Petőfi Népe, 1961. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-27 / 228. szám
A MAGYAR. SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BÁCS-KISKUN MEGYEI LAPJA «»ÓIT - NINCá Egy közérdekű panasz nyomában Felelőtlen emberek ;! Kecskeméten, az 1-es antó- ' busz útvonalán két új megállóhely épült az idén. Az egyik a Megyei Kórházzal, a ■másik a Katona József Gimnáziummal szemben. Mindkettőn a napokban végezték el az utolsó simításokat azzal, Í hogy a mintegy tizenöt színben pompázó sok-sok üveglapocskát a helyére rakták. A reggeli nap fénye a szivárvány minden színében játszva tört be a sok-sok kis ^ablakon", s derűre hangolta > a munkába induló, buszra várakozó embereket. De a derűs hangulatot sokakban már másnap a bosz- szankodás váltotta fel. Az egyik ,rabiak”-résen ugyanis | akadálytalanul, a maga termé- j szetes színében pásztázott a < napsugár. $ —i Ügy látszik máris kitör> tek egy üveget — jegyezte meg S fejét csóválva egy nénike. < —i Dehogy törték! Ellopták... I Kézzé csak nénikém! Sehol 5 egy parányi üvegszilánk — > mutogatott a mellette álló férfi. ) A következő nap reggelén a > városi tanács ipari- és műszaki $ osztályán dolgozó egyik asz- ( szonyka elkeseredetten hozta < hírül, hogy a Béke téri megI állónál már öt abblaküveg hiányzik. Bizony ellopták azokat is, pedig mennyit kellett kitin-; cselni, utána járkálni, és hogy \ örültek, amikor a budapesti dí- szító festők — akik aZ ország- ; ban levő műemlékek restau- j rálásán dolgoznak — megígér- < ték, hogy megszerzik a város- ! nák. \ Most pedig szégyent vall-; junk néhány garázda, felelőtlen ember miatt akik még s mindig elfeledkeznek arról, j j hogy nem tönkretenni, hanem < becsülni és óvni kell a köz- i ? vagyont?! Földrengésálló hajlékony beton A tavalyi évet a földkerekség minden részén az erőteljes vulkanikus tevékenység jellemezte. A földrengések sok milliárdos károkat okoztak az emberiségnek. Edmond Nazar amerikai mér- t.ök a földrengésektől gyakran sújtott vidékek számára az épületek födéméinek és falainak készítésére hajlékony betont javasolt. Az általa kidolgozott beton tízszer akkora nyomást bír el, mint a közönséges. Nem a népdalban elsimított szeretőről van szó, hanem a kecskeméti Luther-udvar lakóinak mosókonyhájáróL Az történt ugyanis, hogy 1959- ben az ÉM Bács- Kiskun megyei Építőipari Vállalatának és az ÉM Szegedi Tervező Vállalat Bács-Kiskun megyei Irodájának nyolc dolgozója OTP-kölcsönnel birtokukban, emeletráépítéssel, lakás építéséit kezdték el a ház éppen azon szárnyán, ahol a mosókonyha volt. Az építkezés megkezdésekor természetesen vállalniuk kellett a mosókonyha helyreállítását is. A lakások elkészültek, azonban a pénz elfogyott. A mosókonyha pedig volt — nincs. A lakók 1960 májusában, amikor látták, hogy a mosókonyha veszélyben van, kérvényt juttattak el a városi és megyei tanács illetékes osztályaihoz, az Ingatlankezelő és a tervező vállalathoz. Ennek eredményeként Bolhóy László, a megyei tanács építési és közlekedési osztálya főmérnökének vezetésével egy műszaki bizottság a helyszínen vizsgálta meg a mosókonyha felépítésének szükségességét, illetve lehetőségeit. (A házban egyébként 1959 előtt 52 évig használták a mosókonyhát a lakók.) A bizottság megállapította, hogy a mosókonyha felépítése szükséges, és a padlás bármelyik részén felépíthető. Ugyanakkor 1960. július 12-én utasította , a KIK-et, hogy lakásfelújítási hitelkeretéből építtesse fel azt. De nem így történt. Egyesek talán mondanák, hogy ez csak természetes. De nem! A KIK arra hivatkozik, hogy miből, ha nincs pénz. (Egyébként ezen csodálkozunk, mert a mosókonyha megszűnésével egy időben kezdtek az épület teljes tatarozásához, amit ez év tavaszán fejeztek be. Ha a múlt évi költségvetés készítésénél nem is, az ideinél már tudták, hogy a Luther-udvar mosókonyháját fel kell építeniük.) A KIK bizonygatja azt