Petőfi Népe, 1961. július (16. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-12 / 162. szám

I c I — Dtornt ZKetikeméltn h ko*nyékén — 19CT. július 12, szerda „Civilizációs küldetés" Ufífársunk a felvásárlási kirendeltség vezetője volt «►Portugália civilizációs küldetést teljesít Angolában, ezért nem mondhat le erről a tartományáról.« — Lisszabontól a New Yonk-i ENSZ-palotáig számtalan helyen és számtalanszor vissz­hangzott már Salazar hírhedt mondata. Az említett civilizációs küldetésibe természetesein beletartozik a »felperzselt föld« tak­tikája, a szabadságharcosok. a szó szoros értelmében vett ki-: füstölése is. A gyújtogató akcióhoz most jött el a kedvező év­szak. De a portugál civilizátorok eddig sem bíztak mindent aa időjárásra. ' J Több mint egy évvel ezelőtt kezdte meg működését megyénkben az Élel­mezésügyi Minisztérium egyik intéz­ménye: a Felvásárlási Kirendeltség. Kicsi apparátus, járásonként egy, s az egész megyében Is mindössze 20 munkatársat számlál, de a felvásár­lásban résztvevő intézményeket ösz­Kecskeméti és ballenstadti úttörők barátsága Hírt adtunk lapunkban ar­ról, hogy a Kecskeméti Zrí­nyi Ilona Általános Iskola tanulói két hétre vendégül látták a baUenstadti Hoch­schule úttörőit. Dr. Takács Gyulánét, a Zrínyi Ilona Ál­talános Iskola nevelőjét kér­deztük meg, hogyan alakult ki a két iskola tanulói kö­zött ez a barátsági — Külföldi kirándulásom alkalmával ismerkedtem meg a ballenstadti iskola nevelői­vel. Leveleztünk, majd közö­sen elhatároztuk, hogy a mi barátságunkat kiterjesztjük a gyerekekre is. Sikerült is: tanulóink egy éve leveleznek német pajtásaikkal, s igy történhetett meg a kölcsönös látogatás. A ballenstadti-ek 36-an jöttek hozzánk, akiket a levelező pajtások fogadtak otthonukba. — A megérkezés után fo­gadást adtunk a kispajtások részére — mondotta Takács­áé. A fogadáson a kis ven­dégek kultúrműsorral mu­tatkoztak be, melyben hazá­juk népi szokásait elevenítet­ték fel és a Harz-hegység vidékéről — ahova együtt utazunk majd velük — dia­filmet vetítettek. Edith Mehlhese-töl, a min­dig vidám, kedves német nevelőnőtől a következőket tudtuk meg: — Csodálatos a magyar vendégszeretet és barátságos, változatos a táj, amely a gyermekekre is nagyon jó hatással van. A kiránduláso­kon szerzett élményekre még sokáig emlékezni fogunk. A Helvéciái Állami Gazdaság­ban látott, sokezret számláló kacsasereg és a végtelenbe nyúló gyümölcsösök nagyon tetszettek. ízlett a fáról sze­dett gyümölcs a gyerekek­nek, ebédre pedig pecsenye- kacsa várt bennünket. Csak a paprikával van némi baj: ugyanis nekünk szokatlan, magyar pajtásainknak pedig majd hiányozni fog Ballen- stadtban. Ittlétük alatt megismer­kedtek a megye nevezetes­ségeivel, ' ellátogattak a vi­lághírű Kalocsai Népművé­szeti Házba, majd Bajára, ahol a festői szépségű Sugo- vica-parton pihenték ki fá­radalmaikat. A hátralevő időben még Budapestre és a Balatonhoz is kirándulnak. Vasárnap kecskeméti pajtá­saikkal együtt utaznak haza, az NDK-ba. A németországi kirándu­lásra a kecskeméti úttörők is felkészültek. A kisdiákok ■népdalokat ás pámatáncot tanultak be, melyet az otta­ni fogadáson adnak elő. A sajáthimzésű párnákat mű­sor után a vendéglátó német mamáknak ajándékozzák. Magyar és német gyerekek — együtt a békés, vidám és gondtalan nyári szünidőben. Milyen szép jelkép! Virágh Erzsébet szefOgő, ctvl irányító, ellenőrző és a helyi tanácsokat segítő tevékeny­sége annál jelentősebb. Erről győ­ződtünk meg a minap, amikor ellen­őrző kőrútján elkísértük Magony Imrét, a kirendeltség megyei veze­tőjét és munkatársát, a kecskeméti járás felügyeletével megbízott Kul- mann Józsefet. Ütünk első állomása — a „be­melegítés” — a kecskeméti Bu- dai úti felvásárló telep. Szerdai, hetipiac utáni nap lévén, gyér a forgalom. Néhány láda zöld­bab és valamivel több uborka vár itt a fogyasztókhoz való szállításra. Uborkás ládákkal megrakottan most is éppen egy lovaskocsi érkezik, egy környék­beli zöldségtermelő. Általános tá­jékozódás után egy gyors mér­legpróba következik. Eredmé­nyéül Kulmann elvtárs több mint 70 kilójával itt hatvanki- lencet nyom. Régek ax árrég- rendeletén Párszáz méterrel odébb, a Lu- gossy utca végén Kuti Béla ma­gánkereskedését tekintettük meg. Csábító őszibarack, meggy, pa­radicsom, válogatottan szép pap­rika, uborka, burgonya és egyéb zöldségféle kínálja magát. — Honnan szerzi be ezt a szép árut? — kérdeztük a bol­tost — A kedves vevő a szépet szereti... a piacon veszem... Igen, igen, a felvásárlási és az értékesítési árak között megle­hetősen nagy az árrés. Ez teszi lehetővé a piacon vásárolt por­tékának állami