Petőfi Népe, 1960. december (15. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-13 / 293. szám

t oldal 1960. december IS, tedd Olvasók között Látogatás a kiskőrösi könyvtárban MÉG ÉLÉNKEN zöldéll a lomb és a pázsit Kiskőrös szívé­ben, a nap bőkezűen szórja őszi sugarait, de benn a járási könyv­tárban már téliesebb hangulat uralkodik. A kályha halk duruzsolása meghitté, kedvessé avatja az ol­vasószobát. A fogasokon télika­bátok és sapkák, de a csipke- függönyös ablakokon még nya­rat idéző vékonyka fénysugár lopakodik a lehajtott fejű, újsá­got olvasó emberek közé. Mert szabad idejükben igencsak meg­töltik a szobát a diákok, nyug­díjasok, pedagógusok; járnak ide mérnökök, vasutasok, orvo­sok is. AZ OLVASÖSZOBA egyik fe­lében, évszázadok irodalmi re­mekeit őrző könyvespolcok előtt Sánta Lászlóné kölcsönző könyv­táros ír. Levelezőlap nagyságú sárga kartonok sorakoznak előtte, az irodalmi est meghívói. A szá­zadiknál jár éppen (de még leg­alább száz hátra van), Bajusz- nács Erzsébetnek címezi. Újra mártja a tollát és új nevet ír: dr. Sáfár Józsefiné, a nőtanács titkára, id. Weszely Ferenc ügy­véd — mindannyian régi tagjai a könyvtárnak. Haskó Pálnénál nem állhatta meg, hogy legalább szóban be ne mutassa a 64 éves Haskó nénit, a könyvtár büsz­keségét. Ö az az asszony, aki megtanította a férjét olvasni. Nem a szó szoros értelmében, hanem úgy, hogy ma Haskó bá­csi legszívesebben a könyvet forgatja dologban megöregedett kezei között. A Haskó házaspár csak egy a sok-sok környékbeli paraszt­család közül, akik kéthetenként felkeresik a járási könyvtárat, új és új élmények után kutatva az irodalom berkeiben. — MI AZON IGYEKSZÜNK, hogy olvasóink igényeit messze­menően kielégítsük — mondja Sánta Lászlóné. — Tízezer köte­tes könyvtárunkat nemrégen bő­vítettük 45 ezer forint értékű könyvvel, de, sajnos, nem tud­tunk mindent megvenni, amit szerettünk volna. Köztük a Jó­zsef Attila Olvasómozgalom né­hány kötelező kötetét is, ami na­gyon hiányozni fog, hiszen több Benedek Marcell: KIS KÖNYV A VERSRŐL "A demokratikus korszak — írja könyvében Benedek Mar­cell, a híres irodalomtudós és esztéta Petőfi és Arany János költészetéről — lehervasztotta a horatiusi »odi profanum vulgus et arceo-K (gyűlölöm a profán tömeget és elkerülöm) gőgjét és felvirágoztatta a '»■szűrös, gubás embereknek" szóló, mindenki szá­mára érthető költészetet. Ki hit­te volna, hogy a dolgok örök változása olyan költészetet fog megteremteni, amelynek nem­csak szépségei érthetetlenek a profán olvasó számára, hanem mondanivalója is magyarázatra szorul...« Ady Endre költészetére, a szimbolizmusra, s általában a modem költészetre gondol fenti mondataiban Benedek Marcell, de megfogalmazza egyben kis könyve hasznosságát is. Váro­sainkban, kuUúrközpontjainkban nagy kultusza alakult ki a vers­nek és versmondásnak, * e kul­tusz kezd falun, vidéken is el­terjedni. Ünnepségeink megnyi­tása manapság alig képzelhető el egy-egy vers elmondása nél­kül, némelyhol szavalóversenye­ket is rendeznek, Icultúrcsoport- jaink is mindjobban fordítanak gondot a költészet megszerette­tésére. Helyes is ez. Azzal a céllal történik, hogy minél szélesebb rétegek bekapcsolódhassanak a magas ^-kultúra áramába, mely csak egykor volt magas — ma mindenki számára elérhető. Igen ám! De nemcsak