Petőfi Népe, 1961. március (16. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-03 / 53. szám
«. oM«t 1961. március S, péntek f A TÁRSADALOM, az emberiség sorsáért, jövőjéért érzett fés vállalt felelősség tudata, s a felelősséget vállalni tudó ember (megható hősiessége — ez az, «.mi a Fehéi kór, e nagyszerű klasszikus dráma előadásának fctélése után Karel Capek, a fczerző művészete és embersége Sránt felébred a néző szivében. «Túl annak a csodálatán, milyen [világosan és határozottan emel- jfce ki a feléledő fasizmus időszakában a kortársíró a kor életjelenségeinek, tendenciájának néhány legfontosabbikát, lást mutassa be. Az Individuum, az egyedül álló ember kétségbeesett, de éppen jelentéktelenségében reménytelen szembenállása kapott szót és nagyszerű megformálást a darab egyik legszimpatikusabb alakjában, a betegeket gyógyító, az „emberiség sorsát kezében tartó” orvosban. Dr. Gálén keményen és hősiesen harcol, de csak egyeDr. Sigelius (Karizs Béla) és Krög báró (Jánoky Sándor). együttérzéssel bocsátjuk meg az:, hogy a legfontosabbnak ve t elemek drámai egésszé, vita, nézeti egésszé való összerakása már nem sikerült tökéletesen ... Capek látomása teljes eg izében tükrözi a fasizálódó polgári társadalom olyan területeit, mint a nemzeti állam, a nemzeti felsőbbrendűség érzése. ITipikus alakja az apa, aki sunyi he.vesléssel, nacionalista frázisom emlegetésével áll az agresz- 6ziv erők mellé, feláldozza leg- ezentebb családi kapcsolatait a pogári tülekedés révületébe. Fia a fasizmus fő társadalmi bázisának elvadult képviselője, az elvadított kispolgár típusa, fe milyen nagyszerű, mennyire; szimbolikus értékűvé emeli a; las izmus korszakának társadalmi és politikai erői jellemzése! közben a darabban szereplő csa-j ládot, amelynek nincs neve. Az kpát csak Apának hívják, az lányát Anyának, de érzéseik, tö- Irekvéseik az egész kispolgár- ka g összes haladásellenes erőit jé épezdk. A polgári szemlélet korlátáinál megbéklyózva csak a tömegek történelmi szerepét nem fátta ily világosan Capek. A tö- gnegéit, amelyek alatt általában E népet értette, s amelyben a aladás irányába ható mozgató Irugókat már nem láthatta meg. MÉGISCSAK a legnagyobb tesztelek és megbecsülés hangján beszélhetünk erről a nagyszerű emberről, erről a felelősségteljes írástudóról, aki bátran lés határozottan felemelte sza- jvát korunk legembertelenebb, 6 napjainkban ismét újjáéledő, [veszélyes fasizmus ellen. A polgári individializmus szemlélete nem tette lehetővé számába. hogy a fasizmus elleni tilta- jkozást a tömegekre átvetítve, Itnint tömegjellegű megmozdulni rinnnnnjquüaacoxinnr A Bugaci Földművesszövetkezet keres erkölcsi bizonyítvánnyal rendelkező, szakképzett j kiskereskedelmi éa D vendéglátóipari ÖZEM ÁG VEZETŐT, Mtonnali belépésre. 