Petőfi Népe, 1962. június (17. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-14 / 137. szám

8. oldal IMS. júnhis 14, esfltSrtSfc Megalakul a laoszi kormány, maradnak az amerikaiak As OAS-baViditäk folytatják a gyújtogatásokat Duclos bírálta a francia kormány politikáját EGY NAP A KÜLPOLITIKÁBAN | A LAOSZI koalíciós kormány miniszterelnök- helyettese, a Laoszi Ha­zafias Front Pártjának Kedden este Algír köz­pontjában négy plasztik- hombás merényletet kö­vettek el. Plasztikbombát helyeztek: el a városi garázsban is, s a robbanás több autóbuszt, teherautót elpusztított. Az OAS- handíták folytatják a gyújtogatásokat is. Algír­ban Mosztaganemben és Bone-ban középépülete­ket, iskolákat és rendőri barakkokat pusztított el a tűz. A merényleteknek több halálos áldozata és számos sebesültje van. Az OAS újabban alat­tomosabb és még aljasabb módszerekhez is fo­lyamodik. Biszkrában sok gyermeket kórházban ápolnak, valamennyiöket mérgezéssel szállítot­ták be. Mint kiderült, az OAS emberei az utcá­kon mérgezett édességgel kínálják az algériai gyermekeket, , Sajnost a franciaországi helyzet sem mutatja a kibontakozást Algériával kapcsolatosan. A ke­let-franciaországi Brye-bem 800 algériai tüntetett, s követelte, egy letartóztatott társuk szabadon- bocsátását. A francia rohamrendőrség rátámadt a tüntetőkre és tíz algériait megsebesített. Há­rom sebesült állapota súlyos. A FRANCIA szenátus külpolitikai vitájában felszólalt Jacques Duclos szenátor, a Francia Kommunista Párt titkára. Élesen bírálta a kor­mány algériai politikáját. Rámutatott: az OAS csak azért pusztíthat ma Algériában, mert a kor­mány nem tett erélyes intézkedéseket a tenor- szervezetek felszámolására. Az összeesküvők most azt tervezik, hogy Algériát felosztják, s Franciaországban átveszik a hatalmat. A fasisz­ta veszély, mondta Duclos, nemcsak az OAS-bar rejlik, hanem a kormány politikájában is, amely az államgépezet fasizálódásához. a demokratikus szabadságjogok elfojtásához vezet A szónok elítélte a kormány fegyverkezési po­litikáját A francia atomerő — mondottá — ép­pen olyan költséges, mint amilyen haszontalan. A nemzet igazi érdekei olyan politikát követel­nek. amelynek- célja az általáiíos és teljes lesze­relés.­B!as Roca cikke a Pravdában a Kubai Marxista Párt megalakításának kérdéséről MOSZKVA. (TASZSZ) — K Pravda szerdai száma közli Bias Roeának, a kubai egyesí­tett forradalmi szervezetek (ŐRI) titkársága tagjának cik­két a Kubai Marxista—Leni­nista Párt megteremtésének je­lentőségéről. A cikkíró bevezetőben rámu­tat: í,A kubai marxisták legfon­tosabb és legdöntőbb feladata most. egy olyan pártnak a meg­teremtése, amely képes arra, hogy irányítsa a Kubában fo­lyó szocialista építés bonyolult és nehéz folyamatát — mind­össze 140 kilométernyire az im­perialista Egyesült Államoktól.” A továbbiakban Bias Roca ar­ról a feszült és bonyolult hely­zetről ír. amelyben a pártszer­vezés folyik. Bias Roca végül megmutatja, milyen szilárd alapon jön létre Kubában a marxista—leninista párt. ,’.Hibáinknak és nehézsé­geinknek nyílt beismerése talán örömet okoz ellenségeinknek — írja. — Az Egyesült Államok imperialistái és kiszolgálóik megkísérlik ezt kihasználni. A leghazugabb és legostobább módon magyaráznak mindent, sőt arra számítanak, hogy a ku­bai forradalmi erőkön belül harc kezdődik a kommunisták és nem kommunisták, az „öre­gek” és „fiatalok” között. Ez persze téves. Az elhangzott bí­rálatok kommunisták közötti — ide értve „öregeket” és „fia­talokat” — bírálatnak tekint­hetők, amelyek arra irányul­nak, hogy megmutassák a hi­bák leküzdésének