Petőfi Népe, 1961. január (16. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-12 / 10. szám
*. oldal 1961. január S, csütörtök Milyen volt a divat száz évvel ezelőtt A Kiskunhalasi Thorma János Múzeum kiállításáról Az iskola tanterme kicsinek bizonyult A múlt hét egyik napján a Kiskunmajsa Kőkúti dűlőben csoportokba verődve siettek az emberek az iskola felé. A sietségre megvolt az ok, hiszen az új termelőszövetkezeti csoportot kívánták megalakítani a környék gazdái. Az iskola tanterme kicsinek bizonyult az első részvevők számára, ezért a száz tagból néhányan az ajtóból hallgatták végig az alapszabály ismertetését. A tagság az új termelőszövetkezeti csoportnak a Zöld Mező nevet adományozta, majd Rácz Sándort választotta meg elnöknek. Baranyai István A határőrség kulturális fesztiválja Bácsalmáson Nemrégiben rendezték meg Bácsalmáson a határőrség kulturális fesztiválját. Határőreink, közösen a községi kultúrcsopor- tokkal, igen színvonalas műsort adtak. A csikériai fiatalok három egyfelvonásossal, egy kórussal és egy tréfás monológgal szerepeltek. Igen nagy közönség- sikert aratott a katymári színjátszók által bemutatott Félelmetes férj című egyfelvonásos és a Ki ismer magára című monológ, amelyet Barta Gábor adott elő. A madarasi tánccsoport tagjai a Szegedi cigánytáncot és az Aratóünnep című táncjátékot mutatták be. Ezenkívül szerepelt még a kunbajai Béke és a Vörös Csillag Termelőszövetkezet színjátszó csoportja, valamint a bácsalmási határőrség KISZ szervezetének tánccsoportja, amely délszláv népi táncokat adott elő. Körmöczi János 566 ellenőrzés A múlt évben Igen jól dolgozott a Keceli Földművesszövetkezet választott vezetősége. Tevékenységük is bozzájárult ahhoz. hogy sikeresen zárták az elmúlt évet. Az igazgatóság tagjai 192, a felügyelő bizottság 112, a felvásárlási bizottság 126, a nőbizottság pedig 136 alkalommal végzett ellenőrzést a földművesszövetkezet boltegységeinél és telephelyein. Bízunk abban, hogy a választott szervek tagjai 1961-ben nem vesztenek munkakedvük' bői és az ellenőrzésekkel tovább javítják a földmfivesszövetkezet munkáját. , Kárpáti Istvánná Van már otthonunk örömmel írjuk, hogy nemrégiben mi is kaptunk egy helyiséget úttörőcsapatunk számára a Solti Állami Gazdaság bösztöri üzemegységének vezetőjétől. Eddig a 4777-es Ságvári Endre Úttörőcsapat tagjai foglalkozásaikat, csapatgyuléseiket az iskola osztálytermeiben tartották. Az új otthon nem nagy, de pajtásaimmal együtt mégis nagyon szeretjük, s az a tervünk, hogy a helyiséget meleg fészekké alakítjuk át. Elhatároztuk, hogy az új otthon felavatásakor teadélutánt rendezünk, amelyet egybekötünk a kisdobosok avatásával. A Solti Állami Gazdaság bösztöri üzemegysége vezetőjének hálásak vagyunk mi úttörők, s megígérjük, hogy tavasszal társadalmi munkával segítünk ezért a nemes ajándékért. Mohácsi Klára A bizalom jelei Nincs olyan nap, hogy a kecskeméti járási pártbizottságot fel ne keressék az egyszerű emberek, párttagok és pártonlkívü- lieik problémáikkal. Az ott dolgozó elvtársak minden esetben igyekeznek gyorsan és igazságosan intézkedni A napokban — amikor ott jártam — közel húsz, a járás különböző községeiben lakó ember