Petőfi Népe, 1961. december (16. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-05 / 286. szám

4. oldal 1981. december 5, kedd Vita a termelőszövetkezetek kulturális problémáiról^ cA közeuéq ügye a iníwtlúdh A múlt évben a termelő­szövetkezeti gazdák gyakran kopogtattak a községi tanács ajtaján. Az elnököt keresték és arra kérték, hogy a »kinőtt« művelődési otthon helyett szeb­bet, korszerűbbet létesítsenek. Egy-egy rendezvény alkalmával még az udvaron is szoronganak az érdeklődők, és ez télen nem valami kellemes. Milyen követ­keztetést vont le a végrehajtó bizottság a jogos kérésből? Azt, hogy Fajszon él az emberekben az igény a művelődés és a szó­rakozás iránt. Ez év tavaszán döntés született: A régi műve­lődési otthont meghagyják ere­deti állapotában, de kibővítik egy gondnoki lakással, két könyvtári helyiséggel, igazgatói irodával és egy klubszobával. T erme! őszövetkezetünk az építésnél felajánlotta segít­ségét. Fogatokat, zetorokat, vontatókat bocsátottunk az épí­tészek rendelkezésére. Vállal­tuk, hogy 40 ezer forint értékű közhasznú munkát végzünk, hogy mielőbb és minél keve­sebb összegért tető alá húzzák falunk új büszkeségét. Ősz ele­jén történt a következő eset. Az építőbrigád anyaghiányban szen­vedett. Nem késlekedhetnek a munkával, megbeszéltük a szö­vetkezeti gazdákkal, hogy segí­tünk az akadály leküzdésében. Másnap reggel hat órától dél­előtt IX óráig a fogatosok és zetorosok lelkes közreműködé­sével 85 ezer téglát szállítot­tunk be a Duna-partról az épít­kezéshez. Ezzel a példával azt akarom igazolni, hogy nálunk már eggyé forrt a falu, nem­csak örülnek az új intézmény­nek, de verejtékes munkával Is hozzájárulnak a kulturálódás feltételeinek megteremtéséhez. A termelőszövetkezet vezető­sége úgy határozott, hogy tá­mogatja a községi kulturális bizottság munkáját az egységes falusi népművelés kialakításá­ban. Éppen ezért megbeszéltük, hogy a művelődési otthon által szervezett mezőgazdasági tárgyú szakelőadások levezetését, illet­ve megtartását a termelőszövet­kezet szakemberei vállalják* A kulturális alap fel­használásáról is történtek intéz­kedések. Az »Ismerd meg hazá­dat« mozgalom keretében éven­te több alkalommal autóbusz­kirándulásokat szervezünk, hogy a tsz-gazdák megismerjék az ország legszebb tájait, neveze­tesebb ipari üzemeit, valamint történelmi nevezetességű mű­emlékeit. E célra már az idén is jelentős összeget fordítottunk. Termelőszövetkezetünkben ál­talános jelenség a tanulás iránti vágy. Minden különösebb kér- lelés vagy rábeszélés nélkül huszonötén jelentkeztek a dol­gozók esti iskolájába. Figyelem­mel kísérjük tanulmányi ered­ményeiket. A tantestület felvi- Ságositásából kiderült, hogy a tsz-gazdák jó és közepes átla­got értek eL Ez megnyugtató számunkra. Hárman járnak a mezőgazda­sági technikum levelező tagoza­tára. Most másodévesek. Elő­menetelükkel elégedett az isko­la tanári kara. Társadalmi ösztöndíjat mi is alapítottunk. Egyik termelőszö­vetkezeti gazdánk gyermeke kapta meg. aki a Bajai Mező- gazdasági Technikum elsőéves hallgatója. Az ösztöndíj odaíté­lését feltételhez szabtuk. Ha ötös bizonyítványt mutat fel, akkor havonta 400. ha hármas és négyes tanulmányi átlagot ér el, akkor pedig 250 forintot juttatunk a fiatal diáknak. Ha netán e követelménynek nem f tud éléget tenni, megvonjuk. tőle a támogatást Megszerveztük az ezüstkalá- , *zos tanfolyamok A szakembe-1 rekkel közösen állítottuk össze a tematikát Tagságunk közül negyvenen kérték, hogy elvé­gezhessék a tanfolyamot. Ezek már javában folynak. Az elő­adók lelkiismeretesen készül­nek fel az ismertetésekre. Köz­érthetően, népszerű formában adnak ízelítőt a különböző szakmai kérdésékről. Végezetül, de nem utolsó­sorban szeretnék beszélni a fa­lusi