azok, akiknek elmondják e verseket — a falusi paraszthallgatók —; nem­csak azok, akik elszavalják azo­kat — a falusi fiatalok többnyi­re —; de maguk a versek »»be­tanítói-" is bizony-bizony sok esetben nem tudják: Mit kezd­jenek egy-egy kifejezéssel, hang­súllyal, hogy közelebb juthassa­nak a költő szándékához, melyet Versben rögzített. Mindnyájunk elkalauzolására szolgál ez a könyvecske, anélkül, hogy iskolás rendszert állítana fel. Sőt! Éppen a versek betaní­tóiban megmaradhatott iskolás felfogásokat próbálja kiegyen­getni, csiszolgatni azzal, hogy a versformák, a költői nyelv isko­lázó ismertetése után a költői stílus, a költői képzelet, és vers­szerkezet titkaiba vezeti az ol­vasót, megismertetve a költő világával, s magával a versolva- tás versm s Tnódjcivul is. VASIUNK? Gazdag idézetgyűjteménye al­kalmassá teszi, hogy ne köte­lező sillabuszként olvassuk; ha­nem élvezetet találjanak benne azok is. akik már hosszabb ide­je — akár foglalkozásuk miatt is — kapcsolatban állnak a ver­seléssel, versolvasással. Remél­jük mégis, hogy a Kis könyv a versről falusi kultúrotthonaink látogatói között talál legtöbb olvasóra. mint 50 tagja van nálunk a mozgalomnak. Tervezgetjük azt, hogy majd valamikor szabad- polcos lesz könyvtárunk, de egyelőre meg kell elégednünk egy negyven fiókos katalógus­szekrénnyel, amelyet a napok­ban kapunk meg. Sánta Lászlóné az irodalmi estek sikereiről beszél: — A KUNSZENTMIKLÖSI gimnázium magyarszákos taná­ra, dr. Majoros József tartja az irodalmi esteket. Tíz előadást terveztünk a magyar irodaiam nagyjainak, a főbb irodalmi irányzatok ismertetésével. Az első előadást Janus Pannonius- tól Petőfiig címmel tartottuk nagy sikerrel. MELLETTÜNK folyóiratokban válogat egy bácsi, s amikor meghallja, hogy irodalmi estek­ről beszélünk, nem állhatja meg szó nélkül: — Remek volt az előadás! Dr. Majoros József nagyszerű felké­szültségű ember és kitűnő elő­adó! SZAVAI egy lépéssel közelebb vitték Kiskőrös irodalomkedvelő táborának titkaihoz. De hallgas­suk csak tovább a könyvtár köl­csönzőjét. — Tervezgetjük, hogy az óvodákban hetenként egyszer filmvetítéssel egybekötött mese- délutánokat rendezünk. Ehhez minden lehetőségünk megvan, csupán napok kérdése, hogy a terveket válóra váltsuk — mond­ja. — Szeretnénk gyermekein­ket már kiskorukban az iroda­lom szeretetére nevelni. Az ol­vasást sohasem kezdheti elég karán az ember — teszi hozzá. Amint e rövid látogatásunk is mutatja, a kiskőrösi könyv­tár jó úton halad oéijai meg­valósítása félé. Nagy Éva XXXV. Csak magas homloka kö­rül van valami, hiba, valami rendellenesség: jobb halántéká­ból vékony vércsík húzódik vé­gig az arcán. Marcello összeha­rapja a fogát és dermedten me­red maga elé. A rendőrségi fényképész odább tolja, felállít­ja gépét, kezébe nyomja a vil­lanó lámpát. S míg különféle szögekből felvételeket készít a holttestről. Marcello azon töp­reng, vajon mi oka Lehetett bárkinek is arra, hogy meggyil­kolja Steinert? A felügyelő egy velencei lá­dán ül és a szolgálót faggatja. A lány zokog, alig bir beszélni. — Ma reggel tehát maga a városba ment Steinemével, be­vásárolni — mondja a fel­ügyelő. A szobalány igent bólint. — Hát tegnap este? Akkor sem vett észre semmi feltűnőt? Nem veszekedtek egymással a házas társak? A lány hevesen megrázza a fejét — Mit