1412 H dűl. S a fasizmus elleni küzdelem ilyen korlátozása, ha egybe is esik a tragédia feszültsége fokozásának szándékával, ha növeli is az együttérzését a nézőknek, történelmileg hamis képet mutat. Hiba volna azonban eltúlozni Capek tévedésének értékét és jelentőségét. Capek szívbéli őszintesége, írói felelősségvállalása így is toronymagasra emeli őt az író-kor- társak riadtan hallgató, vagy a fasizmustól megtévesztve embertelenül rikácsoló polgári tömegéből. Szava ma is döbbenetes erővel hat, mert nem sémák az alakjai, nem jelképes kosztümb* öltöztetett esőntváxaJL Szavaikban mx élő emoer közvetlensége csendül, amellett, hogy mondataik, cselekvéseik általános érvényűek is. A néző ma világosan érzékeli a fasizmus feléledésének veszélyét, az 1937- ben elhangzott szavak alapján Is. S jóleső érzéssel veszi tudomásul, hogy ma már százmilliók vállalják azt a szerepet a béke és az emberi humanizmus védelmében, amelyet Gálén mint elszigetelt ember egyedül vállalt a drámában. UDVAROS BÉLA rendezése Capek írói módszerének minden erényét világosan kiemeli. Szívhezszóló és az értelemre apelláló az a mód, ahogyan a drámát a tehetséges fiatal rendező színpadra alka!mázzá. Megóvta attól, hogy a külsőségek misztikumba hajló hatásai a néző figyelmét eltereljék a lényegről, így aztán ritmusban, tempóban, a képszerű megjelenítés magas színvonalában, a dráma sodrásának érzékeltetésében Udvaros Béla hűséges tolmácsolójává magasodott ennek a magávalragadó és gyönyörű darabnak. Udvaros Béla rendezői pályafutásának egyik legdifferenciáltabb, legemelke- dettebb állomása a Fehér kór színrevitele. DR. GÁLÉN Dobák Lajos által színpadra állított figurája pontosan olyan, amilyennek a nagy cseh író megálmodta. Szerény és visszahúzódó tudós, hivatásáért szenvedni is tudó ember, aki egyben lobogó hittel és kemény akarattal hág fel élete csúcsaira, s ott szinte az egész emberiség nevében hajlandó vállalni a kockázatot, a küzdelmet. Az utóbbi időben kevésszer láthattuk színpadon Dobák Lajost, de ez a mostani nagyszerű, érett szerepformálása sokmindenért kárpótolja a művészt és a közönséget is. Karizs Béla dr. Slgefius tanár szerepének és alakjának minden jellegzetességét tudja érzékeltetni. Művészi módon eleveníti meg a kollaboráns és karrierista értelmiségi vonásait, ■ egyéniségének erejével egyben sajátossá is teszi ezt a figurái Alakítását azért is nagyra kell értékelni, mert tudjuk, milyen nagy erőfeszítés volt ezt a nála korosabb színészre méretezett szerepet ilyen hibátlanul felépítenie. Simon György a marsaik a maga teljes ellentmondásosságában állította a néző elé. A hatalmi téboly megszállottja, ködös eszmék hirdetője, áld betegesen elferdült tudatossággal viszi romlásba a népet KRÜG BÄRÖ megformálása Jánoky Sándor színészi egyéniségének ismét sok erényét megmutatja. Beszélgetése Galénnal és a diktátorral a darab legszebb pillanatait idézi. Az Apa, Anya, Leány, és Fiú, e srimbóbőükus család Jó! megtalálja helyét a darabban. Alakítói Szalma Sándor, Borbíró Andrea, Bodó Györgyi és Fekete Tibor tipikus vonásokat vázolnak fel, s nagy meggyőző erővel, szépen teljesítik darabbeli hivatásukat Korom pay Vali halk, finom eszközökkel alakítja a marsall leányát Ebbe az eléggé szürke mellékalakba színt, életet tudott vinni. Perlaky István, mint ifjú Krűg, talán valamivel markánsabb vonásokat hangsúlyozhatott volna csakúgy mint Fenyő József, aki az adjunktus csúsző-másző, kétszínű és erkölcstelen figuráját kissé határozatlanul körvonalazta. Jó Tiszai József, mint propaganda- miniszter, Major Pál, mint újságíró, de a darab minden szereplője magával ragadóan keresi és találja meg a legjobb kifejezési eszközöket, e nagyszerű dráma hibátlan tolmácsolására. Csinády István díszletei atmoszférateremtő erejűek és kitűnően áthidalják azokat a nehézségeket, melyek a forgószínpad hiányából adódnak. Márton Aladár jelmezei JŐR, a kísérő zen* kifejező. 