Petőfi Népe, 1960. szeptember (15. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-11 / 215. szám
4. oldal 1960. szeptember 11, vasárnap A „változó csillagok" barátai rDi. &ricli BaM német eiillaqáiz a 'Bajai (éUillaqaiziqálában Ha belapozunk a Bajai Csillagvizsgáló látogatási naplójába, külföldi levelezésébe, örömmel állapíthatjuk meg, hogy a magánkezdeményezésből született tudományos intézet jó munkájának híre már Európa-szerte ismeretes. Az évek során neves tudósok látogattak el Bajára, akik elismerőleg nyilatkoztak a csillagvizsgáló tevékenységéről. A külföldi folyóiratok hasábjai is gyakran adnak számot a Bajai Csillagvizsgáló eredményes munkájáról. Néhány nappal ezelőtt a Bajai Csillagvizsgáló Intézet kedves vendégnek örvendett. Egy napot töltött náluk dr. Erich Bartl egyetemi tanársegéd, a Jénai Csillagvizsgáló tudományos munkatársa. Ottjárta alkalmával így nyilatkozott: Jó úton haladnak — Rendkívül meglepett, hogy Baján, ebben a kicsiny városban ilyen komoly csillagászati életet találtam. Az intézet munkáját már a szputnyik megfigyelések kapcsán megjelent közleményekből ismertem, de nem tudtam, hogy e változó csillagok észlelésére ilyen modem berendezéssel rendelkeznek. Megismertem célkitűzéseiket és örömmel látom, hogy jó úton haladnak. Remélhetőleg, a jövőben még többet hallunk a csillagvizsgáló tudományos munkájáról. A Magyar Tudományos Akadémia Csillagvizsgáló Intézetének németnyelvű közleményében így ír dr. Detre László, a Szabadsághegyi Csillagvizsgáló igazgatója: — A bajaiak észlelése lényegesen pontosabb mint a budapestieké. A Rodewischi (NDK) CsillagHANGULATOK Katicabogár a nyár, ujjam hegyén kissé megpihen; a napfényből jött, s oda visszaszáll, nem követheti senki sem. Tenyeremen elfér az erdő, 6 egy vizespohárban hullámzik a tenger; építőkockákból épít városokat az ember. A homokvárak a parton bevehetetlenek, s hadvezérek, hősök a gyerekek. Egy nagy, piros labda az alkony, *— de kész a vacsora, nem játszhatok; a holdat is körölfilik u éhes csillagok. KÓPIÁS SÁNDOR IRATKOZZON BE OLVASÓNAK a megyei, járási és a közégi könyvtárakba. 1563 vizsgáló munkatársai olvasták és tudtak róla, hgy Baján sikerült megfigyelni a Lunik II. (holdrakéta) becsapódását a holdba. Ezzel kapcsolatban felkérték dr. Ili Mártont, a Bajai Csillagvizsgáló tudományos főmunkatársát a becsapódásról szóló előadás megtartására. Ili Márton eleget tett a meghívásnak. Egy új, nagyteljesítményű tukrostareso A csillagvizsgáló továbbfejlesztésének programjában szerepel egy új, nagy teljesítményű tükröstávcső beszerzése, amély- lyel az intézet „kapacitását” rendkívüli mértékben megnövelhetnék. Az 50 centiméteres tükörrel rendelkező táVcsövet megrendelték. A leglényegesebb alkatrész, a tükör már el is készült A műszert Knézy Pál főmérnök tervezi, ehhez a tervhez adott dr. Erich Bartl értékes tanácsokat. A Bajai Csillagvizsgáló hálával könyveli el a város vezetőinek az eddig nyújtott szép anyagi támogatását s remélik, hogy a jövő évi költségvetési tervezetben még több segítséget kapnak tudományos munkájuk sikeres továbbviteléhez. Ügy gondoljuk, a csillagvizsgáló intézet megérdemli a fokozottabb gondoskodást. Erre a legékesebb bizonyíték a külföldi csillagvizsgáló intézetek értékes elismerése. B. S. A TOVONEK MARADANDÓT ALKOTNI... Jßdtag.cddi cl ktcíkmiétí -MfuyéizteUfien. Gosztonyi Aliz szobrászművésznő neve nem ismeretlen a müvészetkedvelő közönség előtt. 