is, hogy nincs is rá szükség. Ezzel kapcsolatban csak annyit hadd mondjunk el, hogy Szabó Gyuláné házfelügyelő beszélgetésünk alkalmával a lakók nevében panaszolta el, hogy lassan már tűrhetetlenné válik ez az állapot A szomszédos Móricz Zsigmond utcába járnak mosni, vagy akinek a rokona szerencsésebb körülmények közt van, ahhoz. Egyébként a házban öt család vár az idei őszön kisbabát. Nem gondoljuk ugyan, hogy az Ingatlankezelő Vállalat nem tud róla, de ismételjük meg azt is, hogy házi rendtartás szerint lakásban mosná nem szabad. A tiltó házirendi szabályból azonban nem lesz mosókonyha. A ház lakói félnek, hogy a KIK pénzéből sem. Ez év április 15- én megismételték a kórvénye- zést, és kerületi tanácstagjuk segítségét is kérték, amit meg is kaptak, sóikat járt utána, de ő is hiába. Hogy szükséges a mosókonyha — nyilvánvaló. Miért hát ez a huzavona Nagy Éva Elektronikus táviró A Moszkvai Elektrotechnikai Hírközlő Intézet tudósai a kujhi- sevi központi távírda dolgozóival karöltve elkészítették az „AETA —3” nevű elektronikus automata távíró készüléket Az ..AETA—3” abban külön- ! bözik a szokásos távíró készüléktől, hogy mechanikai részét minimumra csökkentették, az alapvető műveleteket pedig elektronikus séma végzi. Az automata percenként 400— 600 jelet tud leadni. ÜJ HAJÓ A Gheorghiu-Dej Hajógyárban újabb 1400 tonnás tengerjáróhajót bocsátottak vízre. Az Adnan el Nalki áruszállító hajó immár a harmadik, amely két hónap alatt a budapesti üzemben az Egyesült Arab Köztársaság részére készült. Dér Ferenc: (Naplóféle) (IV.) A vonat száguld: 120— 180 kilométeres távok után áll meg egyszer-egyszer. Több nagyobb állomást érintünk, közöttük Rosztovot, Kharkovot. Átutazunk a Donyec-medencén. * Egyébként, mintha a magyar Alföldön robogna velünk a vonat. Síkság körös-körül; apró falvak, tanyabokrok. öreg, már-már roskatag ház — tetején televízióantenna magasodik. * Űj ismeretség az étkezőkocsiban ... Alekszej — bányamérnök, kandidátus. — Egyhónapos üdülésre megy Szocsiba. Fekete bajusza, kis körszakálla van. Egyik útitársunk megjegyezte, úgy néz ki, mint egy hajdani nagyherceg. Pedig az apja egyszerű kolhozparaszt volt. Alekszej barátunk, művelt, okos ember, beszélgetés közben Puskintól, Majakovszkijtól idéz. * Reggel arra ébredünk, hogy a vonat a Fekete-tenger partján «öbog, Moet kellene oda lenni a tengerért. Az a véleményem, hogy a kontinens belsejében élő emberek képzeletében a tenger némileg misztifikált. Végeredményben egy beláthatatlan nagyságú víztömeg, nagyobb hullámokkal mint a Balatonon, és vize sós. Nos, és nagyobbak a hajók. És a halak is. * A gagrai állomás ... Most láttam életemben először „igazi” pálmafát. Égetően süt a nap. Félig-meddig tropikus égöv alatt vagyunk. Autóbusz visz bennünket az üdülőbe. * „Dom Tvorcsesztva Piszatyeli — Gagra” — ez a címünk. No- vaja Gagra — mert van egy öreg Gagra is feljebb, visszafelé. • Dom Tvorcsesztva — azaz alkotóház. Az igazgató egy őszülőhajú napbarnított grúz. (Grúziában vagyunk!) Szobánk ablakai, erkélye a tengerre néz. Mögöttünk hegyek: a Kaukázus utolsó nyúlványai. Magasak. Meredekek. A legmagasabb tetejét éppen felhőréteg öleli. Szép. • Lementünk a tengerpartra — életemben először vagyok „ten- gerszint”-en, most érzem reálisnak 181 centiméteres magasságomat. Előző éjjel — mint mondják — vihar volt, de most már gyönyörű az idő. A tenger színe olyan, mint az égbolté. Kék. Tényleg kék, nemcsak a regényekben és az útleírásokban, hanem itt is. * Első séta a városban ... Kis, színes házak. A mozi műsorán francia film fut. Plakát hirdeti a Leningrádi Opera itteni vendégszereplését. A művelődési házban négy napon át minden este táncmulatságot rendeznek... — „Utazzék vonaton, autóbuszon. hajón, repülőn Szocsiba!” — „Sétahajó O-Gagrából a tengerre!” * Gyermekkoromból emlékszem, milyen féltő gonddal ápolgatta anyám kertünk