helyes útját, hogy gyorsabban és biztosab­ban valósuljon meg az ellenség teljes veresége, az imperialis­ták agresszív terveinek kudar­ca, s a kubai szocializmus tel­jes győzelme. A bírálatok meg­tisztítják az utat a marxista— leninista párt megteremtése előtt. Éppen ezért — bármeny­nyire is szeretnék az ameri­kai imperialisták és zsoldosai — sohasem lesznek képesek megakadályozni a kubai forra­dalom győzelmes haladását” — fejeződik be Bias Roca cikke. Ámetika-ellenes tüntetés Salvadorban SAN TOSE. (Üj Kína) Tom­boló tüntetés fogadta a salva- dori fővárosban azt a diploma­tát, aki Kennedy „szövetség a haladásért” programjának ügyeit vezeti. A salvadori demokratikus szervezetek, illetve diákszerve­zetek nagyszabású tiltakozó had, járatot; kezdtek az amerikai pro­paganda ellen. Csütörtökön indul vissza Chiléből a magyar labdarűgó-yálogalott Á magyar labdarúgó váloga­tott eredetileg szerdára tervezte hazautazását Chiléből. Az úti­terv az utolsó pillanatban meg­változott. A magyar sportkül- döttsóg csak csütörtökön dél­előtt indul el Santiagoból s elő­reláthatólag pénteken a déli órákban érkezik meg Genfbe. A svájci városból valószínűleg külön gép szállítja Budapestre a magyar labdarúgókat. LM TU Franco fokozza a terrort London. (TAS^SZ) A Daily Mirror madridi tudósítója je­lenti, hogy Franco spanyol dik­tátor újabb „tisztogatást” kez­dett az országban. A rezsim po­litikai ellenfeleit vagy a Ka­nári-szigetekre küldik száműze­tésbe, vagy kénytelenek elhagy­ni Spanyolországot. A börtönök zsúfolásig telték Franco ellen­feleivel. Az utóbbi sztrájkmoz­galom közel száz vezetőjét to­vábbra is letartóztatásban tart­ják, * j Hruesov Mamadou Diaval találkozott MOSZKVA'. (TASZSZ) Nyűtita Hruscsov, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke szerdán a Kremlben megbeszélést folyta­tott M amadou Diaval. a Szene­gál Köztársaság miniszterelnö­kével, A megbeszélés szívélyes baráti légkörben zajlott le. Nyugat-Berlin vezetői megpróbáljak bagatellizálni a berlini határnál végrehajtott újabb provokációt BERLIN. (MTI) — Szerdán újabb részletek kerültek nyil­vánosságra arról a bombame­rényletről, amelyet „ismeretlen tettesek” hajtottak végre hét­főn Nyugat-Berlinben az NDK államhatárán emelt betonfal ellen. Az említett napom délután 5 óra tájban a Potsdamer-platz közelében, a Stresemann-strasse és Prinz-Albrecht-strasse sar­kán történt a robbanás. A ha­tárfal megrongálódott, s a re- peszdarabok az NDK területére, 50 méternyire a határtól értek földel Nyugat-Berlin szenátusának szóvivója megpróbálta bagatel­lizálni az újabb merényletet, azt állítva, hogy „a merénylők szándéka nevetséges”. Minthogy Nyugat-Berlin közvéleménye általában nem ért egyet az ilyen kihívásokkal, Albertz bel­ügyi szenátor is kénytelen volt nyilatkozni. Azzal igyekezett megnyugtatni a lakosságot, hogy a „merénylet dilettánsok műve volt”. A nyugat-bérűm lapok kozd* csupán a Telegraf adott han­got a közvélemény felháboro­dásának. Veszélyes játék című vezércikkében a lap rámutat* hogy az ilyen akciók csak még jobban kiélezik a helyzetet. „Az ilyesmi bűnös és felelőtlen já­ték a tűzzel” — figyelmeztet a Telegraf, hozzátéve, hogy a tet­teseket ki kell nyomoznL A szovjet kormány a műM hét csütörtökén a három nyu­gati megszálló hatalomhoz in­tézett jegyzékében tiltakozott az ellen, hogy Nyugat-Berlint az NDK elleni provokációkra használják fel. A jegyzék fel­sorolta a legutóbbi merénylete­ket és határprovokációkat, ame­lyek során meggyilkolták az NDK határőrségének egyik tiszthelyettesét, egy másikat pe­dig súlyosan megsebesítettek.' A szovjet kormány