1956 előtt 21 évet töltött a világ különböző államaiban és nem egy alkotása került a külföldi országok nagy városainak múzeumaiba, parkjaiba, és tereire. Művészi pályafutásának legszebb állomásaira még ma is szeretettel emlékszák: — Párizs, München, Róma, Velence, Milánó, New York..: csendülnek szavai és lelki szemei előtt megjelennek a külföldön büszkélkedő szobrok elevenen élő körvonalai. Az alkotó, teremtő ember kőbefaragott vallomása minden gondosan megmintázott alkotás. •— Olaszhcxn — folytatja az emlékek hatására félbeszakított gondolatfűzért. — A Római Szépművészeti Múzeum vásárolta meg a Für- dőző nő című kútfigurámat. Barcelonában, Amerikában főleg szökőkút kompozíciókat készítettem. Magyarországon több kiállításon Is szerepeltem, s kimondhatatlanul örültem, amikor aranyéremmel tüntettek ki munkásságomért. A Margit-szigeten ma is látható Két pajtás, a hévízi Palatínus szállóban pedig a Fürdőző női című művem. A szobrászművésznő 1956 viharában tért vissza Magyarországra. Kibírhatatlan honvágy gyötörte és amikor széjjelnézett a réglátott ha-, zában, alig ismert a tegnap Magyarországára. — Itt érdemes küzdeni a holnapért! Új ország, csodálatos erejű, új nép született az elmúlt 15 év alatt. Arra törekszem, hogy a nagy fellendülés korszakában élő, boldog emberek belső átlényegülését fejezzem ki műveimben. Természetesen az új tartalom, az új kifejezési módok keresését is jelenti számomra. A jó szándékú művésznek ezt vállalnia kell a valóság hű ábrázolásáért. Majd Kecskemét varázsára terelődik a szó. Gosztonyi Aliz a város patinás romantikájáról és szépülő új arculatáról beszélt. Tréfásan megjegyzi: Kecskemét hangulatához elválaszthatatlanul hozzátartozik a sok szép lány. Remélem, ezt maguk, férfiak Is észrevették már... Gosztonyi Aliz új művén. Az éneklő kislány e. kútfiguráján dolgozik. A művésznő valóban megszerette Kecskemétet. Ennek ékes bizonyítóka, hogy a Budapesti Műcsarnokban .kiállított Anya és gyermeke című alkotását a városnak ajándékozta.- Együtt mentünk el a városi tanács vezetőihez, akik nagy örömmel fogadták az ajándékozási szándékot és megígérték, hogy méltó helyen állítják fel a szép szoborművet. — Es jövő évi tervei? — kérdezem búcsúzóul. — Terveim? A jövőnek, az utókornak maradandót alkotni. Bieliczfty Sándor, Az ország csak a temetés *■ után döbbent rá, kit vesztett Türr Istvánban. Tömegével érkeztek a külföldi részvéttáviratok, minden világlap megemlékezett haláláról. Szülővárosa elhatározta, hogy emlékszobrot állít és Türr Múzeumot létesít. Megindult az országos gyűjtés, de a lelkesedés lanyhult a világháború pedig meggátolta a terv kivitelezését, végül a pénz elértéktelenedett. Felbecsülhetetlen történelmi jelentőségű iratainak egy részét a Nemzeti Múzeumba helyezték el, más részét — bizalmas jellegére való tekintettel — az olasz kormány vette át. Egyenruháit, apróbb tárgyait Baja város szerezte meg, de múzeum híján a levéltárban helyezték el Csak Türr István emlékezete 1937-ben — amikor egész más kezdeményezésből létre jött a ma Türr nevét viselő múzeum — adták át. Czületésének 100. évfordulójára, 1925-ben a város megjelentette Türr István életrajzát, melyet munkatársa és barátja Gonda Béla írt. Mint az előszóban ő maga is megállapítja, Türr sokkal többet érdemelne ennél a könyvnél. Egy hivatásos történetírónak kellene a levéltári anyag, valamint Türr külföldön megjelent cikkei alapján kellő tudományos apparátussal megírni életrajzát, és vázolni azt a nagyjelentőségű politikai, gazdasági és kulturális tevékenységet, melyet a tábornok hosszú élete alatt kifejtett. Véleményünk szerint helyes lenne, ha arra hivatott író ifjúsági regényben is feldolgozná Türr legendás életét s ezzel követésre méltó példaképet állítana az új nemzedék elé. A Türr-kultusz átmeneti ne- kézségek ellenére sem szűnt meg. Baján szülőházát emléktáblával jelölte meg a város, és a Sugovica torkolatánál emlékművet emelt. A múzeum mellett Türr nevét viseli a közgazdasági technikum és az iparitanuló iskola is. Relikviái állandó kiállításon szerepelnek. Ezek fcőzf van al- tábomagyi díszruhája, tábori ruhája,- utazó-párnája, írószerei, kitüntetései és emlékérmei, különböző korában készült fény- képei stb. stb. Ezt az anyagot egy időben az olasz kormány is meg akarta szerezni, de a város — nagyon helyesen — nem vált meg tőle. AA őst, hogy a Risorgimento egyes évfordulóit ünnepli az olasz nép, a Türr emléktárgyak különösen az érdeklődés előterébe kerültek. 