értelmiség szerepéről a kul­turális nevelő munkában. Ma már nem elegendő az. ha az ér­telmiség csak irányító tevékeny­séget vállal a népművelés fel­lendítésében. Véleményem sze­rint cselekvőleg kell részt ven­nie a kultúra terjesztésében és felvirágoztatásában. Ezt várjuk a mi értelmiségünktől. Keres­sék, kutassák az ismeretterjesz­tésnek azokat a módszereit, amelyeknek alkalmazásával előbbre lendíthetik az általános műveltségi színvonal emelését. Mit értek ezen? Irodalmi, kép­zőművészeti, zenei, orvosegész­ségügyi stb. tárgyú előadások megtartását. Szeretnénk, ha ké­rés nélkül, saját meggyőződé­sükből és hivatásérzésükből ten­nének eleget ennek a kötele­zettségüknek is. Az emberek ne­velése érdekében végzett mun­kát ne »muszájnak«, hanem szívügyüknek tekintsék, és ha e szerint cselekszenek, akkor szép eredményeket érünk el a népművelésben. Papp Ferenc, a fajszi Vörös Csillag Tsz elnöke Megdicsérjük a Madaras! Vegyes Ktsz KISZ-fiataljait, akik közhasz­nú munkában vállalták a művelődési otthon színház- termének, két öltözőjének és klubszobájának festését. Egy hét alatt fejezték be vállalá­sukat és minden túlzás nél­kül mondhatjuk: szinte új­jávarázsolták a művelődési otthon termeit. A lelkes fia­talok ötezer forint értékű közhasznú munkát végeztek. A községi tanács végrehajtó bizottsága és a művelődési otthon vezetősége dicséret­ben részesítette őket. A munkálatokban kiemel­kedő teljesítményt nyújtott Babinyecz Ferenc, Kmeto- vits János, Gulyás József és Gracza Ferenc. Mi is elismeréssel adózunk a Madarasi Vegyes Ktsz KISZ-istáinak és példaképül állítjuk őket a falusi fia­talok elé. Tjégcd jdmt... Csak az az induló mosoly, csak az a mozdulat, csak az a szó, csak az a fény a homlokod alatt... ... s a tegnapok, s a holnapok, s a hulló levelek, és őszvégi esőpatak a tűnt évek felett, és az öröm, és a derű, s a komolyság, s a rend, s minden, ami volt, s ami lesz, minden Téged jelent... Antalfy István ÍSzáz ú] mö, gazdag választék klasszikus és modern regényekben A decemberi könyvvásár újdonsígai Iskolánk rendelkezik minden szük­séges egészségügyi felszereléssel. Az osztályokban üveglappal bélelt po­hár- és törülközőtartó polcok van­nak. A gyermekek ruháikat külön saját fogasra akasztják. A politech­nikai foglalkozási órákra tanulóink hordozható mentőládát visznek ma­gukkal. Minden udvaron zárt sze­métgyűjtők találhatók. Az egész község büszkesége, hogy elnyertük a Tiszta Iskola címet és oklevelet. Ifjú vöröskereszteseink vizsgáján részt vett dr. Mihály Gyu­la, járási főorvos és elismerését fe­jezte a tanulók és a tanárok igye­kezetéért. Simon Richárdné Az idei téli könyvvásáron " minden eddiginél gazda­gabb terméssel lépnek a közön­ség elé a könyvkiadó vállalatok. A kiadói főigazgatóság közlése szerint decemberben csaknem száz új mű lát napvilágot, s a klasszikus irodalom kimagasló alkotásai szerepelnek az immár hagyományossá vált vásáron. Megyénkben a legtöbb könyves­boltban í r be is fejeződött a Shakespeare sorozatra felvett előjegyzés, s a mű megjelené­sére karácsony előtt számítani lehet. A nagy vállalkozás új köntösben, s néhány mű eseté­ben új fordításban viszi a kö­zönség elé a nagy angol dráma­író teljes életművét. A színpadi művek mellett a szonettek for­dításával is kedveskedik a ki­adó. A másik nagy esemény a Politikai és Gazdasági Világat­lasz lesz. A könyv lényegében a néhány évvel ezelőtt megje­lent nagy földrajzi atlasz új ki­adása, a régi tartalmat azonban jelentősen kibővítették és át­dolgozták. Czámos új magyar alkotás Is napvilágot lát. Kiad­ják többek között Dobozy Imre: Hegyoldal című új regényét, Lengyel József és Tatai Sándor novelláit, Jankovich Ferenc: Dunántúli végeken című mű­vét. Több költő is jelentkezik új verseivel, köztük Váczi