díszét, az egyetlen tő rózsaszínvirágú leándert. Tavaszai kiültette, ősztől pedig cserépben bent volt velünk a virág a szobában. Amikor elpusztult, egy hétig bánkódott utána anyám ... Itt, Gagrában pedig olyan közönséges növény, a rózsaszín és fehérvirágú leander, mint nálunk a kakukfű. Űton-útfélen. S a pálmák? Szépek, karcsúak, mint a grúz lányok. A kertekben narancsfák, apró, még zöld gyümölcsökkel. * Egy grúz ismerősünk kérdezi, merre jártunk már a világban? Soroljuk: Prága... Varsó... Bécs .,. Róma... Párizs ... Nizza... Nápoly... Bukarest... — Bólint, azután megkérdi: „Tbiliszibien voltak már?” — Még nem voltunk. „No, — mondja barátunk — akkor még sehol sem voltak.. * A tenger közelről ... A parton állunk és nézzük az óriás vizet. Csendesen hullámzik, sziporkázó fehér taréjjal simogatja a part köveit. Délután van, ilyenkor kevesen fürödnek. A tűző naptól nem véd a fehér szalmakalap, de még az árnyékos pavilon sem. Napon legalább 40 Celsius a hőmérséklet. Lesz még melegebb is, — vigasztalnak bennünket. Bent nagyon messzire, a látóhatár peremén fehér hajó úszik, sziporkázik, végül eltűnik a nap tengertükrében. Pompás látvány. A part kavicsos; a sokféle követ a víz csiszolja laposra, kerekre, csillogóra. Cipő nélkül nem lehet a kövekre lépni, for- róak és szúrósak. (Folytatása következik.) Két kérés — két válasz Harminc aláírással ellátott levelet juttattak el szerkesztőségünkbe a kecskeméti Csáktornyái utca lakói. .. Nagy örömmel figyeltük utcánk építését, kövezését az elmúlt két évben. Boldogan gondoltunk rá, hogy végre megszabadulunk a portól. Míg ki nem kövezték, volt ugyan por, de nem volt forgalom. Most éjjelnappal sok jármű száguld rajta, tehát a por még nagyobb, emiatt az ablakokat sem merjük kinyitni. ..” — írják, s az úttest naponkénti locsoltatását kérik. A Csáktornyái utcaiak kérését eljuttattuk a városi tanács végrehajtó bizottságához, ahol igényüket helyénvalónak találták és a végrehajtó bizottság titkársága utasítást adott az utca naponkénti locsolására. Sokat tehetnének azonban a por ellen a környék lakosai is, ha ki-ki a maga portája előtt napjában egyszer-kétszer rendszeresen fellocsolná a járdát. A csatorna gondját is felvetik a levél írói. „A csatornázással kapcsolatban azt hittük, hogy az megfelel majd napjaink követelményének, de sajnos, az ókori viszonyok közé illik a modern üzem mellett húzódó egészségtelen árok.. .* — folytatódik a levél. A város korszerű csatornázásához — amely sok millió forintot felemészt — jövőre kezdenek hozzá. Az elgondolások szerint 1962-ben megépül a derítő telep és néhány kilométeres szakaszon a csatorna, aztán évenként folyamatosan folytatódik az építés. Sajnos, tehát időbe telik még, mire a Csáktornyái utca csatornázására is sor kerül. A szennyvíznek az emésztő gödrökbe való öntözésével ezen a kényszerű gondon is sokat segíthet maga a lakosság. (P. I.) ^ILFdlft SŰQ&k Pénzégető bőrönd Egy francia műszerész találmánya ez a képen látható biztonsági bőrönd — rablótámadások ellen. Veszély esetén gombnyomásra elégeti a bőröndben elhelyezett bankjegyeket, de közben a megfelelő szerkezet feljegyzi a számukat. A feltaláló elgondolása szerint így a rabló hoppon marad, a bőrönd tulajdonosa viszont a számokat a bankban újra átválthatja pénzére. Feltéve, ha elhiszik neki, hogy a bőröndben más is volt, nemcsak számlálószerkezet... PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős szerkesztő: Weither Dániel Kiadja: a Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó- Mezei István. Szerkesztőség: Kecskemét. Szécnenyl tér 1. szám. Szerkesztőségi telefonközponti 26-19. 23-16. Szerkesztő bizottsági 10-38« Kiadóhivatal: Kecskemét Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: ■ helyi postahivataloknál és kézbesi tőknéL Előfizetési díj 1 hónapra 12 forint. Bacs-Kiskun megyei Nyomda Vh Kecskeméti Telefoni 1S-29. Zi-Ut