Petőfi Népe, 1962. január (17. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-21 / 17. szám

' 1. oldal 1962. la mi ár 21. vasárnap NAPTAR 1962. Januar 21. vasa map. Névnap: Ágnes. Napkelte: 7 óra 23 perc. Napnyugta: 16 óra 28 perc. * — ügyeletes orvosi szolgálatot ma, vasárnap reggel 7 órától este 19 óráig dr. Técsy Bálint lart a kecskeméti SZTK-szék- házban. — Fogadóórákat tartanak a VI. kerületi pártvezetőség tag­jai hétfőn délután 4 órától este 7 óráig a kecskeméti Czollner téri pártszékházban. — Megkezdték a pecsenyeka­csa nevelését a Kecskeméti Ba­romfiipari Vállalat te'epén. A napokban benépesítettek a ne­velőket. Az idén 90 000 szár- nvast nevelnek fel, 15 000-rel többet, mint tavaly. — A TASSI Lenin Termelő­szövetkezet asszonyai szorgal­masan dolgoztak n múlt gazda­sági évben. Átlagosan 200 mun­kaegységet teljesítettek. — Kicsinek bizonyult a kun- szentmiklósi Kiskunság Tsz kul­túrterme — annyian Jelentkez­tek a nőtanács és a tsz-nőbizott- ság által szervezett szabás-var­rás tanfolyamra. A 45 részve­vőnek január 15-e óta a köz­ségi művelődési ház biztosít helyet Me^ha*! dr. MaWcsy Károly főorvos íd dr Matolcsy Károly egye­temi magántanár, ny. közkórházi főorvos 70 éves korában Buda­pesten, január 18-án elhunyt. Dr. Matolcsy Károlyt Kecske­métén és környékén több mint négy évtizedes munkálkodása alatt kiváló szülész-nőgyógyász­nak ismerték meg Éppen ezért halála nagy vesztesége egészség­ügyünknek. Az elhunyt, kollé­gánk, dr Matolcsy Károly, i Magyar Nemzet munkatársának édesapja. Temetésére Kecskemé­ten, január 24-én. szerdán dél­után fél 3-kor kerül sor. és az evangélikus temetőben levő csa­ládi sírboltban helyezik örök nyugalomra. — A hagyomán— szabadtéri játékokat az idén . megrende­zik Szegeden. A t'TVek szerint új bemutató és az eddiginél több külföldi szereplés emeli majd a játékok színvonalát. Bő­vül az ünnep1 hetek program­ja is. A több között nagysza­bású képzőművészeti kiállítás nyílik. — A KECSKEMÉTI Kerté­szeti Technikum levelező ta­gozatánál. az idei . tanévben már tíz községben működik kihelyezett osztálya. — Az idén 12 millió ta.sak zöldségmagot kapnak a földmű- y ess következe ti boltok és a ter­melőszövetkezetek. Nyolcféle magújdonság is forgalomba ke­rül, közöttük az uinii korai kel­káposzta, a koppenhágai piros- kaposzta, az óceán-kék karalá­bé, a legkorábbi . gyöngyretek és a franci« fürtös uborka. — BAJÁN az alsóvárosi nép­frontkor vezetősége ülést tart január 22-én. hétfőn este hét órakor. Az ülés napirendjén a nemzetiségi politika megvitatása szerepel. — A Vaskúti Borkombinátban január 25-én országos borver­senyt rendeznek a legkiválóbb hazai és külföldi vörösborokból. A bemutatón megvitat,iák a vörösborok erjesztésének eljá­rását, és több > mint 40 féle borfajta színét, zamatál vala­mint készítési eljárását tanul­mányozzák maid a szakembe­rek. A vaskútiak a kadarka ű.i erjesztési, illetve előállítási módszeréről számolnak be a bi­zottság előtt. — Az állami gazdasagok egy­millió holdas vadgazdálkodási területén már 14 000 élő nyulat fogtak be az idei télen. Ked­vező időjárás esetén január vé­géig még további 12 ezer nyu­lat kerítenek hálóha. A vadá­szok mintegy 280 őz foglyul ej­tését is tervbe vették, hazai vér- felfrissités cél iából. — 1 800 000 forintot költenek az idén megyénkben a vendég­látó egységek tatarozására, fel­újítására. Számos helyen újra festik a vendéglők, éttermek belső falait. UU 4VM 4RCUAIS/ A sevillai borbély Az elmúlt