Mi­hály, Földeák János és Hárs György. Üj művekkel gyarapszik a népszerű Pamasszus-sorozat. Négykötetes Magyar elbeszélők és Ady novellas kötete a soro­zat két legújabb darabja. A múlt évben nagy sikere volt a Mikszáth műveinek teljes ki­adását tartalmazó sorozat első tíz kötetének, melyet külön bib­lia papíron négy kötetben is közreadtak. Most a Mikszáth- sorozat 11—23. köteteinek ki­adását vették tervbe. T öbb külföldi klasszikus * mű is a közönség aszta­lára kerül. Megjelenik többek között a szép kiállítású Gorkij- sorozat 7. kötete. Az ugyancsak sorozatban megjelenő Anatole France gyűjteményben: Az is­tenek szomjaznak című regényt vásárolhatják meg a gyűjtőit. Ismét megjelent a könyvpiacon az évtizedek óta nem látott né­met író, Hans Fallada. 1948-ban adták ki először az író halála után, magyar nyelven most meg- lent művét, melynek címe: Ha­lálodra magadra maradsz. A Helikon klasszikusok sorozatban jelent meg Hasek: Svejk-je és Walter von der Vogelweide vá­logatott verseinek kötete. Ez utóbbi abból a szempontból is könyvritkaságnak számít, hogy a középkori költészet e legna­gyobbika először jelenik meg magyar nyelven. A művet ko­rabeli színes kódex illusztrációk díszítik. A politikai és ismeretter­H jesztő könyvek közül két­ségkívül a legkiemelkedőbb lesz a Kossuth Kiadónál megjelenő Lenin élete című mű, és nem utolsó sorban a Művészettörté­neti ABC, amely csaknem más­félszáz cikkben írja le a világ legjelentősebb művészettörténeti gyűjteményeit. Vidéken mintegy háromezer gyárban és vállalatnál rendez­nek az idén téli könyvvásárt Megyénk minden jelentősebb vállalatánál, üzemben, hivatal­ban megszervezték a könyvbi­zományosok a helyszínen tör­ténő könyvárusítást. Az idén az eddigieknél jóval szélesebb kör­ben tartja meg a földművesszö­vetkezetek könyvterjesztő appa­rátusa a falusi könyvvásárt* melyen mintegy hétezer bizo­mányos közreműködésére lehet számítani. Megyénkben is több helyen * ■ rendeznek a könyvvásár alkalmával író-olvasó találkozó­kat, irodalmi estéket, a nép­könyvtárak pedig az eddigiek­nél is nagyobb igyekezettel fog­lalkoznak az új könyvek ismer­tetésével. Uettentő jKodriguez írta: Horváth JózsefJ melykor a nyerseséged és fő­leg az, hogy úgy éreztem: meg akarod nyirbálni a szárnyaimat Imre bácsi mosolygott. — Igen, igen — folytatta Gé­za —, nekem nincs mozgalmi tapasztalatom, én sohasem kons- piráltam és nekem furcsa volt az a módszer, ahogyan ti, régi mozgalmi emberek, óvakodtok. Túlzott és felesleges aggályos­kodásnak éreztem mindezt, nyűgnek, amely csak arra jó, hogy megtörje cselekvésünk lendületét. De hát az ember épp­úgy érik, mint a múló idő és most már megértem, miért fa­rigcsáltad olyan engesztelhetet­lenül az ambíciómat... Imre bácsi nagyon komolyan nézett Géza szemébe: Örülök, hogy magad is rá­jöttél ezekre a dolgokra, Géza. Már a legelején, amikor megis­mertelek, mondtam is magam­ban: ez a jó fiú remek ember, ebből ízig-vérig kommunista lesz, de ez ,az egy a gyenge pontja, ez a1 heveskedés, néha meggondolatlanság. Ez, mon­dom, még csiszolásra szorul. Ennek az embernek meg kell értenie, hogy a szervezett, át­gondolt harc százszorta többet ér, mint az egyéni bravúr. — Éppen ezt láttam be, Imre bácsi. — Na jó, most pedig hadd mondok én valamit. Én már öregebb vagyok, mint te, Géza, akár az apád is lehetnék. Még­sem szégyellem bevallani neked, hogy azért én is tanultam tő­led, a te példádból, egyet t mást Géza kényelmetlenül feszen­gett. Imre bácsi folytatta: — Van abban igazság, amit a múltkor mondtál nekem: most van a fasiszták irtásának sze­zonja és több fürgeség, lendület kell, mert ha túl sokat óvatos­kodunk, szervezkedünk, konspl- rálunk, úgy mihassna telik az idő. Igen, igazad van, és ezt a Hotel Wienben most be