1959. nyarán egy római kiállításon szerepelt múzeumunk anyaga, egy évvel előbb és most újra budapesti kiállításon, méltó keretek között láthatók. Sólymos Ede Szebelkó Imre: NÉMET KÖRKÉP täte/ 4 tOTrór *(eftleUil, Kerlin, a Német Demokratikus Köztársaság fővárosa. A képen a város legszebb új útvonala, a Sztálin-allé látszik. Ez nevében la magában viseli, hogy a szép házak utcája. A házaknak nagyon szép a festése és kedvessé teszi őket az erkélyeken pompázó rengeteg, sokszínű virág. Jártam a nagykiterjedés ö treptowi parikban is, amely a berliniek kedvenc pihenőhelye. Itt emelkedik a magasba az impozáns szovjet hősi emlékmű is, amelyet a német dolgozók emeltek a második világháborúban elesett felszabadító szovjet hősök emlékére. Ellátogattam ugyancsak a friedrichsfeldei hősi temetőbe, ahol a német munkásosztály mártírjai vannak eltemetve. Kegyelettel őrzi az első német szocialista állam azoknak a hősöknek az emlékét, akik küzdöttek a reakció, a fasizmus ellen. A Német Demokratikus Köztársaság fővárosában élénk a kulturális élet. A közelmúltban a nagyhírű berlini operaházban a Milánói Scala művészei szerepeltek. A berlini múzeumokban élményben van része mindazoknak, akik megnézik a régi korok, a görög, a római idők műkincseit. A színházak is zsúfolt széksorok mellett játszanak. Eldicsekedtek azzal is ottani barátaink, hogy a közelmúltban nagy sikerrel játszották az egyik színházban Mesterházi Lajos Pesti emberek című színművét, (folytatjuk) I szett ez az útvonal, impozáns, mind nappal, mind éjszaka, amikor fényárban úszik. a szintén Sztálin-allén levő magyar eszpresszóba is. Itt magyar hűsítő italokat, likőröket és persze jó budapesti feketekávét lehet kapni. A demokratikus Berlin utcái közül különösen megragadta figyelmemét a Scbőnhausar-allé. Isiik a magyar konyha és a fekete A berliniek körében nagyon népszerű a Sztálin-allén levő Budapest Étterem. A Budapest vendéglátóipari kombinátnak van mag var os hangulatú bárja, étterme és cigányzenés különterme. Mikor ott tartózkodtam, akkor is zsúfolva volt mind a három helyiség berlini lakosokkal és külföldiekkel. A jó konyha, a finom italok, a szép stilusú termek és a jó zene vonzza a vendégeket. Berlini kísérőim, hogy kedveskedjenek nekem, elvittek IV. Szép-e a Szttílin-allé ? A régi utcák közül leginkább a Friedrichstrasse tetszett. Nappal, úgy láttam, itt a legnagyobb a forgalom, sok a szép üzlet és áruház. Jártam a Marx—Engels téren, ahol valamikor a régi királyi palota állott. Itt tartják most a nagygyűlés eke t, ünnepségeket a német munkások. A tér egyik oldalán a berlini dóm látható, közelében van a Nemzeti Galéria, amelynek újjáépítése most folyik. Berlinben megcsodáltam a Humbold egyetem nagyméretű épületeit, a híres berlini városházát, amely égbenyúló tornyával, vöröstégla falával szinte uralkodik az egész városképben. Berliniekkel vitatkoztam azon, hogy szép-e a hat kilométer hosszú, teljesen újonnan épült Sztálin-allee, vagy sem. Sokan elragadtatva dicsérik modern, nyolc-tíz emeletes palotáival, szép üzleteivel egyetemben. Mások viszont azt vetik fel: a túlzottan csempézett, soktomyú épületek drágák és egyhangúak. Nekem, bevallom rendkívül tét-