esztendőben a mostanihoz hasonló szereposztás­ban már bemutatta a kecskeméti színház Baján Beaumarchais vigjátékát, A sevillai borbélyt. Az akkori, hevenyészett elő­adással szemben, mely magán viselte egy kezdő, rendező ta­pasztalatlanságának, szakmabe. li bizonytalanságának minden jegyét, a mostani kecskeméti felújítás, a darab műsorra tűzé­sével egy érett, életvidám, len­dületes és minden ízében ki­forrott produkciót kapott a kecskeméti közönség. / Seregi László, a színház fó- rebdezóje igyekezett minden ízében maivá tenni ezt a klasz- szikus remekművet^ mely nagy lángelméket, ihleteit később is, operai dallamok régióit csendí­tette meg, s melynek alakjai, különösen a kicsattanó életerő­től duzzadó népi hős, a bor­bély, egy új társadalmi osztály, a polgárság hatalmas és áradó életigenlését fejezte ki. . /Az előadásnak kiváló értéke, fibgy világnézetileg tel jesen tisz­ta közvetítését nyújtja Beau­marchais művészetének, s ezért nem válik szimpla történelmi se­regszemlévé) Az előadás fordul a_ tai maiságukkal, gazdagon áradó érzelmeket kifejező játékstílu­sukkal valóban magukkal ragad- i ák a nézőt. Nerr. véletlen,hogy a közönség soraiban szinte per­cenként csattant fel a taps min­den előadáson, s az sem vélet­lenek összjáteka, hogy a kecs­keméti színház a klasszikus mű iránti kötelező tisztelettel, jó szereposztásban bocsátotta a kö­zönség elé a furfangos borbély életének derűs epizódjait, azt a kerek és jól szerkesztett, mér­téktartóan és ízlésesen megfor­mált témát, melyet ma is csodá­lunk nemcsak Beaumarchais kitűnő megfogalmazásában, de Rossini életörömtől hangos ope­ráiéban, vasy érmen — a foly­tatást képező mozarti alkotás­ban. Beaum«rchüis továbbment annál, mintsem hoay derűs mo­sollyal nevetett volna a kéomu- tatáson, nem egyszerű fricska az, amivel megleayinti a penz- haihászó és kíméletlen uzsorást, állásfoglalása, melyet a borbély alakjába sűrített bele, több an­nál. j_Az egyszerű, a természetes életöröm harsogó hangú igen­lése csendül ki a klasszikus szerkesztésű színmű minden je- lenetébguJ s akkor valóban jó az előadás, ha ennek a feltétlen és korlátok nélküli optimista tetterőnek a csillogása ragyog­ja be a főszereolő alakját is. Sere?' László, úgyis mint az előadás rendezője, úgyis mint az egyik szereoosztás szerinti főszereplője, ebben a megvilágí­A BARIKÁDON c DünnyÖg a csendes téli est«, . > puha fény vesz körül —- zúzmarás fákról, mintha lesne } az éj, s az ablakomra ÜL > Szép szende rímek andalognak, \ s cikáznak szerteszét — ) lágy szavak, tetszők s egyre jobbak: \ csupa kis semmiség. S a rádióban zönge dallam — hosry bóbiskoljak el — csak még a hírt... de mily szokatlan, agyam nem fogja íeL Egy embert... Ismét... ma,;, megöltek, | háborúban se járt — > csak úgy a harcos munka közben > hozták rá a halált. ) Nem Algírban, nem Afrikában, ) hol tűz viharja dúl, — ( a fenkölt eszméknek honában J lett az önkény az úr. Hóimét hozzánk is szállt a dallam egvkor — a riadó, a Marseillaise —, hogy ma is halljam, elég a puszta szó.. e Es most a fegyver dörren újra s egy nrmkás vére hull — hol minden naey idők tanúja — s ő most ártatlanul... Barikádok és nyughatatlan tüzes, pergő szavak, valami jelkép van ma abban, hogy együtt hangzanak — Ötvenezer és még a többi vonul már válaszul tud-e még egyszer úgy Üzenni s döngeni oly vadul?. . 0 Hír, csak egy bír volt, szinte halkan csendes szobámba tört — érzem, mögötte zeng a daliám s minden zugot betölt. F. TÓTH PÁL fásban állította színpadra Beau­marchais szín játékát, s a zenés vígjáték eszközeinek igénybevé­telével bővítette a kifejezés le­hetőségeit. Vincze Ottó muzsi­kájának szerepeltetése, a- beté­tek ügyes alkalmazása valóban ezt a hatást fokozza. A kettős szereposztás arra is alkalmat ad, hogy két sajátos színészi alkatot ismerjünk meg. Seregi harsányabb. robbanékonyabb (tálán inkább a beaumarchais-i eletszemlélet mezsgyéjén jár), Major Pál fanyarabb humorú, kissé fáradtabb hangulatú, de mindenesetre eredeti és artisz- tikusan mértéktartó a borbély szerepeben. Az együttes többi tagjai közül kiemelkedik Fo- nyó József, az énekmester mu­latságos figurájának megszemé­lyesítője. Ízes és eredeti humo­ra, kissé száraz, intellektuális iátéka érdekesen ötvöződik ala­kításában. Rágalom-monológja groteszk hatásaival egészen ere­deti. Perlaky István Almaviva szereDében meglepően sokoldalú íátékkészséget árul el, kellemes hangvétellel, jgen rokonszenve­sen játszik. Zilahy Hédi mint Rosina, kissé túlságosan szen­de. Ha több életörömmel és fő­leg a szerelmi vágy határozot­tabb ábrázolásával tetézte volna egyébként ízlésesen megformált alakítását, jobban szolgálta vol­na a rendező és a mű elképze­léseit. Némely modorosság el- j lenére megjelenítő erővel és szinte korlátlan komédiázó kedvvel vitte színpadra Barto- lo doktort Jánoky Sándor. Az első fe'vonns díszle­te levegős, kedélyesen humoros mesélő jellegű. A másodiké azonban kissé túl nagvra sike­rült. Különösen felfelé eléggé indokolatlanul tágította ki a te. rét érzésünk szerint. A kecskeméti színház szép í és tiszteletreméltó munkát fejt ki azon a téren, hogy megis- j inertesse a város közönségévelj | a megye dolgozóival a színpad ! nagy klasszikusainak alkotásai!. , Ez a felújítás ereje teljében > mutatja be a kecskeméti prózai j egy űrt est és díszére válik a 6zín* I ház idei programjának. Csáky Lajos ÓNODVÁRI MIKIÓS — Gyászhír. Dr Matolcsy Károly egyetemi mag. 11 tanár, ny. közkórházi főorvos, áldásos és munkás életének 70. évében Bu­dapesten elhunyt- Drága halot­tunktól, kívánságához híven, a kecskeméti evangélikus temető­ben. a ref. egyház gyászszertar­tása szerint, január hó 24-én szerdán du. tél 3 órakor ve­szünk búcsút. A gyászoló csa­lád. 4493 £ Aí/M/JÁ5 Várható időjárás vasárnap es­ti": az évszakhoz képest enyhe idő. Felhőátvonulásokkal, né­hány helyen kisebb esővel. Mér- *ék*it nyugati szél, több helyen ködképződés. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet mí­nusz 3—plusz 1, legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap plusz 3—7 fok között. LottóSájékoztató A Sportfogadási és Lottó Igaz­gatóság tájékoztatása szerint a harmadik játékhétre 4 360 819 lottószelvény érkezett be. ötta- lálatos szelvény nem volt. Négy találatot 42 fogadó ért el, nyere­ményük 77 871 forint. A három- találatos szelvények száma 3707, nyereményük 441 forint. Két ta­lálatot 99 985 fogadó ért el, nye­reményük 16 forint 30 fillér. Az e heti nyerőszámok; 23» 28» 47, 50, 73. 22. — Igen! — mondta Körner, és a hangja szokatlanul ké­mény volt. — Az ön neve ma dél óta Szabó Zoltán, foglalko­zására nézve pedig ügynök. — Oh, ez igen érdekes! — ujjongott Rose. — S mit ügy­nököl majd, vagy hogy mond­ják ezt helyesen? — Képzőművészeti alkotáso­kat értékesítek! — sietett segít­ségére Horváth, hogy az ezre- de előtt helyreüsse előbbi hi­báját Kömer megenyhül ten mosoly­gott és Rosehoz fordult: — Most már érti? — Óh, hogyne' — Nos, ebből a célból bará­tunknak meg kell tanulnia töb­bek között táncolni. Ehhez a maga segítségét kérjük: Rose, adjon táncleckéket Szabó úr­nak! — Boldogan, de ez magas kö­vetelmény és számomra túlsá­gosan megtisztelő feladat. — Sose szerénykedjék! Magá­nál nincs jobb táncos egész Né­metországban. . i — Ne túlozzon, ezredes? — Inkább lefaragtam a va- Ó6ágból... — S mikor kell elkezdenünk ezt a munkát? — Ma este. — Már ma? — Igen. Mindjárt vacsora után. A hidegsült után több üveg rajnai bort fogyasztottak, jó­kedvük lett tőle. Körner kiment egy percre, ők maradtak ott hármasban. Gyarmathv az üve­get nyakalta, el volt már ázva alaposan. Az orvos a lánvt néz­te. Valahogy megérezte, hogy ez a lány többet tud róla, is­merheti titkait. kapcsolatait. Valami bánatos együttérzésfé­lét vélt kiolvasni ebből a te­kintetből, s megrezzent: az asz­tal alatt' összeért a kezük. Mi volt ez? Rose nem kanta visz- sza a kezét. Ujjaik gyorsan összefonódtak, mintha összees­küdnének valami erős szövet­ségre, védelemre, aztán ijedten rebbentek szét, mert magukon érezték a belépő ezredes tekin­tetét. — Nos. múlik az Idő: talán él is kezdhetnénk a táncleckét... Rose és Horváth az emeleti társalgóba indultak. Kömer és Gyarmathy továbbra Is az ebédlőben maradtak. Kömer mosolyogva tekintett utánuk. Bizonyos volt benne, hogy Ro~ is ha&aaalí a ügyeiméi­tetés, ezúttal jól alakítja majd szerepét... Az orvosnak azonban nem sok kedve volt most a tánclec­kéhez. Kifárasztotta a délután) tréning, vacsora után elüdögélt volna odalent a hallban. Rose észrevette ezt. és a liftben azt tanácsolta: — A társalgó ugyan kényel­mesebb. de menjünk mégis az én szobámba. Táncolhatunk a rádióra és legalább nem Ieske- lödnek utánunk.. „ Horváth örömmel fogadta a javaslatot, hiszen egész vacsora alatt azon töprengett, hogyan szabadulhatnának meg Körner- től? — Nagyon jó gondolat! A lány szobáia a második emeleten volt. Horváth annak ellenére, hogy hónapok óta tar­tózkodott a villában, még nem járt ebben a lakosztályban. Ro­se kulcsra zárta az ajtót, aztán nevetve a szoba közepére per­dült. — Most megfogtalak! — Hogy érted? — Bezárkóztunk. — Eszerint rab vagyok? Rose egy fotelba ült. — Ahogy mondod! Az én ra­bom és az én vendégem. Mit szólsz hozzá? — Nem rossz rabság] Bárcsak örökké tartana.,. — Udvarolsz? — őszinte vagyok.-»■ Tóoylee olyan jó i&t — Hiszen még be sem lép­tem. .. — Hát akkor... kerülj bel­jebb. .. Erezd magad jól egy másik vendégtársad szobájában. Horváth egy pillanatra zavar« ba jött. Rose viselkedése meg­lepte, feltűnően hasonlított Hel­ga kötekedésére. Hát mind ilye­nek, mind egyformák ezek? Még a fotelban is úgy ült, ki­hívóan, magát kelletve, mint Helga... Máskor is elábrándo­zott már azon, hogy mi tetszik nekik rajta? Olykor a tükör elé állt, vizsgálgatta szemét, arcát, orrát, száját, haját, amelyben ősz szálak csillogtak és szomo­rúan állapította meg: bizony, a fiatalság már elmúlt felette... De hát akkor miért akaszkodnak annyira a nyakába? A pénzére vadásznak? Baleknak nézik, aki hazatér majd a feladat elvégzé­se után, felveszi a pénzt és kö- rülakasztgatja őket arannyal, gyémánttal, ezüsttel Ilyenkor felnevetett. — Ha tudnátok, hogy most is egy arany nyaklánc van a zse­bemben. . „ — Ülj le végre] — mondta Rose —, vagy nem tetszik itt? Menjünk a társalgóba? — Nem, nem! — tiltakozott Horváth. — Jobb lesz itt. — Tölts egy pohár pálinkát! Majdnem azt mondta: — Szakasztott ügy kezded, mint Helga...

Next

/
Thumbnails
Contents