gondol — folytatja a felügyelő — jó házasság volt a Steineréké... Vagy pedig nem voltak-e köztük itt-ott mégis súrlódások? — Mit akarhat ez a fickó — álmélkodik Marcello. — Soha — feleli a szobalány felháborodottan és kezefejével törölgeti a szemét A felügyelő fényképet tart a kezében. Fejét csóválja. — Steinemé — firtatja to­vább — nagyon csinos asszony, ugye? A szobalány könnyektől fá­tyolos szemmel mered rá. A felügyelő viszont ferdén felhú­zott szemöldöke alól Marcellót mustrálja. S miközben tovább beszél, szüntelenül rajta nyug­tatja tekintetét. Fagyosan és gá­ládul... — Elképzelhető — mondja a felügyelő — hogy Steinernek talán féltékenységre volt oka... nem gondolja? Kajánul felvillan a szeme. Marcello nem bírja tovább: •— Megmondaná végre, hogy mi történt? — Öngyilkosság. Tisztázatlan körülmények között elkövetett öngyilkosság. A szobalány arca elé kapja kezét, rázza a zokogás. — De miért ölte meg a gye­rekeket Ja — hajtogatja eszelő­sen. — Miért?... Miért mind a kettőt? nrm új filmek Diplomácia, óh! Ismét egy angol filmszatíra kerül a közönség elé azok köziül a fanyar, s itt-ott bizonytalan szemléletű alkotások közül, me­lyeket — úgy látszik ■— elég szép számban gyártja az angol filmipar. Jelen esetben egy kép­zeletbeli óceáni sziget gyarmati "háborúskodásainak" komikus változatait próbálgatják végig a szereplők, a forgatókönyvírók és rendezők jóvoltából. Vidám, itt- ott szellemes és fordulatos me­sét kapnak a nézők és bizonyos tendenciákat is fel lehet fedezni a filmben. Leleplezik a film gyártói azokat az évszázadok óta jól bevált diplomáciai fogáso­kat, amelyek segítségével a gyar­matokon létrehozott bábkormá­nyokat a gyarmattartó hatalmak kormányozzák A hangnem, amelyben ezt teszik, eléggé sze­líd, itt-ott válik ki belőle egy- egy élesebb felkiáltás. Miről is van szó a filmben? Gaillardia szigetét 1720-ban fe­dezték fel, amikor egy angol hajó naranccsal megrakodva a sötétben oda tévedt. Ennek kő-» vetkeztében Nagy-Britannia egy gyarmattal megszaporodott. A bentlakók pedig hónapokig na­rancslekváron éltek, mert nem volt más a hajó -rakományában. A szigeten uralkodó királyi csa­lád állandóan egymással hábo­rúskodott. S közben rossz szem­mel nézte az angol gyarmatosí­tók sakkhúzásait is, mígnem 200 évvel a gyarmattá nyilvánítás után Nagy-Britannia beadta a derelzát és garantálta a sziget önkormányzatát. A gyarmati megbízottat azonban az önkor­mányzat deklarálásáról tévedés­ből nem értesítették, s így az, még 1950-ben is hivatalában volt. Ebből különböző, általá­ban eléggé mulatságos bonyo­dalmak következtek. Egy angol »»kulturális küldöttség" (geoló­gusok és bányaipari szakembe­rek) ugyanis addig turkálja a földet a szigeten, amíg végül ki­derül , hogy gazdag fém-lelőhe­lyek vannak a területnek azon a részén, amelyik éppen nemré­giben függetlenséget nyert. Mit lehet tenni. Egyesíteni kellene a két területet, hogy az angolok zavartalanul tudják kizsákmá­nyolni a nemrégiben fellelt kin-t cseket. Az ebből származó bo­nyodalmakat érdekesen és szel­lemesen sorakoztatja fel ez az angol filmszatíra, melyben két, nálunk is jól ismert komikus­színész Terry-Thomas és Peter Sellers játssza a főszerepet. Drágul a lift Bécsben A bécsi városi házakban a hatóságok elrendelték a lift­érméket szolgáltató automaták