gondján segítettek. Nem kívánok azzal foglalkozni, milyen fájta ügyek voltak ezek, csak annyit említek, hogy valamennyi panaszos bizalommal ment oda és elégedetten távozott. A fentiek azt bizonyítják, hogy az emberek bíznak a pártban, a kommunistákban. Szűcs Antal 15. Bfiviil az AI!atforga!mi Vállalat telephelye A Bács-Kiskun megyei Állat- forgalmi Vállalat kecskeméti Garay utcai telephelyét 628 négyszögölnyi területtel bővítették. A városi tanács igazgatási osztálya a kisajátítási eljárást már befejezte. A vállalat gépkocsijainak elhelyezésére és egyéb felszerelésének szakszerű tárolására garázsokat és raktárokat épít. Az építkezést ebben az évben megkezdik. O. S. ^PéJdamulatá oédőnA Kovács Ilona védőnőt jól ismerik Baján. Nem csoda, hiszen 35 év óta végzi ezt a felelősség- teljes, szép munkát. Amikor a minap beszélgettem vele, elmondta, hogy a családok szociális helyzete nagyon sokat javult és a mamák egyre inkább Igénybe veszik az anya- és csecsemővédő intézet nyújtotta segítséget. Kovács Ilona védőnő hivatásának tekinti munkáját. Nemcsak a városban levő kismamákhoz jár el rendszeresen, hanem felkeresi a tanyán lakó asszonyokat is, akiket felvilágosít arról, hogyan keli gondozni, ápolni a csecsemőket. További mtinkájához sok sikert kíváni<r*ir Túri Istvánná Töb5j mint 12 tonna hulladék A Kecskeméti II. Rákóczi Ferenc Úttörőcsapat tagjai, közösen az iskola tanulóival részt tesznek a Pest-, Bács-, Nógrád megyei MÉH Vállalat hulladékgyűjtő versenyén. A 220 pajtás a múlt évben közel 10 tonna vashulladékot, 2300 kilő papírt, 171 kilő rongyot és 118 kiló színesfémet gyűjtött. A legjobb eredményt Germán Sándor pajtás érte el, aki egymaga 3763 kiló vasat, 412 kiló papírt és 91 kiló színesfémet adott át a MÉH-nek. Az egyéni versenyben a második helyet Szalontai Zoltán, a harmadik helyet pedig Kovács Endre érte el. A pajtások — a. hulladékokat, átszámolva kilométerekre — összesen 519 187 kilométert „utaztak”. Lengyel Lászlóné Nos, hát, az úgy volt, hogy egyik este, az előadás után, megállított engem, meg a kolléganőmet egy járőr... Ö arra jött és közbelépett, őrnagyi egyenruhája jóvoltából... — őrnagyi?!.;. Ejha, ön tehát nemcsak mérnök, hanem őrnagy is? — Engedje meg, hogy megmagyarázzam. .. — Nem, nem engedem meg.. i Folytassa, kisasszony... — Egyszóval, elkísért minket a szállodába... Aztán, tudja, hogy van az, egyik dolog szüli a másikat... Rákényszerített, hogy hagyjam ott a társulatot... — Valójában a társulat bocsátott el téged... —■ Hajlandó hallgatná, igen vagy nem?, ,j Tessék, kisasz- szony.., — Eljöttünk ide. Genovába.., Es azután, mit akar, mát mondjak magának? Időnként ismét felöltötte egyenruháját. De hogy mit csinált, azt nem tudom. Kártyázott: annyi bizonyos... Mint ahogy az is bizonyos, hogy vesztett, mert egy árva fityin- günk sem volt soha... Sokat telefonáltak neki. És sokan keresték fel, hogy beszéljenek vele vagy csomagot hozzanak... — És mi volt a csomagokban? — Szalámi... Más holmi is, fehérnemű, de főképpen szalámi. .. Egyebet se ettünk, csak szalámit, reggel, délben és este. .. Csalánkiütést kaptam tőle. de még milyet... Nézze csak! — S az egyik vállát szemérmetlenül felfedte. — Majd