is bizo­nyítottad. Jól tették Harasztiék* hogy támogatták az elképzelé­seidet Azt is megmondom, nem vagyok benne biztos, hogy ha én akkor itthon vagyok mellé­tek szegődtem volna. Persze, ha ez az eset holnap adódnék, fel­tétlenül igazat adnék neked, s azt mondanám, rajta, tettekre fel! Azt hiszem, érted a szán­dékaimat Ezt megtanultam tő­led. És még azt is elhatároztam* hogy javaslom a pártvezetőség­nek: gyorsítsuk meg az akció- csoportok munkáját, bátrabban* lendületesebben verekedjünk. Ez a beszélgetés roppant ha­tást gyakorolt Gézára. Túl azon a személyes rokonszenven, ame. lyet Géza Imre bácsi iránt táp­lált, a kommunistáknak egy új vonását ismerte meg. Azt, hogy nem fennhéjázok, be tudják is­merni tévedésüket, és másnap­tól kezdve képesek másképp* jobban dolgozni. A spanyol házban gyakran* mind gyakrabban érkeztek hí­rek a többi akciócsoportok te­vékeny harcairól. Vasútrobban- tások, merényletek, szabotázs­cselekmények hírét vették, s ezek mindig megújították Im­re bácsi csoportjának erejét. A pártvezetőség egy sokszoro­sító berendezést juttatott a cso­portnak. Többért rendszeresen foglalkoztak a párt röpiratai- nak, ragasztócéduláinak sokszo­rosításával. Másoknak az a fel­adat jutott, hogy ezeket napon­ta elvigyék rendeltetési he­lyükre. Egyébként időközben a spa­nyol ház lakói megszaporodtak (Folytatása következik.. tak a családoknak. A ház lakói hálásak voltak Gézának, min­denre kiterjedő figyelmessé­géért Imre bácsi, hogy megkönnyít­se Géza számára a várfogságot, amikor csak tehette, hosszasan eldiskurált vele. Géza még ál­mában is vissza tudta volna idézni ezeket a beszélgetéseket. Különösen a legelsőt, amely a Hotel Wien felrobbantása utáni nap estéjén zajlott le közöttük. — Elvtárs — mondta nagyon melegen Imre bácsi Gézának —, mi, kommunisták, magunk kö­zött nem szoktunk nagy szava­kat használni és cifra dicsérő jelzőket sem, ha valaki végre­hajt egy feladatot. A pontosan teljesített kötelesség, a bátor­ság és áldozatkészség valaho­gyan természetes, nem szokta hozsannázás követni. Azt hi­szem, megértesz engem: most neked sem mondok ünnepélyes szavakat, nem, mert te annyira hozzánk tartozol, hogy... szó­val érted, ugye. — Imre bácsi — felelte meg- indultan Géza — ez volt a leg­szebb elismerés... — Különben a történteket a központi bizottság tudomására fogom hozni. Valószínű, hogy a pártvezetőségnek lesz szava hoz­zád. Géza elgondolkozott és jól megfontolta minden szavát: — Imre bácsi, mondani aka­rok neked valamit. Eleinte rosz- szulesett a tartózkodásod, né­54. Mindjárt az első napon egy nagy, határtalanul udvarias le­vél érkezett Rodriguez követségi titkár úr címére a kerületi nyi- laskersztes székházból. Kelemen és Gyulai a két nyilas hara­mia, érezhető műgonddal írott bocsánatkérő levelén nagyot mulattak a spanyol ház lakói. Kísérőlevél is lapult a boríték­ban. Szórádi, a nyilat kerület­vezető, ezúttal másban is elné­zést kért a spanyol kormány képviselőitől a zaklatásért, kö­zölvén, hogy a magukról meg­feledkezett pártszolgálatos köze­gek megfelelő fegyelmi bünte­tésben és kellő kioktatásban részesültek. »A kerület hatósá­gainak személyi állománya — írta Szórádi testvér — ismételt kioktatásban részesült a kül­képviseletek exterritoriális jo­gait illetően és különleges tisz­teletre utasíttattak az olyan testvéri külképviseletek tagjai iránt, mint amelyen a spanyol kormány budapesti képviselete is.« — Na, ezen végérvényesen túlestünk — jegyezte meg Gé­za, amikor a leveleket felolvas­ta Imre bácsinak. E két hét alatt Imre bácsi gondoskodott arról is, hogy minden elvtárs értesüljön csa­ládja helyzetéről, sorsáról. Gé­za határozott kívánságára, jóko­ra élelmiszercsomagokat juttat­Ifjúsági Vöröskereszt Csávolyon

Next

/
Thumbnails
Contents