átalakítását, mert a felvonó használatának ára az eddigi 50 grosohein helyett 1 schilling lesz. Marcello összerezzen, mintha izzó acél érintette volna. Ügy érzi, ólom folyik az ereiben. S valami annyira fojtogatja a torkát, hogy mutatóujjával gal­lérja és nyaka közé kell nyúl­nia, — Nem! — kiáltja. =- Ez nem lehet igaz. — Dehogyis nem! — mondja a felügyelő durván. — Steiner úr először agyonlőtte két gyer­mekét, aztán saját magát, ön- gyilkosság történt, az nem vi­tás. Ezt tanúsítják az ujjlenyo­matok, ezt bizonyítja a holttest helyzete is és minden más jeL Nem gyilkosság... Az bizonyos. De vajon miért követett el ön- gyilkosságot?... — Szája sarká­ban még mindig ott tnijkál a kaján mosoly. — Talán maga adhatna nekünk valamiféle ma­gyarázatot erre? Marcello semmit sem tud ad­ni. Alig tud kinyögm egy ösz- szefüggö mondatot. Micsoda kérdések!... Hová akar kilyu­kadni velük a felügyelő? A legszívesebben szétütne maga körül. Nyilvánvaló. Girola be­lelovalta magát abba a gondo­latba, hogy Steiner öngyilkos­ságának az okát zilált házaséle­tében kell keresnie. És nem is titkolja, hogy ebben a ziláltság­ban Marcello szerepét rendkí­vül gyanúsnak véli. — Istenem — válaszolja Mar­cello remegő hangon maga nem ismeri Steinernét... nem ismer­te Steinert... Ilyen emberekkel csak egészen ritkán találkozunk az életben... — Nagyon érdekes... Csak mondja tovább. — Nincs mit mondanom... legalább is olyat, amit ön, fel­ügyelő úr megérthetne. — Akkor magyarázza meg, miért történt — mondja a fel­ügyelő kérlelhetetlenül. — Hol van Steinemé? — Kérdezi Marcella eltorzult ajakkal. Válasz helyett a felügyelő csak hümmög egyet. Majd hir­telen felderül az arca, mintha jó ötlete támadt volna. — Érte megyünk, ön meg ón. Az asszony még nem tud sem­mit. Majd meglátjuk, hogyan viselkedik, amikor elmondjuk neki. Első reagálása szerfölött tanulságos lesz a rendőrségnek, ön régi barátja a Steiner csa­ládnak, remélem, elkísér? — Természetesen. A felügyelő bólint és feláll. Immár csaknem barátságosan Marcellóba karol és visszaveze­ti a könyvtárba. Fényképészek, a törvényszéki orvos és egész sereg detektív tesz-vesz a szo­bában. FelfaszltettéJs Steiner íróasztalát, az egyik detektív gondosan vizsgálgatja az irato­kat, rendezgeti a nyugtákat, el­lenőrzi a könyvelést Amikor a felügyelő odalép hozzá, feláll. — Érdekes, felügyelő úr — mondja szinte sértődötten — anyagi nehézségei nem voltaic. A törvényszéki orvosszakértő néhány könyvre hívja fel Gi­rola figyelmét Steiner hatal­mas könyvtárából válogatta össze a köteteket: — Jellemző! A felügyelő szórakozottan é* elhárító udvariassággal bólint Marcello felváltva a köny­vekre és az orvosra néz. Hát valamennyien megbolondultak? — gondolja. Bősz, tehetetlen dühvei figyeli, amint az or­vos Steiner holmijában turkáL Dögkeselyű, hajtogatja magá­ban, csupa dögkeselyű! Semmi különös sincs azokon a könyveken, amelyeket az or­vosszakértő összeválogatott Vagyis rendes körülmények kö­zött nem volna rajtuk semmi különös. Hogyan is lehetne fennakadni azon, hogy olyan tudós, mint Steiner, érdeklődött a hipnózis iránt, foglalkozott hindu rítusokkal, Sartre filozó­fiájával, szerette a kínai költé­szetet és tanulmányozta a pszi­chiátriát. — Jellemző — hajtogatja az orvos- (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents