Petőfi Népe, 1962. szeptember (17. évfolyam, 204-229. szám)
1962-09-09 / 211. szám
f. »TSaf 1962. szeptember 9, vasárnap Az újabb U—2-s ügy As új algíri kompromisszum NEM E-ETSÉSGrES, hogy azok a washingtoni körök, amelyek az újabb U-—2-s kémrepülőt elküldték a Szovjetunió területe fölé. ezzel a bűnös akciójukkal meg akarták mérgezni a nemzetközi légkört. Ezeket a köröket mind nagyobb nyugtalansággal tölti el. hogy az amerikai kormányzat a békeszerető erők nyomására olyan helyzetekbe jut, amikor nem tud kitérni a problémák békés rendezése elől. Így történt például ez nemrég káoszban S a genfi leszerelési értekezleten is az amerikai delegáció kétségbeesett propagandafogásokhoz kénytelen folyamodni, hogy félrevezesse a megegyezést követelő nyugati közvéleményt és fenntarthassa hidegháborús álláspontját. Ezeket a washingtoni köröket az idegesíti, hogy Nyugat-Berlin ügyében szovjet—amerikai eszmecsere zajlik. S bár ezeket a tárgyalásokat az amerikai kormányzat merev magatartása eddig meddőkké tette, Washington és szövetségesei attól tartanak, hogy egy szép napon valamilyen új szovjet kezdeményezés az ügyben- rendkívül rtehéz helyzetbe juttatja majd őket. Ezért próbálták meg most az újabb U—2-s kémrepüléssel elmérgesíteni a világhelyzetet. A szovjet kormány nagyfokú higgadtsággal párosult erélyes- sége azonban keresztet tett az amerikai szándékokra. A szovjet légvédelem ezúttal még nem lőtte le a kémrepülőt, de leleplezte az amerikai törekvéseket és rendkívül határozott formában figyelmeztette a provokáció szerzőit akciójuk folytatásának várható súlyos következményeire. A Washington bűnös cselekménye ellen olyan széleskörű nemzetközi tiltakozás bontakozott ki, 'mi aligha teszi valószínűvé, hogy az amerikai kormányzat ebben az elszigetelt helyzetében folytatni merészelné rendkívül veszélyes provokatív cselekményeit. A HOSSZÜ, hétesztendős gyarmati háborúban oly sokat szenvedett algériai nép a múlt héten, a kéthónapos válság alatt első ízben kifejezésre juttatta akaratát és sikerült is hatékonyan beleavatkoznia az eseményeik alakulásába. Akkor történt ez, amikor a hatalomért versengő két FLN-csoportosulás már-már polgárháborúba sodorta az országot, s a viszály a francia gyarmatosító hadsereg beavatkozásával is fenyegetett, tehát a népnek azzal a reális veszéllyel kellett szembenéznie, hogy a pusztító gyarmati háború kiújul a zűrzavar nyomán. Algéria népének tüntetéseivel és sztrájkjaival sikerült megegyezésre kényszerítenie a szembenálló vezetőket. A nép megmozdulása feltétlenül olyan fejlemény, mely biztató Algéria jövőjére nézve. Sajnos, azonban a megegyezés még korántsem jelenti a politikai válság végét és a helyzet normalizálódását. Most nagyon sok függ attól: milyen körülmények között rendezik meg majd szeptember 16-án a független Algéria első parlamenti választásait. Ezek a választások ugyanis arra hivatottak, hogy megteremtsék a független Algéria első, a nép által választott politikai testületét. amely előtt olyan fontos feladatok lesznek, mint az ország alkotmányának kidolgozása és a független Algéria bel- és külpolitikai vonal- vezetésének kialakítása. Algéria Kommunista Pártja ezért most mindent megtesz, hogy az eljövendő választásokra olyan lehetőséget és körülményeket harcoljon ki. amelyék alapján a tömegek valóban kifejezhetik akaratukat. | EGY HÉT A KÜLPOLITIKÁBAN Az Egyesült