov. — Ríbin ezredes és Kerimov őr­nagy visszajön. — Értettem, tábornok elvtárs. — Én pedig a vezető elvtárs­hoz megyek be. A tiszt bólintott. Likovot egy hatvan ér körüli, magas, szikár férfi fogadta. Fel­tűnően nagy szeme, s alig-alig őszült, sűrű, busa fekete haja volt. Egy karosszékre mutatott, amint megállt előtte Likov. Amikor a tábornok leült, köze­lebb tolta hozzá a cigarettás dobozt. — Köszönöm — mondta Li­kov, s kivett belőle egy ciga­rettát. — Kialakult már vala­milyen véleménye, Alekszej n­jics? — Nem... Intézkedtek, hogy Otto Lisst szállítsák ide? — Igen, ahogy a parancs szólt. ' — Rendben van. Holnapra azt hiszem itt lesz az a német ka­tonaszökevény is. — Az előtte fekvő papírra nézett. — Georg Homann. — Bonyolult ügy — mondta elgondolkozva Likov. — Bonyolult. Gondolom, nem ellenzi, ha mind a kettőt Ribin- re és Kerimovra bízzuk? — Nem, nem. Természetesen. — Likov közelebb húzta magá­hoz a hamutartót, s óvatosan beleszórta cigarettája végéről a hamut. — Csak azt szeretném... — Mondja csak. — Ügy vélem, Alekszej Iljlcs, alaposan utána kellene néz­nünk ennek az Otto Lissnek. Vállalkozni inkább mindenre, ami csak elképzelhető. — De hiszen tudja, hogy ez lehetetlen. — Megértem, de .. — Meg aztán aligha lehet minden szavának hitelt adni. Most foglalkozzunk a másikkal. Homannal. — Itt egyetlen kiút van. — Mégpedig? — Utána néztem. Azon a frontszakaszon most csend van. A mi csapataink még vagy két hétig várnak a támadás megin­dításával. Minden jel arra mu­tat, hogy a közeli napokban a németek nem terveznek ott semmiféle hadműveletet. Alekszej Iljics elmosolyodott. — Elképesztő — mondta ne­vetve. — Nem értem. — Azt mondom: elképesztő, hogy néha mennyire azonos gon­dolatok jutnak különböző em­berek eszébe. Még mindig nem érti? Szóval maga azt javasol­ja, hogy alakítsunk egy külön­leges csoportot, s dobjuk át a fronton ugyanahhoz a „Teufel” divízióhoz, ahonnan átszökött hozzánk Homann. Nem így van? — A csoportnak — folytatta a gondolatot Alekszej Iljics — foglyokat kell szereznie abból a zászlóaljból, vagy még jobb, ha abból a századból, amelyikben Homann szolgálatot teljesített, így gondolta? Likov ismét bólintott. — És ez arra kell, hogy ki­hallgassuk a foglyokat és meg­állapítsuk, miféle szerzet ez a Homann. Jól értettem, amire gondolt. — Pontosan ezt akartam ja­vasolni. — Akkor rendben van. — Alekszej Iljics ravaszkásan hu­nyorított. — Közölhetem hogy fél órával ezelőtt elküldtük a frontra ezt a megbízatást. — Alekszej Iljics, vissza kel­lene vonni! — Likov felállt. — Miért? — Az ügy túlságosan bonyo­lult és kényes ahhoz, hogy a mi megfigyelésünk nélkül... Szóval Kerimov őrnagyot szerettem volna odaküldeni. Alekszej Iljics szintén felállt. —- Ami azt illeti — mondta — igaza van. — Akkor én most megyek a repülőtérre, beszélek vele, min­dent megmagyarázok neki, • nyomban útnak indítom. — Menjen. A hadseregpa­rancsnokságnak pedig üzenünk, hogy amíg Kerimov oda nem érkezik, ne kezdjenek hozzá semmihez. (FolytatjukJ

Next

/
Thumbnails
Contents