16. feje. oJLUüüDLiLiüLRjmDüannac JOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOjí A jakabszállásd gépállomásra FŐKÖNYVELŐ keresünk. Gépállomások Igazgatósága Kecskemét, Szolgálati lakás biztosítva. 1413 ú •OOOSAMfiAOOŐOÓOOéOOOAC Borsi cakynak zúgott Igaz! Még nem késő! Berohant a katonai parancsnokságra. Külön ordonánc vitte ki Matejkának a SAS-behívót. • A Baltazár-ezred n/2. századának öreglegénysége szétszéledt eltávozásra. Csak a napos és Matejka András maradt a körletben. A napos, Kovácsik János, aíki 48 éves fejjel öltött mundért, letelepedett Matejka mellé és cigarettát sodort egy pakli nyolcasból — Mi lelt, öregkomám, tán nem jutott a dinnyeföldből? — Kedélyeskedett Kovácsik. — Nem mégy eltávozásra? Az ám, te nem is kérted? — Nem. — Csak elnézlek, cimbora, neked mindig lóg az orrod. Az előbb is, mondom, kifigyelem, hová nézed te folyvást? De nem nézel te bizony, sehová. Nyomja valami a lelkedet? De, hogy Matejka nem válaszolt, Kovácsik tovább csevegett: — Egyet se búsulj, komám, én mondom. Hát hiszen mindnyájunknak megvan a magunk baja, de azért ennyire— Mit hagytál ott kint civilben? Féleséget? Szeretőt? No jó, csak kérdem. Mink még csak eldékkolunk itt, Csókavárom, de mit szóljon az, akit kihajtottak a frontra? Aki a tulajdon mellével szedi a golyót? Ebben a mad világban tiszta szerencse, hogy Itt szolgálhatunk. Csak tudnám, hogy meddig. Te, te mit gondolsz, meddig húzza még a német? Azt mondják, Fehérváron innét van a front. Márpedig akkor nem sokáig szívjuk mi a csóka- vári levegőt. Matejka felkelt az ágy széléről, s kibámult az ablakon. Kovácsik csak a fejét csóválta. Szólni akart a megfásult, megkeseredett emberhez, de ordonánc jött rohanvást: — Van itt Matejka András honvéd? Maga az? A századparancsnokságra ! Matejka belépett a századparancsnoki irodába Meglepődött. Nem a századparancsnok, hanem Borsicziky főhadnagy ült az íróasztal mögött. Matejka kihúzta magát, szalutált. Borsiczky nyersen, erélyesen rászólt: — Miért nem jelentkezik? — Főhadnagy úr, Matejka András honvéd alázatosan jelentem, parancsára megjelentem! — Matejka András honvéd — ismételte kedvelve, elnyúj- tottan a főhadnagy. Matejka érezte, mennyi gyűlölködő Indulat bujkál hanghordozásában. — Nagyon katonás! Nos, Matejka honvéd, hogyan ízlik a komisz? Magát kérdeztem! — Megkaptam a behívót, és... — A-lá-za-to-sam je-len-tem! mennydörgőt* a tiszt — Alázatosan jelentem... — ismételte Matejka. — Az más. Ez itt nem kisdedóvó. Matejka. Nem csevegünk, nem társalgunk, mint a civilbagázs. És nem pimaszko- dunk. Itt enyém a végső szó, és maga akkor távozik, amikor én végeztem. Nem úgy, mint a múltkor a parancsnokságról. Matejka, amikor vette a bátorságot és egyszerűen a faképnél hagyott Remélem, még emlékszik? — Igenis. — Na. Hm. Bizonyára ráfi* már, Matejka, én eszközöltem ld magának