Államok Kuba-ellenes készülődéseiről ÖRÖKSÉGÜNK NEW YORK. (TASZSZ) Az amerikai szenátorok és képviselők tovább folytatják Kuba-ellenes hadjáratukat, az amerikai kormány pedig gyakorlati intézkedéseket tesz egy újabb agresszió előkészítésére. Kennedy elnök pénteken a kongresszustól felhatalmazást kért arra, hogy 150 ezer tartalékost tényleges szolgálatra hívHARMÓNIA (Folytatás 02 1. oldalról.) s fejlődés jól látható ritmikája, a tervek és megvalósulások irányítják a lelkesedés és a bizakodás medrébe, Az emberek azt tart ják lelkesítőnek a párt politikájában, hogy az elmúlt hat év során nyugodt megfontoltsággal, vargabetűktől mentesen, a szocialista építés nagy sikereit elérve irányította az országot. Lelkesednek, mert olyan légkör teremtődött, amelyben nincs tere az igazságtalanságnak, szilárd a törvényesség, sok az emberség, a bizalom és a tisztelet. Az emberek közelebb kerültek egymáshoz, jobb a szó, több a megértés és a kopogtatásra köny- nyebben nyílnak a hivatalos ajtók. Lelkesednek, mert változott az élet városon és falun. Szebb az otthon és több a könyv a polcon. A szemnek is kedvesebb, hogy egyöntetűbb a határ. Olyan mostoha vidéken, ahol beteken át hűtlen volt az eső, most egyre több „vízágyú” célozza a gazdaságot. Több a tudás is, és fény gyűlt nemcsak a petróleum- lámpás szobákban, hanem a fejekben is. Igen, százezrek és milliók lelkesednek, mert a párt egyszerűen a nép szívéhez és eszéhez szóL Nincsenek nagy szavak, úgy beszél mint maga a nép. Ezen a nyelven mondja meg, hogy a lerakott alapokra felépítjük a szocializmust, (me. a nép Igenlésének magyarázata, Innen születnek és táplálkoznak a lelkes mondatok. Olyan valami ez, mint amikor a hozzáértő egyszerű kézmozdulatára az orgonasípok ércesen, ugyanakkor sokszínűén, de mégis harmóniában válaszolnak. Ez a kéz a párté és a hatra ó- afltus választ a nép adja. jón be. Kennedy elnök e kérését a Fehér Ház azzal indokolta, hogy „Kubában erősödnek a kommunisták, s a világ más részeiben is igen feszült a helyzet”. Az amerikai kormánynak ez a harcias lépése új láncszem azoknak a katonai, politikai és diplomáciai intézkedéseknek a láncolatában, amelyekkel agressziót készítenek elő Kuba ellen, s amelyekről meglehetősen sokat írnak az amerikai lapok. Rusk külügyminiszter csütörtökön tanácskozást folytatott a latin-amerikai országok nagyköveteivel, s a tanácskozás után az amerikai sajtó azt jelentette, hogy e hónap végén Washingtonban értekezletet tartanak a nyugati félgömb külügyminiszterei. A New York Herald Tribune írja ezzel kapcsolatban: „Az amerikai külügyminisztérium erőfeszítései arra irányulnak, hogy sokoldalú akciót alapozzanak meg, hogy az egész nyugati félgömb együttesen induljon Castro rendszere ellen.” A lapok elismerik ugyan, hogy több latinamerikai állam — s elsősorban a legnagyobbak — kormányai nem mutatnak különösebb hajlandóságot arra, hogy az ágyútöltelék szerepét játsszák az amerikai monopóliumok Kuba- ellenes agresszív terveiben, a sajtó azonban azt sem titkolja, hogy a tervezett külügyminiszteri értekezleten nyomást gyakorolnak majd az ilyenekre, annak érdekében, hogy megteremtsék legalább a látszatát a nyugati félgömb egységének a „kommunista Kuba ellen”. Ezzel egyidejűleg az Egyesült Államok diplomáciája aktív tevékenységet folytat Európában is, Kuba megfojtásának előkészítésére igyekszik felhasználni NATO-szövetségeseit. A UPI jelentése szerint múlt szerdán az Egyesült Államok politikai képviselői a NATO tanácsában Párizsban elkezdték az európai országok képviselőinek megdolgozását. A cél: elérni, hogy Anglia, az NSZK, Norvégia és Görögország kormánya megtiltsa hajóstársaságainak, hogy a szocialista országokból árukat szállítsanak Kubába. Az ameri- ki nagykövetségek pedig arra akarják rábírni a nyugati országok vezető köreit, hogy megszüntessék a Kubával folytatott kereskedelmüket II ghanai parlament élethossziglan kiterjesztette Hkrumab elnöki megbízását ACCRA. (MTI) A ghanai parlament pénteken este egyhangúan elfogadta W. A. Amoro képviselő arra vonatkozó javaslatát, hogy élethossziglan terjesszék ki Nkru- mah elnök államfői megbízását. A javaslat mellett szólalt fel Ofori-Atta igazgságügymi- niszter és Kofi Baako honvédelmi miniszter. 1962. szeptember 1-én, az éjjeli órákban hatalmas erejű földrengés pusztított Északnyugat-liánban. A földrengés epicentruma (központja) a fővárostól, Teherántól nyugatra mintegy 160 km-nyl távolságra fekvő Aveh városka körzetében volt. Irán történetének egyik legsúlyosabb természet! katasztrófája a Hamadan—Kazvin—Saveh városok által bezárt háromszög mintegy 21 000 négyzetkilométernyi területére terjedt ki. Hivatalos becslések szerint a halottak és a sebesültek száma meghaladja a 20000 föl, A Bolgár Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából közöljük ezt az érdekes riportot. A feketekávé kihűlt. Észre sem vettük, mikor tették elénk, annyira belemerültünk a beszélgetésbe. A vendégek első ízben látogattak Bulgáriába és most, tíznapos országjárás után benyomásaikról beszéltek. A jó utakról, melyek átszelik a Balkán-hegységet és a dunai síkság felé vezetnek, a falvakról, az epreskertekről és a piros gyümölccsel borított cseresznyefákról, a Devnjai Cementművek energikus főmérnökéről, a tengerről, a szállodákról, a homokról, Plovdivról és a rózsa- olaj-sajtolóról Levszkigrád közelében. Beszéltek az estékről és a naplementéről, és az emberekről, akik tudnak nevetni, amikor dolgoznak és dolgozni, amikor nevetnek. Egyszóval Bulgáriáról. Nagyon örültek és el voltak ragadtatva mindentől. Nem csodálkoztam, hiszen mi már nem egyszer hallottuk vendégeink elismerését, de mégis szívesen hallgattam és jól esett — hiszen ez elismerése a mi munkánknak is, elismerése ennek a történelmi szerepnek, melyet a Bolgár Kommunista Párt évtizedeken át magára vállalt. A szálloda kis halijának falán ott volt Dimitrov fényképe, amely már idősebb korában ábrázolja, amikor az évek már nyomot hagytak arcán, de szemeinek tüze ifjonti maradt. Gyakran emlékezünk Dimitrov szavaira: „15—20 év alatt el kell érnünk, amit más népek más körülmények között századokon át valósítottak meg. Ez a gondolat nem túlhevített fantázia szüleménye, hanem reális, tudományosan pontos előrelátás. Ezt a reális valóságot mi már saját szemeinkkel is láthatjuk, megfoghatjuk, érezhetjük. Végig haladva az országon északtól délig és kelettől nyugatig, ott ahol nemrég még pusztaság volt, vagy csak néhány, a szelektől megtépázott fa állt, ma gyárak hatalmas Néhány évvel ezelőtt -- 1957 iú- nius elején — Eszak-Iránbau az Elburz-vonulathoz tartozó Deraa- vtnd-csúcs volt a színhelye a jelenlegi földrengés erősségét majdnem elérő földmozgásnak. Annak ellenére, hogy e földrengés mintegy 50 000 négyzetkilométerre, tehát