később nézem meg, kisasszony. Most legyen olyan szíves kifáradni... — S az olasz detektíveknek is intett, hogy távozzanak a szobából. Néhány pillanatig csönd volt. — Nos, kedves...? — kezdte Müller —, hogyan szólítsam: mérnök úr, vagy őrnagy úr? — Remélem, egy árva szót sem hitt el abból, amit ez az ostoba liba mondott. Én úgy vagyok őrnagy, ahogy ő színésznő. .. Színésznő!... Szubrett!... Se hangja nincs, se táncolni nem tud... Csak éppen van rajta valami.;. ami mutatós... — Nem a kisasszonyról van szó, hanem önről. A káplár ismét bejött, és fülébe súgott valamit Sehrantz- nak. emez pedig tovább súgta azt Müller fülébe. — No, lám! — bólintott az ezredes, és felállt. Majd odaszólt Grimaldinak: — Volna szíves átfáradni velem? És megelőzve őt, kiment az ajtón. A Kiskunhalasi Thorma János Múzeum a közelmúltban megnyíló ruhaviselet-történeti kiállítását e hónap 29-én újabb, még be nem mutatott anyag kiállításával bővíti. — Ennek a kornak, a XIX. századnak ruhaviselete, illetve annak még feltalálható hatásai, nyomai egyre távolodnak tőlünk és könnyen semmivé válnak, ha nem gyűjtjük össze őket. Ezért tartottuk elengedhetetlenül fontosnak a még megtalálható ruhák összegyűjtését, rendezését és feldolgozását — mondja Janó Ákos, a múzeum igazgatója. Janó Ákos 1954-ben kezdte meg a ruhaviselet történeti szempontból értékesnek számító ruhanemű gyűjtését. Munkája során mintegy 356 darab különféle ruhát és egyéb öltözéshez szükséges kellékeket gyűjtött össze. Ebből az anyagból válogatta ki a múzeum kiállítása számára a kor legjellemzőbb, legtipikusabb ruhadarabjait. A Thorma János múzeum mostani kiállítása a XIX. századi Kiskunhalas és környéki népviseletet és a módosabb emberek úgynevezet „úri viseletét” mutatja be. A gondosan összeállított kiállítási anyag sok érdekes ruhadarabot tartalmaz. Bemutatja a pásztorok korabeli, hétköznapi és ünnepi viseletét. Érdekes és szép a berlinerrel hímezett ruha és báránybőr mellény a hozzáillő fűzős bocskor- ral. A szemléltető ruhadarabokat kiegészítő jellegű összekötőszöveg kapcsolja egybe. A kiállítás rendezője az akkori mel- lénygombdivatról is érdekes gyűjteményt állított össze. Az úgynevezett paraszt-polgári viselet teljes ünnepi férfi ruha, néhány — Halas környékén gyűjtött — díszes női ruha és egyéb kellékek mutatják be. A ruhaviselet, a divat mindenkor jellemző a nép, a társadalom gazdasági életére; és egy társadalom sajátosságai mindig visszatükröződnek a nép viseletében. A XIX. század* polgárosodás szele Halast és környékét sem hagyta érintetlenül és ezt a múzeum igazgatójának ruhaviselettörténeti kutatása is felszínre hozta. Bebizonyította, hogy Halas és környéke nagyobb léptekkel haladt a polgárosodás útján, mint a délebbi vidékek. A délszláv falvak lakói sokkal maradandóbban megőrizték népi viseletűket. A felsőbáeskai viselet még ma is élő, de néhány évtized múlva már ezt is csak a múzeumokban őrzött anyag képviseli egy-egy kor ruhatörténeti kiállításán. A január 29-én megnyíló kiállítási terem új anyaga a felsőbácskai népi viseletét ismerteti meg a múzeumlátogató közönséggel. Nagy Éva GYENGÉD CÉLZÁS — A cirkuszban is ez az utolsó jelenetünk, s aztán hazamegy a közönség... A szomszéd szobában vagy tíz ember várakozott, köztük a fiatal Riváné, megy egy pap. — Maguk ismerik Grimaldi őrnagyot, igaz? — kérdezte az ezredes. Valamennyien hallgattak, és sokáig néma csönd volt — Rajta, tessék! — szolalt meg végül Is Grimaldi, és oda- állt élébük, szétterpesztve lábát és kereszt befon va karját. — Nos, miért nem válaszolnak?... Nem kerülnek börtönbe, ha bevallják neki, hogy ismernek engem és elmondják neki, mit követtem él maguk ellen... ön, de Dominici asszony __Ön, doktor úr.;. Ön , tisztelendő úr... Tessék, beszéljenek!... Ismételjék el, miféle híreket közöltem önökkel, gyermekükről, testvérükről, férjükről!... Hogy nem viszik el Németországba, hogy jól van, hogy hamarosan szabadon eresztik. ,, Pedig nem volt igaz..; Nem, nem volt igaz... Hát aztán?. .. Jobb lett volna, ha az ellenkezőjét tudják?.;. Hogy véresre verték, hogy tizedmagá- val fekszik egy cellában, hogy plombáit vagonba rakták és Lengyelországba vitték?... Jobb lett volna?... Nem. nem lett volna jobb. Grimaldi őrnagy jóvoltából megnyugodtak, aludtak éjjel és valósággal boldogok voltak, amikor elhozták nekem a csomagokat. -Könyörgök, őrnagy úr, juttassa el hozzá azonnal. Vastag pulóver van benne: nagyon szenved a hidegtől. .. öszibarackíz van benne, amit annyira szenet.,, Szalámi van benne... szalámi, amit sen- kise szeret.;.« Önök ezért pénzt adtak nekem, ez igaz. De én ennek fejében reményt adtam önöknek... Meglátjuk majd, vajon boldogabbak lesznek-e most. Most, hogy ön, Signora Riva feljelentette a sakált, azért, mert agyonlőtték a férjét... Mint hogy ha én lőttem volna agyon! Tessék, uraim és hölgyeim, beszéljenek... Mondják azt, hogy hitvány gazfickó vagyok; aki becsapta és megcsalta önöket,.; Csak mondják ki, bátran! Egyenként végignézett rajtuk, kihívó tekintettel, mintha őki volnának a vádlottak és 6 a vádló. Lángot lövellt a szeme, szája két sarkában fehérfcés nyálcsamó habzott, s egy zilált hajtincs csapzofctan hullott verejtéktől nyirkos homlokába, Szótlanul várta a választ, de az nem jött Majd Müllerhez fordult, aki még mindig derűs ámulattal nézte, és egy ®ánpa- dias gesztus kíséretében azt mondta neki: ■—* Végeztem, ezredes űr. ^ Rendelkezésére állok.., És megelőzve őket, egyedül visszament Schrantz szobájába, — Intézkedjék, hogy ezeket az embereket haladéktalanul eresszék szabadon — mondta Müller a kapitánynak. Majd Grimaldi után sietett Emez már ült és nyugodtad dohányzott. ö is leült Az egyik polcról levett egy üveg konyakot, megtöltött két poharat» egyet magának, egyet a vendégnek, és nagy gondosan lapozgatni kezdett egy vaskos irat- csomót. Tíz percnyi hallgatói után felemelte a fejét — Most pedig — mondta szokott udvarias és higgadt hangján — mondja meg nekem, mii akar inkább: a német hadbíróság elé állni, mint Grimaldi őrnagy, az ellenállási elemekkel való cinkosság és német katonák megvesztegetése vádjával terhelten, vagy pedig visszaved- leni Giovanni Bertonévá, született itt meg itt, ekkor meg ekkor, anyja neve... satöbbi* satöbbi és viselni a folytatólagosan űzött csalás meg a katonai egyenruha jogtalan viselése miatt tett feljelentés következményeit? (Folytatása következik.)