azt a lehetőséget hogy komiszban szolgálhassa a hazát Mert a hazát sokféleképp lehet szolgálni, Matejka. Ha például holnap bebizonyulna előttem, hogy a maga szolgálatai civilben értékesebbek, mint mundérban, akár holnap leszerelhetne. A főhadnagy el volt ragadtatva a saját szellemességétől, és laposan pislogott a pallérra. Vajon, érti-e az, az ő finom intencióját? Amint szemügyre vette M atejkát, megint az a nyugtalanság fogta el, amelyet már a múltkor, a parancsnokságon is tapasztalt Matejka akkor is szürke, szenvtelen, közönyös nézésével zökkentette ki biztonságából, akárcsak most Mintha nem is volna jelen. Felállt az asztal mögül, fel s alá járkált a mozdulatlan katona előtt. — Matejka! — mondta sötéten. — Most már nem babra megy a játék! Nyíltan beszélek. Adja át nekem, amit kértem és holnap leszerel. Mehet isten hírével. Soha többé semmi dolgunk sincs egymással. Sőt, még számíthat is rám. Higgye el, nem érdemes makacskodni. Megvannak az eszközeim ahhoz, hogy kiűzzem magából a meg- átalkodottságot Elég ideje volt gondolkodni. Matejka állta a főhadnagy kegyetlen, hideg tekintetét Borsiczky még mindig igyekezett uralkodni magán. — Ha magának egy csepp esze van, nem tétovázik. A megmaradó fele részéből még úr lehet Maga azért tartja vissza a volt felesége jogos részét, mert bosszút akar állni rajta. Az az asszony nem ezt érdemli magától. Borsiczky látta, hogy a pallér szeme még erre sem rebben. Elvesztette önuralmát Szeretett volna belerúgni Ma- tejkéba. Ordított, mint a sakál: — Disznó! Vörös útonállól Én elveszem, égy ki Nem menekülsz a kezem kőéül, te söpredék! Éj jel-nappal melletted leszek. Egy percnyi nyugalmad sem lesz. A markomban vagy hátán«. FeMJs bal van? Hová dugtad, mi? Matejka meg sem moccant. A tiszt eléje ugrott éa öklével aa arcába sújtott Mate lkát régképp elhagyta ereje. Megfcántarod ott éa elzuhant a földön. Borsiczky vad dühében belerúgott. De egyszersmind megijedt Senki sánca ugyan a közeliben, de azért nem lehet tudni, nem lődörög-e arra a napostiszt Mit is mondhat annak, aki rá talál nyitni? Legjobb lesz előzni a bajt Feltépte az ajtót la tóttá magát: ■— Napostiszti Hozzám! Göröcs hadnagy futólépésben közeledett — Locsolják fel ot t gazembert Súlyos függélemzértéaéiá letartóztatni! Vitesse a fogdába, A hadnagy pillantása a görcsösen meg-megránduló, ájult katonára esett — Főhadnagy ér, alázatosan... hívjam az orvost? — Nem kell- Majd magáhoa tér. Egyébként — tette hozzá — az eset különlegesen súlyoa. Magam veszem kézbe. Jelentést nem kell tennie. Réggé! átveszem a foglyot Megértette, hadnagy úr? — Igenis. Kovácsik rohanva kozta • vödör vizet éa csakhamar fleaszeütközött a dőngő léptekkel távozó főhadnaggyal, amint ea kifordult az ajtón. A vizet Kovácsik rálocsolta Matejkára. Mukkanni sem tudott a megdöbbenéstől. Mégiscsak valami rettenetes dolgot követhetett el ez a szegény. Vajon mit? Az áléit ember végre magához tért de olyan volt mint aki se eleven, se holt A hadnagy intézkedésére Kovácsik és az ügyeletes a fogdába kísérte. (Folytatása következik.) FEHÉR KÓR A diktátor őrjöngve magyar ázna családjának háborús tar» veit (Simon György, Korom pay Vali ús Periaky hdits