a jelenleginek több mint kétszeresére terjedt ki, az áldozatok száma meg sem közelítette a szeptember 1-én lezajlott katasztrófáét, mivel viszonylag ritkán lakott körzeteket érintett és epicentruma jg lakatlan területre esett. kéményei emelkednek a ma- gac ~a. Büszkén állíthatjuk, hogy hazánk dolgozói a kemény harcokban edzett és kipróbált Bolgár Kommunista Párt vezetésével helyesen értelmezték Dimitrov szavait és akaratát, hogy rövid idő alatt építsük fel a szocializmust, feszítsük meg népünk minden erejét és építsünk utat a jövő felé. A pártról Dimitrov a legnagyobb szeretettel beszélt, mert az nevelte, edzette meg akaratát, kölcsönözte bölcseségét. Dimitrov meghagyta, hogy őrizzük a párt egységét és rendíthetetlenül haladjunk győzelmes útján. Gyakran ismételjük tanítását, hogy a munkásmozgalom minden harcosa őszinteségének és becsületességének próbaköve: hogyan viszonyul a Szovjetunióhoz. Sok év telt el, amióta ezek a szavak elhangzottak, Dimitrov többször is ismételte őket, különösen 1944. szeptember 9-e, hazánk felszabadulása után. E szavai ma is élnek. A Szovjetunió ma is az egész világon a szocializmus és a béke legfőbb támasza, a szabadság és demokrácia tántoríthatatlan védelmezője, hordozót- ja azoknak az eszméknek, lyek új életet teremtenek 9 földön. pimitr^v büszke volt, hogy népünk, mely ötszáz évig voU török rabságban, megőrizte nyelvét és nemzeti jellegét, hogy véres harcokat folytatott a fasizmus ellen, de nem hajtott fejet a kegyetlen terror előtt Azt mondta, s ezek a szavat ma is óriási erővel hangzanak: „A mi népünk, bár kicsinyt olyan potenciális erőkkel rendelkezik, amelyek, ha eléggé fejlődnek — és mi meg vagyunk győződve, hogy ki fognak fejlődni — felveheti a versenyt a legnagyobb népekkel a kultúra és művészet tér én., a De éppen azért, mert Ids nép vagyunk, annak a nagy ambíciónknak kell lennie, hogy mint nép a lehető legjobb tűi dósokat, a legjobb építőket, 4 legjobb művészeket adjuk.9 — Még ott ülünk a szálloda halijában Dimitrov képe alatt Nagy a zaj. Fővárosunk, ez « nyugodt város, csendes parkjaival és rózsáival, a közelben kéklő hegyormokkal, gesztenyefáival, napról napra zajosabbá válik: európai kosárlabda-bajnokság, divatrevü, újságírók « világ minden tájáról, turisták, vendégek, akik a Fekete-tenger felé tartanak... Nehéz volt mindent elmesélni barátaimnak, ami ezekben a percekben az eszembe jutott, ahogy itt ültünk Dimitrov képe alatt. II spanyolországi sztrájkok megingatták Franco rendszerét Alvarez Vayo volt spanyol külügyminiszter New Yorkban kijelentette, hogy az asturiai bányászok sztrájkja következte, ben gyorsan érlelődik a néptó. megek politikai öntudata. Fran. co kormánya most rettegve várja az újabb nagy méretű sztrájkmozgalmakat. A bányászsztrájkok után — folytatja Vayo — megváltozott Spanyol-* országban a helyzet. A sztrájkok nélkül a kormány nem kényszerült volna arra, hogy különböző árreformokkal „kedveskedjék” az országnak, ugyanakkor, amikor a börtönökben folytatódik a letartóztatottak kínzása. Az ország más vidékein szintén sztrájkolnak a munkások, habár más formában. Ügynevezett „csöndes” sztrájkokat in- iítanak, amelyek a termelés ,TI ennyifélének csökkentéséből % lassúbb munkatempóból álljak. Alvarez Vayo hangoztatja, hogy a spanyol burzsoázia rendkívül ingatagn-k tekinti Franco rezsimét és svájci bankokba utalja pénzét,