kereskedelmi áron, mégis haszonnal való to­vábbadását — formálódik a vé­lemény, melyet más hasonló ta­pasztalatokkal összevetve és ér­tékelve születik meg a felvásár­lási kirendeltség javaslata a fel­ső szervek felé. Indulunk tovább. A Puskin utca 1. szám alatti Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat 1118-as számú üzletében is a zöldségel­látásról tájékozódunk. A kellő tisztaságot nélkülöző boltocská­ban a zöldséget tároló műanyag- rekeszek fölött — mintha csú- folódnék — felirat hirdeti: „Na­ponta friss zöldség- és gyü­mölcsáru.” Egyik rekeszben ugyanis többhetes aszalódott ka­ralábé, a másikban 4 forint 10 fillérért olyan gusztustalan „meg­vénült” őszibarack, amelynek ta­lán feleárért sem akad gazdája. Ezenkívül fonnyadt sárgarépa, zöldbab és káposzta „restelke­dik” a vevő szeme előtt Rekeszben fonnyad ax áru — Milyen időközönként ren­delnek zöldséget — tesszük fel a kérdést az üzlet helyettes zetőjének. — Naponta. Ma már hozták a frisset, de vissza is vitték, mert az őszibarackot egy kilós súly­hiánnyal nem voltam hajlandó átvenni, és ezért a MÉK embe­rei az összes árut visszavitték. (Csoda-e, hogy ily módon tö­rődik, fonnyad, értéktelenedik a portéka?!) Hirtelenjében ugorjunk azon­ban Kecskemétről Kerekegyhá­zára, a földművesszövetkezet zöldséges üzletébe. Amilyen ör­vendetes, hogy itt is van ilyen — még hozzá igen élénk forgal­mú bolt —, legalább annyira szembetűnnek a hiányosságok is Gyümölcsöt — azzal az indoko­lással, hogy itt mindenkinek van a ház körül — nem találunk az üzletben. Sorra-rendre keresik a vásárlók a hagymát, de nincs A rekeszekben igen szerény mennyiségű áru: három darab tök, pár uborka, három-négy kis kelkáposztafej vár gazdára és még a legkelendőbb portékából; káposztából sem volt túlságosan merész a rendelés. De ni csak, amott az egyik rekeszben pené­szes, rothadó sárgarépa. Ilyet aztán igazán nem lenne szabad megtűrni egy zöldségesboltban! Gyűlnek a feljegyzések Ma- gony elvtárs noteszében, melye­ket ezután egy-két vendéglátó­ipari egységben szerzett tapasz­talatok gyarapítónak. .. ".vigxolyog a vendéglátóipar* Az étlapot tanulmányozzuk a Kecskeméti Szálloda, Vendég­látóipari és Cukrászda Vállalat 323-as számú Kakuk nevű egy­ségében és a főzelékfélék szere­pét kutatjuk. — A gulyáslevest, meg a pör­költet keresi a vendég. Nálunk a főzelék nem megy — tájékoz­tat a vezető. — Legutóbb június 19-én vettünk 10 kiló tököt, ab­ból még ma is van, és június 24-én négy kiló kelkáposztát... (Amikor ezt mondja, július hó 5-ét jelez a naptár!) Általános tapasztalat, hogy a főzelékféléktől, nem is szólva a tápláló, egészséges gyümölcsle­vesekről — viszolyog a vendég­látóipar. Meggylevesre például csak nagyritkán bukkanni étter­mekben. Pedig igen sok vendé­get engesztelne ki a vállalat, ha a sokféle főzeléket pörkölttel és más hús-, esetleg tojásfeltéttel adagolná. Legyen hát választék a főzelékből, s ne nézzenek a pincérek meglepődötten, vagy mint egy csodabogárra az ilyen igénnyel fellépő vendégre. (Folytatjuk.) Perny Irén Eredeti modell. Foglyokat ejtettek... ... ; ■ ­,. .és akiket aztán tömegéved kivégeznek. Vicky, a New Statesman karikaturistája ilyennek látja a gyarmattartó Portugália és a NATO viszonyát. Az oszlop fel­irata részlet a NATO alapokmányából. A szöveg magyar fordí­tása: »...hogy megvédjék népeik szabadságát, közös örökségét és civilizációját, a demokrácia, a személyes szabadság és a jog alapján.« Zöldséges boltot kér Bácsalmás A napokban a kereskedelem helyzetéről tárgyalt a Bácsalmá­si Járási Tanács Végrehajtó Bi­zottsága A beszámoló adatai szerint a lakosság élelmiszerrel való ellátása általában kielégítő, de a zöldségfélék értékesítésére főleg Bácsalmáson jóval na­gyobb gondot kellene fordítani. — A községben a piacon kívül ugyanis alig van lehetőség zöld­áru vásárlására. A lakosság nagy gondja oldódna meg, ha a MÉK módot találna legalább egy zöldséges bolt megnyitására. PETŐFI NÉP* A Magyar Szocialista Munkáspárti Bacs-Klskun megyei Bizottsága . és a megyei tanács lapja. I szerkeszti a szerkesztő bizottság. * Felelés szerkesztő: Weither Dániel Ktadjai | 3 Petőn Népe Lapkiadó Vállalati Felelős kiadó: Mezei István. Szerkesztőség: Kecskemét • Széchenyi tér 1. szám Szerkesztőségi telefonközpont; 26-11. 25-16. Belpolitikai rovat: 11-22. Szerkesztő bizottság: 10-ss Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér l/a Teief ok : 17-fls Terjeszt: a Magyar Posta: Előfizethető! a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. BIőHzetésl dil 1 hónapra IS Ft. Bacs-Klskun megyei Nyomda V. Kecskemét; — TaLi 15-23. 27-43

Next

/
Thumbnails
Contents