az Ameri­kai Egyesült Államok, Angliai és Franciaország kormányaira hárítja a felelősséget a provo­kációkból fakadó következmé­nyekért Adenauer „őszintesége" és a nyugatnémet agresszív tervek A Pravda cikke a kancellár nyilatkozatáról MOSZKVA. (TASZSZ) — A Pravda szerdai száma megjegy­zéseket fűz’ ahhoz a nyilatko­zathoz, amelyet Adenauer nyu­gatnémet kancellár a UPI ame­rikai hírügynökség igazgatójá­nak adott E nyilatkozatban Adenauer azt a szerepet vál­lalta. hogy nemcsak a nyugat­német, hanem a francia poli­tikát is megmagyarázza — mu­tat rá a lap, A kancellár egye­bek között kijelentette: „Fran­ciaországnak és Németország­nak olyan szilárd barátságban kell élnie, hogy Franciaország soha többé ne írjon alá szer­ződést a Szovjetunióval.” A Pravda erre vonatkozóan megállapítja: Adenauer eléggé világosan fejezte ki magát Koszorúzások Rózsa Ferenc mártírhalálának 20. évfordulóján Rózsa Ferencre, az illegális Szabad Nép első szerkesztőjére emlékeztek halálának 20. évfor­dulóján, szerdán a Népsszabad- ság székházéban. A lap dolgozói nevében Vadász Ferenc beszélt Rózsa Ferencnek, a magyar új­ságírók számára örök példaké­pül szolgáló munkásságáról, bá­tor harcáról, majd Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bi­zottságának póttagja, a Népsza­badság főszerkesztője és Faragó Jenő, a szerkesztőség pártszer­vezetének titkára helyezték el a megemlékezés koszorúját a Ró­zsa Ferenc emléktáblán. Hasonló ünnepséget tartottak Rózsa Ferenc egykori lakhelyén, a Mártírok útja 26. számú há­zon elhelyezett márványtáblá­nál is. | Gyűlöletes számára az a szö^ vétség, amely évtizedekig fenn­állt Franciaország és Oroszor­szág, majd Franciaország és a Szovjetunió között. Ez a szö­vetség ugyanis hozzájárult Né­metországnak az első világhá­borúban elszenvedett vereségé­hez és fontos szerepet játszott a hitleristák. által a második) világháború alatt megszállva tartott Franciaország felszab», dulásában és újjászületésében, — A bonni kormányfő nens tudja titkolni afelett érzett örömét; hogy a francia politika most 180 fokos fordulatot tett Adenauer már a Kis-Európa gazdájának hangján beszélt, ’ a ha nyilatkozatát a diplomáciai nyelvről köznapi nyelvre fo?« dítjuk, egyszerre láthatóvá lesz, hogy a kancellár mennyire ne­vetségesnek találja azokat 4 francia hivatalos körökben el­hangzó véleményeket, amelyek) szerint a francia—német köze­ledés féken tartja Bonnt Amit Adenauer mondott, annak lé­nyege így foglalható össze: A’ Párizs—Bonn tengely azért kell a nyugatnémet militaristáknak, hogy Franciaország sohase le­gyen szövetségese a Szovjet­uniónak a nvugatnémet agresz- szív tervek ellen, mint a múlt­ban volt. Értékes őszinteség! =-j fejeződik be a Pravda cikke. ZA. CSOBA Nem akarok senkit sem hírbe hozni, ezért az alábbi történetnek szereplőit nem nevezem va­lódi nevükön, a falut sem adom közszájra, mert nem szeretnék perlekedni és veszekedni. A falqjjan. ahol történetünk- lejátszódott a dombok hasát kivágták borospincének. A hordók könnyű vörös bort rejtegetnek dongáik mögött a pincék ajtaja meg titkokat takar. Sok minden történt már itt amiről nem tudott a falu, pedig de szívesen köszörülte volna nyelvét egyik-má­sik öregasszony férjeken és menyecskéken, akik a szomszéd asszony figyelő szeme elől külön-kü- lön ide menekültek. No. de ne vágjunk a dol­gok elébe, ne vétsük el a sorrendet, mert akkor nem lesz a történetnek se füle, se farka, se eleje, se csattanója. Történt pedig a dolog eleje a következőkép­pen. János bácsi — persze csak a fiatalok bá- csizták. a menyecskéknek még János volt — gyakran fordult a pince és a falu között. Mint hites feleségének mondta, gondolkodni és pihen­ni csak ott tud igazán. Nem zavarja senki, csali a borral szemez és beszélget. Kedves felesége pörölt Is vele, hogy mise helyett is a pincébe jár. — Julis néni, tudniillik istenfélő, jámbor, gyó- nó-áldozó asszony volt, aki nem mulasztott el egyetlen alkalmat sem arra, hogy átlépje a temp­lom küszöbét, ha módja volt erre. János bácsin azonban, nem fogott a szó. nagy ívben kerülte a templomot, ugyanis nem esett útjába a pince lá­togatásakor! Ezen a napon senki sem tudja, hogy szerda volhe vagy csütörtök, János megint a hegyre tartott, mert lokálpatrióta túlzással itt vakond­túrást nevezték dombnak, s a domb bizony hegy­évé lépett elő. Poroszkált kifelé a faluból batyu­jában némi szalonnával, kenyérrel, tojással, szó­val mindazzal, ami az ilyen magányos férfi szó­rakozásához szükséges, ha a déli harangszót is a pinceajtóból hallgatja, nem pedig a konyha­asztal mellőL Vidáman fütyörészett. tapodta a port, közbe®- közben alaposan körülnézett, nem tart-e vala­melyik szomszéd ugyancsak a pince felé. Nem szerette, ha zavarják. Áldott jó feleségének is mindig azt mondta: — Tudod Julis, én különleges ember vagyok. Nekem akkor ízlik a bor, ha poharamat a kanoséhoz ütöm. A legjobb társam nem valame­lyik szomszéd, hanem a kancsó... Mikor a pince ajtaján a zárral matatott, még egyszer körülnézett, nem lohol-e valaki a hordók szomszédságába. Az út üres volt. s János bácsi megnyugodva lépett lefelé a lépcsőin. Komóto­san kipakolt, aztán hanyatt vetette magát az ágyon, s várt, várt, várt. Annyira elmélázott.- hogy a kancsó megtöltéséről is megfeledkezett, s üres maradt pohara is; Már vagy félórája hevert az ágyon, amikor az ajtón kívülről babrált valaki. S a valaki b^óiA halkan a pincébe. ‘ elnöke nyilatkozatot juttatott el a sajtó képvise­lőihez. Ebben örömét fejezi ki afölött, hogy megkötötték a koalíciós kormány megalakulásá­ról szóló egyezményt. — Jelentős haladás ez a laoszi probléma békés rendezésének útján — ál­lapítja meg Sufanuvong. A Laoszi Hazafias Front Pártja a tárgyalásokon fontos engedményeket tett, s őszintén törekedett a teljes megegyezésre. — Minden tőlünk telhetőt megteszünk — hang­zik a nyilatkozat, hogy biztosítsuk Laosz igazi békéjét és függetlenségét Sufanuvong az eredményeket még csak első, de a laoszi nép hosszantartó harcában nagy lé­pésként értékeli. Felhívja a figyelmet arra a ve­szélyre, amely az amerikai körök és ügynökei­nek beavatkozásából származik. AZ AMERIKAI Külügyminisztérium szóvivő­je, Lincoln White, legutóbbi sajtóértekezletén ki­jelentette, hogy a laoszi megegyezés mögött, úgy­mond. nagy kérdőjelek meredeznek. Kennedy el­nököt idézte, aki azt mondotta, hogy a Thaiföld­re irányított amerikai csapatok addig maradnak Laosz szomszédságában, amíg ez szükségesnek látszik. Több más nyilatkozat is arra utal. hogy az amerikaiak továbbra is fenn akarják tartani sz erőfitogtatás és fegyveres beavatkozás politi­káját ebben a térségben. Az amerikai diplomaták egy része az ú j nem­zeti egységkormányt, lebecsüléssel csak ..tárgya­lóbizottságnak” nevezi. Amerikai hivatalos kö­rök a Laosznak nyújtandó esetleges amerikai se­gély feltételeiről példálóznak, s nyilatkozatuk máris megközelíti a zsarolást Mindez azt mu­tatja. hogy a világ békeszerető erőinek nagy éberségre van szüksége a laoszi helyzet rende­zésénél. 6 a laoszi koalíciós kormánynak az igazi béke helyreállításáig még sok akadályt kell le­győznie. ALGÉRIÁBAN a hírügynökségi jelentések sze­rint az OAS folytatja pusztító tevékenységét-

Next

/
Thumbnails
Contents